GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-06 01:31:21 +00:00
parent 828585a260
commit b263755629
42 changed files with 2795 additions and 2341 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:280
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "개발자 도구"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:111
#: src/notificationsmanager.cpp:246 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116
#: src/qml/HoverActions.qml:123
#, kde-format
msgid "Reply"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "알림 설정"
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276
#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open developer tools"
msgid "Open Developer Tools"
@@ -2580,19 +2580,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:89
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "소스 보기"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:91 src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/DelegateContextMenu.qml:101
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:101 src/qml/DelegateContextMenu.qml:106
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:82
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format
@@ -2601,59 +2601,59 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:97 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:102 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:98 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:103 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:121 src/qml/DelegateContextMenu.qml:129
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 src/qml/DelegateContextMenu.qml:134
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "신고"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "메시지 신고"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:127
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:131
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:136
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "메시지 신고"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:141
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User"
msgstr "사용자 전환"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:209
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' 검색"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:226
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:231
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "웹 바로 가기 설정..."
@@ -3336,12 +3336,19 @@ msgstr "메시지 전달"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "링크 복사"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "복사"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -4380,18 +4387,18 @@ msgstr "작업 중"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:342
#: src/roommanager.cpp:343
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:366
#: src/roommanager.cpp:367
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:370
#: src/roommanager.cpp:371
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to request joining room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -5117,83 +5124,97 @@ msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "%1, Last activity: %2"
msgctxt "As in 'sort something based on the last message'"
msgid "Last Message Activity"
msgstr "%1, 마지막 활동: %2"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:115
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:125
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "타임라인 이벤트"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:120
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "삭제된 메시지 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:136
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "상태 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:154
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:164
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:172
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "이름 변경 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:190
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:200
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:214
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Enter"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Ctrl+Enter"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:231
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:245
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "입력 알림 보내기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:265
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "개발자 설정"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:260
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:270
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "개발자 도구 활성화"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "Default Settings"
msgstr "개발자 설정"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:300
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
@@ -6081,7 +6102,7 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally"
msgstr "외부 프로그램으로 열기"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:211
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification"