GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-25 02:06:26 +00:00
parent 1fb3d35021
commit b488da4e33
35 changed files with 2371 additions and 1781 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:42+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:52+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -50,10 +50,8 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قوس قزح"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given message as a notice"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار"
msgstr "يرسل الرسالة المعطاة نص صرف"
#: src/actionsmodel.cpp:127
msgid "Sends the given message as a spoiler"
@@ -401,34 +399,28 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "نزّل"
msgstr "يُنزّل"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "يحمّل..."
msgstr "يرفع"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "اعرض المصدر"
msgstr "المصدر"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "أرسل دعوة"
msgstr "المقصد"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
@@ -1171,7 +1163,7 @@ msgstr " (معدل)"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "أضف حسابًا"
@@ -1192,7 +1184,7 @@ msgstr "ولوج"
msgid "Edit this account"
msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب"
@@ -2521,17 +2513,17 @@ msgstr "رابط الخادم المنزل"
msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر"
@@ -2557,37 +2549,33 @@ msgstr "فقاعات"
msgid "Compact"
msgstr "مُدمج"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "الخط الزمني"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "أظهر تأثيرات خيالية"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "استخدم صفحة دردشة شفافة"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "الشفافية"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "فعله فقط في حالة تفعيل شفافية صفحة الدردشة."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "أظهر رسائلك في اليمين"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة"
@@ -2599,18 +2587,19 @@ msgstr "اعرض الصورة الرمزية"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "في الدردشة"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "في الشريط الجانبي"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "السّمات"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2623,32 +2612,46 @@ msgstr "الأجهزة"
msgid "New device name"
msgstr "اسم الجهاز الجديد"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "حرر اسم الجهاز"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "تَثَبّت من الجهاز"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "اخرج الجهاز"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "أزل الجهاز"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "أكد"
@@ -2737,9 +2740,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "مختلط"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "المحرر:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2748,8 +2753,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2758,8 +2764,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "إعدادات المطور"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "مكّن أدوات المطوّر"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3098,6 +3105,15 @@ msgstr "تعذر فتح الوصلة"
msgid "Show"
msgstr "أظهر"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "الخط الزمني"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "في الدردشة"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "السّمات"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "إجراء العرض"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr " (düzəliş edildi)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Giriş"
msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2610,17 +2610,17 @@ msgstr "Əsas server:"
msgid "Accounts"
msgstr "İstifadəçi Hesabları"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Səhv şifrə daxil edildi"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi"
@@ -2648,39 +2648,34 @@ msgstr "Qabarcıqlar"
msgid "Compact"
msgstr "Yığcam"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Vaxt qrafiki:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Qeyri-adi effektləri göstərmək"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Şəffaf söhbət səhifəsini istifadə edin"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Şəffaflıq:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Yalnız şəffaf söhbət səhifəsi aktiv olduqda aktivdir."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "İsmarıcınızı sağda göstərin"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2693,19 +2688,19 @@ msgstr "İstifadəçi avatarını göstərmək"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Söhbətdə"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Yan paneldə"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Mövzu:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2719,33 +2714,47 @@ msgstr "Cihazlar"
msgid "New device name"
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Cihazdan çıxmaq"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Cihazı silmək"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Təsdiq etmək"
@@ -2843,7 +2852,7 @@ msgstr "Bir yerdə"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Düzəliş etmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2854,8 +2863,9 @@ msgstr ""
"istifadə edin"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2866,7 +2876,7 @@ msgstr "Ayarlar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3224,6 +3234,19 @@ msgstr "URL açıla bilmir"
msgid "Show"
msgstr "Göstərmək"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Vaxt qrafiki:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Söhbətdə"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Mövzu:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Ekran əməlləri"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 12:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -53,8 +53,6 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given given message as plain text"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Envia el missatge indicat com a text net"
@@ -402,34 +400,28 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "Baixa"
msgstr "Baixada"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "S'està carregant…"
msgstr "Pujada"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "Mostra el codi font"
msgstr "Font"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Envia una invitació"
msgstr "Destinació"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
@@ -1168,7 +1160,7 @@ msgstr " (editat)"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Afegeix un compte"
@@ -1189,7 +1181,7 @@ msgstr "Inici de sessió"
msgid "Edit this account"
msgstr "Edita aquest compte"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes"
@@ -2542,17 +2534,17 @@ msgstr "URL del servidor domèstic"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
@@ -2578,37 +2570,33 @@ msgstr "Bombolles"
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Línia de temps"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Mostra efectes sofisticats"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usa una pàgina transparent de xat"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Només està activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat"
@@ -2620,18 +2608,19 @@ msgstr "Mostra l'avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Al xat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "A la barra lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2644,32 +2633,46 @@ msgstr "Dispositius"
msgid "New device name"
msgstr "Nom nou del dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verifica el dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
@@ -2760,9 +2763,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Barrejat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editor:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2771,8 +2776,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2781,8 +2787,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3122,3 +3129,12 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Línia de temps"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Al xat"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temes"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 12:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -53,8 +53,6 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given given message as plain text"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Envia el missatge indicat com a text net"
@@ -403,34 +401,28 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "Baixa"
msgstr "Baixada"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "S'està carregant…"
msgstr "Pujada"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "Mostra el codi font"
msgstr "Font"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Envia una invitació"
msgstr "Destinació"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
@@ -1168,7 +1160,7 @@ msgstr " (editat)"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Afig un compte"
@@ -1189,7 +1181,7 @@ msgstr "Inici de sessió"
msgid "Edit this account"
msgstr "Edita este compte"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes"
@@ -2541,17 +2533,17 @@ msgstr "URL del servidor domèstic"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
@@ -2577,37 +2569,33 @@ msgstr "Bambolles"
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Línia de temps"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Mostra efectes sofisticats"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Utilitza una pàgina transparent de xat"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparència"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Només estarà activat si s'ha habilitat la pàgina transparent de xat."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat"
@@ -2619,18 +2607,19 @@ msgstr "Mostra l'avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Al xat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "En la barra lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2643,32 +2632,46 @@ msgstr "Dispositius"
msgid "New device name"
msgstr "Nom nou del dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verifica el dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
@@ -2759,9 +2762,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Barrejat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editor:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2771,8 +2776,9 @@ msgstr ""
"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2781,8 +2787,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3122,3 +3129,12 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Línia de temps"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Al xat"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temes"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr " (upraveno)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Přihlášení"
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
@@ -2556,17 +2556,17 @@ msgstr "Vyberte domácí server"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2593,39 +2593,33 @@ msgstr "Bubliny"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Decline"
msgid "Timeline"
msgstr "Odmítnout"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Použít průhlednou stránku pro rozhovor"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2638,19 +2632,19 @@ msgstr "Avatar:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "V rozhovoru"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "V postranním panelu"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Motiv:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2663,32 +2657,42 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstranit zařízení"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
@@ -2781,7 +2785,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Upravit"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2790,9 +2794,10 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Zobrazit upozornění"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format
@@ -2802,7 +2807,7 @@ msgstr "Mezery"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3152,6 +3157,19 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#, fuzzy
#~| msgid "Decline"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Odmítnout"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "V rozhovoru"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Motiv:"
#~ msgid "Leave room"
#~ msgstr "Opustit místnost"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgid "Add Account"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Login"
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgid "Account editor"
@@ -2544,17 +2544,17 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2580,38 +2580,32 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2622,19 +2616,18 @@ msgid "Show Avatar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgid "In Chat"
msgstr "Chat"
#, kde-format
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
@@ -2648,36 +2641,46 @@ msgstr ""
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Verify device"
msgstr "Fjern"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout"
msgid "Logout device"
msgstr "Log ud"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -2770,7 +2773,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Redigér"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2779,9 +2782,10 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format
@@ -2791,7 +2795,7 @@ msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3133,6 +3137,16 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Tidslinje:"
#, fuzzy
#~| msgid "Chat"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Chat"
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Online"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr " (bearbeitet)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Anmeldung"
msgid "Edit this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2604,17 +2604,17 @@ msgstr "Heimserver:"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten"
@@ -2642,39 +2642,34 @@ msgstr "Blasen"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Ausgefallene Effekte anzeigen"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Transparente Chat-Seite verwenden"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Ihre Nachrichten rechts anzeigen"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2687,19 +2682,19 @@ msgstr "Benutzer-Avatar anzeigen"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Im Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "In der Seitenleiste"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Design:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2713,33 +2708,47 @@ msgstr "Geräte"
msgid "New device name"
msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Gerätename bearbeiten"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Gerät bearbeiten"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Gerät abmelden"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Gerät entfernen"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@@ -2837,7 +2846,7 @@ msgstr "Gemischt"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2848,8 +2857,9 @@ msgstr ""
"bearbeiten"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2860,7 +2870,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3220,6 +3230,19 @@ msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Zeitleiste:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Im Chat"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Design:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Anzeigeaktionen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr " (edited)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Login"
msgid "Edit this account"
msgstr "Edit this account"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Account editor"
@@ -2596,17 +2596,17 @@ msgstr "Homeserver:"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Wrong password entered"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
@@ -2633,39 +2633,34 @@ msgstr "Bubbles"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Use transparent chat page"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Show your messages on the right"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2678,19 +2673,19 @@ msgstr "Show Avatar:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "In Sidebar"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Theme:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2704,33 +2699,47 @@ msgstr "Devices"
msgid "New device name"
msgstr "Edit device name"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "cleared their display name"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "cleared their display name"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Edit device name"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Edit device"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Logout device"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remove device"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
@@ -2825,7 +2834,7 @@ msgstr "Intermixed"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Edit"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2834,8 +2843,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send Typing Notifications"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2846,7 +2856,7 @@ msgstr "Settings"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3204,6 +3214,19 @@ msgstr "Could not open URL"
msgid "Show"
msgstr "Show"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Timeline:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "In Chat"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Theme:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Displays action"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 12:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 02:24+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given message as a notice"
msgid "Sends the given given message as plain text"
msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso"
#| msgid "Sends the given given message as plain text"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Envía el mensaje indicado como texto sin formato"
#: src/actionsmodel.cpp:127
msgid "Sends the given message as a spoiler"
@@ -398,6 +398,36 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»"
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "Descargar"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "Cargando..."
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "Ver fuente"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Enviar invitación"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
msgid "Network Error"
@@ -537,232 +567,232 @@ msgstr "[CORREGIDO]"
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:480
#: src/neochatroom.cpp:493
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/neochatroom.cpp:529
#: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:531
#: src/neochatroom.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:540
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:555
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:546
#: src/neochatroom.cpp:559
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:553
#: src/neochatroom.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre a mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:555
#: src/neochatroom.cpp:568
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1"
#: src/neochatroom.cpp:560
#: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/neochatroom.cpp:563
#: src/neochatroom.cpp:576
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/neochatroom.cpp:569
#: src/neochatroom.cpp:582
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:571
#: src/neochatroom.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/neochatroom.cpp:575
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/neochatroom.cpp:585
#: src/neochatroom.cpp:598
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/neochatroom.cpp:585
#: src/neochatroom.cpp:598
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:601
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:589
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:593
#: src/neochatroom.cpp:606
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:608
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:598
#: src/neochatroom.cpp:611
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:601
#: src/neochatroom.cpp:614
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/neochatroom.cpp:604
#: src/neochatroom.cpp:617
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:607
#: src/neochatroom.cpp:620
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:607
#: src/neochatroom.cpp:620
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:610
#: src/neochatroom.cpp:623
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:610
#: src/neochatroom.cpp:623
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:613
#: src/neochatroom.cpp:626
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/neochatroom.cpp:613
#: src/neochatroom.cpp:626
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:616
#: src/neochatroom.cpp:629
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:619
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:635
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/neochatroom.cpp:623
#: src/neochatroom.cpp:636
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/neochatroom.cpp:626
#: src/neochatroom.cpp:639
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:630
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:634
#: src/neochatroom.cpp:647
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:637
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:639
#: src/neochatroom.cpp:652
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:654
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/neochatroom.cpp:642
#: src/neochatroom.cpp:655
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/neochatroom.cpp:649
#: src/neochatroom.cpp:662
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142
#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
@@ -1132,7 +1162,7 @@ msgstr " (editado)"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Añadir cuenta"
@@ -1153,7 +1183,7 @@ msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta cuenta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta"
@@ -2507,17 +2537,17 @@ msgstr "URL del servidor doméstico"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña"
@@ -2543,37 +2573,33 @@ msgstr "Burbujas"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Mostrar efectos vistosos"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usar página de chat transparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Activado solo si la página de chat transparente está activada."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat"
@@ -2585,18 +2611,19 @@ msgstr "Mostrar avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "En el chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "En la barra lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2609,32 +2636,46 @@ msgstr "Dispositivos"
msgid "New device name"
msgstr "Nuevo nombre del dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ha borrado su nombre a mostrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "ha borrado su nombre a mostrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nombre del dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verificar dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -2725,9 +2766,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Entremezcladas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editor:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2736,8 +2779,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2746,8 +2790,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Preferencias del desarrollador"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar las herramientas del desarrollador"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3088,6 +3133,15 @@ msgstr "No se ha podido abrir la URL"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Línea de tiempo"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "En el chat"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temas"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Muestra la acción"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 06:05+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -52,10 +52,8 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given message as a notice"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du"
msgstr "Emandako mezua testu arrunt gisa bidaltzen du"
#: src/actionsmodel.cpp:127
msgid "Sends the given message as a spoiler"
@@ -231,113 +229,88 @@ msgid "React to the message with the given text"
msgstr "Erreakzionatu mezuari emanik testuarekin"
#: src/actionsmodel.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is banned from this room."
#| msgid "%1 is banned from this room."
#, kde-format
msgctxt "<user> is already banned from this room."
msgid "%1 is already banned from this room."
msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago."
msgstr "%1 gela honetan dagoeneko debekatuta dago."
#: src/actionsmodel.cpp:423
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
#, kde-format
msgid "You are not allowed to ban users from this room."
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
msgstr "Ez zaizu uzten gela honetan erabiltzaileak debekatzen."
#: src/actionsmodel.cpp:429
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
#, kde-format
msgctxt "You are not allowed to ban <username> from this room."
msgid "You are not allowed to ban %1 from this room."
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
msgstr "Ez zaizu uzten gela honetan %1 debekatzen."
#: src/actionsmodel.cpp:433
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is banned from this room."
#| msgid "%1 is banned from this room."
#, kde-format
msgctxt "<username> was banned from this room."
msgid "%1 was banned from this room."
msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago."
msgstr "%1 gela honetan debekatuta da."
#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513
#, fuzzy
#| msgid "<user id>"
msgid "<user id> [<reason>]"
msgstr "<erabiltzaile-id>"
msgstr "<erabiltzaile-id> [<arrazoia>]"
#: src/actionsmodel.cpp:439
#, fuzzy
#| msgid "Ignores the given user"
msgid "Bans the given user"
msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio"
msgstr "Emaniko erabiltzailea debekatzen du"
#: src/actionsmodel.cpp:453
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
#, kde-format
msgid "You are not allowed to unban users from this room."
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
msgstr "Ez zaizu uzten gela honetan erabiltzaileei debekua kentzen."
#: src/actionsmodel.cpp:459
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is banned from this room."
#| msgid "%1 is banned from this room."
#, kde-format
msgctxt "<user> is not banned from this room."
msgid "%1 is not banned from this room."
msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago."
msgstr "%1 ez dago gela honetan debekatuta."
#: src/actionsmodel.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is banned from this room."
#| msgid "%1 is banned from this room."
#, kde-format
msgctxt "<username> was unbanned from this room."
msgid "%1 was unbanned from this room."
msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago."
msgstr "%1(e)ri gela honetako debekatua kendu zaio."
#: src/actionsmodel.cpp:471
#, fuzzy
#| msgid "Ignores the given user"
msgid "Removes the ban of the given user"
msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio"
msgstr "Emaniko erabiltzailearen kentzen du"
#: src/actionsmodel.cpp:486
#, kde-format
msgid "You cannot kick yourself from the room."
msgstr ""
msgstr "Ezin duzu zeure burua gelatik bota."
#: src/actionsmodel.cpp:491
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
#, kde-format
msgctxt "<username> is not in this room"
msgid "%1 is not in this room."
msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago."
msgstr "%1 ez dago gela honetan."
#: src/actionsmodel.cpp:498
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
#, kde-format
msgid "You are not allowed to kick users from this room."
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
msgstr "Ez zaizu gelatik erabiltzaileak botatzen uzten."
#: src/actionsmodel.cpp:504
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
#, kde-format
msgctxt "You are not allowed to kick <username> from this room"
msgid "You are not allowed to kick %1 from this room."
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
msgstr "Ez zaizu gelatik %1 erabiltzailea botatzen uzten."
#: src/actionsmodel.cpp:508
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is banned from this room."
#| msgid "%1 is banned from this room."
#, kde-format
msgctxt "<username> was kicked from this room."
msgid "%1 was kicked from this room."
msgstr "%1 gela honetan debekatuta dago."
msgstr "%1 gela honetatik bota da."
#: src/actionsmodel.cpp:514
#, fuzzy
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "Removes the user from the room"
msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du"
msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du"
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:69
#, kde-format
@@ -426,34 +399,28 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "Zama-jaitsi"
msgstr "Zama-jaisten"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "Zamatzen..."
msgstr "Zama-igotzen"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "Ikusi sorburua"
msgstr "Sorburua"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Bidali gonbita"
msgstr "Jomuga"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
@@ -483,7 +450,7 @@ msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "Arduraduna"
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
@@ -493,7 +460,7 @@ msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
@@ -503,17 +470,17 @@ msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
@@ -1188,7 +1155,7 @@ msgstr "(editatu da)"
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Gehitu kontua"
@@ -1209,7 +1176,7 @@ msgstr "Saio-hasi"
msgid "Edit this account"
msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea"
@@ -2487,7 +2454,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen informazioa"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Remove current avatar"
msgstr ""
msgstr "Kendu uneko abatarra"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88
#, kde-format
@@ -2556,17 +2523,17 @@ msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Pasahitz okerra sartu da"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean"
@@ -2592,37 +2559,33 @@ msgstr "Burbuilak"
msgid "Compact"
msgstr "Trinkoa"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Denbora-lerroa"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Erakutsi efektu dotoreak"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Erabili berriketa orri gardena"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Gardentasuna"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Berriketa orri gardena gaituta badago bakarrik gaituko da."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan"
@@ -2634,18 +2597,19 @@ msgstr "Erakutsi abatarra"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Berriketan"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Alboko-barran"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2658,32 +2622,46 @@ msgstr "Gailuak"
msgid "New device name"
msgstr "Gailu berriaren izena"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "azaldutako bere izena garbitu du"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "azaldutako bere izena garbitu du"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Editatu gailuaren izena"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Egiaztatu gailua"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Gailua saio-itxi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Kendu gailua"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
@@ -2774,9 +2752,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Elkarren artean nahastuta"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2785,8 +2765,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2795,8 +2776,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Garatzailearen ezarpenak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3136,6 +3118,15 @@ msgstr "Ezin izan du URLa ireki"
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Denbora-lerroa"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Berriketan"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Gaiak"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Ekintza azaltzen du"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "(muokattu)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Kirjaudu"
msgid "Edit this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2606,17 +2606,17 @@ msgstr "Kotipalvelin:"
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Annettiin väärä salasana"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
@@ -2644,39 +2644,34 @@ msgstr "Kuplat"
msgid "Compact"
msgstr "Tiivis"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Aikajana:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Näytä erityistehosteet"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Käytä läpikuultavaa keskustelusivua"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpikuultavuus:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Käytössä vain, jos läpikuultava keskustelusivu on käytössä."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Näytä viestisi oikealla"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2689,19 +2684,19 @@ msgstr "Näytä käyttäjän avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Keskustelussa"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Sivupaneelissa"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Teema:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2715,33 +2710,47 @@ msgstr "Laitteet"
msgid "New device name"
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "tyhjensi näyttönimensä"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "tyhjensi näyttönimensä"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Muokkaa laitetta"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Kirjaa laite ulos"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Poista laite"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
@@ -2838,7 +2847,7 @@ msgstr "Yhdistetty"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Muokkaa"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2847,8 +2856,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3217,6 +3227,19 @@ msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Aikajana:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Keskustelussa"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Teema:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Näyttää toiminnan"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr " (modifié)"
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Compte de connexion"
msgid "Edit this account"
msgstr "Modifier ce compte"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes"
@@ -2560,17 +2560,17 @@ msgstr "URL du serveur d'accueil"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Mot de passe erroné"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
@@ -2596,38 +2596,34 @@ msgstr "Bulles"
msgid "Compact"
msgstr "Synthétique"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Afficher les effets fantaisistes"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Utiliser une page de salon transparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
"Activé uniquement sur la page de discussions transparentes est activée."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Afficher vos messages sur la droite"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon"
@@ -2639,18 +2635,19 @@ msgstr "Afficher un avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Dans la conversation"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Dans la barre latérale"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2663,32 +2660,46 @@ msgstr "Périphériques"
msgid "New device name"
msgstr "Nouveau nom de périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "a effacé leur nom d'affichage"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "a effacé leur nom d'affichage"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Modifier le nom du périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Vérifier un périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Déconnecter un périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Supprimer un périphérique"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -2779,9 +2790,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Mélangé"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur :"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2792,8 +2805,9 @@ msgstr ""
"message"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Afficher les notifications de saisie"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2802,8 +2816,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuration pour développeurs"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activer les outils de développement"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3145,6 +3160,15 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Chronologie"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Dans la conversation"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Thèmes"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Affiche une action"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "(szerkesztve)"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Edit this account"
msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2625,17 +2625,17 @@ msgstr "Homeserver:"
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Hibás jelszó"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor"
@@ -2663,40 +2663,35 @@ msgstr "Buborékok"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Díszítőeffektek megjelenítése"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Átlátszó csevegőoldal használata"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Átlátszóság:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
"Csak akkor engedélyezett, ha az átlátszó csevegőoldal engedélyezve van."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2709,19 +2704,19 @@ msgstr "Profilkép megjelenítése"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "A csevegésben"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Az oldalsávban"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Téma:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2735,33 +2730,47 @@ msgstr "Eszközök"
msgid "New device name"
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Eszköznév szerkesztése"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Eszköz szerkesztése"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Eszköz eltávolítása"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
@@ -2859,7 +2868,7 @@ msgstr "Keverve"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztés"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2871,7 +2880,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2882,7 +2891,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3240,6 +3249,19 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Idővonal:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "A csevegésben"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Téma:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Művelet megjelenítése"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "(edited)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Accesso de identification"
msgid "Edit this account"
msgstr "Edita iste conto"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2603,17 +2603,17 @@ msgstr "Servitor de casa (Homeserver):"
msgid "Accounts"
msgstr "Contos"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Insertate contrasigno errate"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno"
@@ -2641,39 +2641,34 @@ msgstr "Bullas"
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologia (linea del tempore):"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Monstra effectos de Phantasia"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usa pagina che chat transparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparentia:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Solmente habilitate si le pagina de chat transparente es habilitate."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Monstra tu message a dextera"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2686,19 +2681,19 @@ msgstr "Monstra Avatar de Usator"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "In Conversation in directo"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "In Barra leteral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Thema:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2712,33 +2707,47 @@ msgstr "Dispositivos"
msgid "New device name"
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Edita nmine de dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Edita dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Dispositivo de clausura de session"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remove dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
@@ -2834,7 +2843,7 @@ msgstr "Intermiscite"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Modifica"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2843,8 +2852,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia notificationes de typar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2855,7 +2865,7 @@ msgstr "Preferentias"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3215,6 +3225,19 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Monstra "
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Chronologia (linea del tempore):"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "In Conversation in directo"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Thema:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Monstra action"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr " (Modificat)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Inregistrar se"
msgid "Edit this account"
msgstr "_Conto:"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Conto:"
@@ -2541,17 +2541,17 @@ msgstr "Hem-servitor:"
msgid "Accounts"
msgstr "Contos"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Contrasigne es ínvalid."
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2578,39 +2578,33 @@ msgstr "Bules"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Decline"
msgid "Timeline"
msgstr "Declinar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Efectes"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, fuzzy, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usar li actual págine quam Hem-págine"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparentie:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Monstrar vor missages al dextri"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2623,19 +2617,19 @@ msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "In li conversation"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "In li panel lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Tema:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2648,32 +2642,42 @@ msgstr "Aparates"
msgid "New device name"
msgstr "NOMINE DE APARATE"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "NOMINE DE APARATE"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verificar li aparate"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "_Cluder li session..."
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remover li aparate"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigne:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -2767,7 +2771,7 @@ msgstr "Intermixtet"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Modificar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2776,8 +2780,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3137,6 +3142,19 @@ msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL"
msgid "Show"
msgstr "Monstrar"
#, fuzzy
#~| msgid "Decline"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Declinar"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "In li conversation"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Tema:"
#, fuzzy
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Monitores"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr " (modificato)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Aggiungi account"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Accesso"
msgid "Edit this account"
msgstr "Modifica questo account"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account"
@@ -2589,17 +2589,17 @@ msgstr "Server principale:"
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password modificata correttamente"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "È stata digitata una password errata"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
@@ -2626,39 +2626,34 @@ msgstr "Bolle"
msgid "Compact"
msgstr "Compatta"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Decline"
msgid "Timeline"
msgstr "Rifiuta"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Mostra effetti eleganti"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usa una pagina di chat trasparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat"
@@ -2671,19 +2666,19 @@ msgstr "Mostra avatar:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Nella chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Nella barra laterale"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Tema:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2697,32 +2692,46 @@ msgstr "Dispositivi"
msgid "New device name"
msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verifica il dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Disconnetti il dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
@@ -2818,7 +2827,7 @@ msgstr "Mescolate"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Modifica"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2828,8 +2837,9 @@ msgstr ""
"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia le notifiche di digitazione"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2840,7 +2850,7 @@ msgstr "Apri le impostazioni"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3199,6 +3209,19 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#, fuzzy
#~| msgid "Decline"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Rifiuta"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Nella chat"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Tema:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Visualizza l'azione"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
@@ -2479,17 +2479,17 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2515,37 +2515,32 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2557,17 +2552,17 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
@@ -2581,32 +2576,42 @@ msgstr ""
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -2697,7 +2702,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2707,7 +2712,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2717,7 +2722,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr " (ჩასწორებულია)"
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "ანგარიშის დამატება"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "შესვლა"
msgid "Edit this account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
@@ -2491,17 +2491,17 @@ msgstr "სახლის სერვერის URL"
msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2527,37 +2527,32 @@ msgstr "ბუშტები"
msgid "Compact"
msgstr "დაპატარავება"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "თაიმლაინი"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "გამჭვირვალობა"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2569,18 +2564,19 @@ msgstr "ავატარის ჩვენება"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "ჩატში"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "გვერდით ზოლში"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "თემები"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2593,32 +2589,46 @@ msgstr "მოწყობილობები"
msgid "New device name"
msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "მოწყობილობის სახელის ჩასწორება"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "მოწყობილობის შემოწმება"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "მოწყობილობიდან გასვლა"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "მოწყობილობის წაშლა"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "დადასტურება"
@@ -2707,9 +2717,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "ჩასწორება:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2718,9 +2730,10 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "გაფრთხილებების დადუმების მოხსნა"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
#, kde-format
@@ -2728,9 +2741,10 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "დეველოპერის პარამეტრები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "პროგრამირება"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
#, kde-format
@@ -3066,6 +3080,15 @@ msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა"
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "თაიმლაინი"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "ჩატში"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "თემები"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "ქმედების ჩვენება"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "(편집됨)"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "로그인"
msgid "Edit this account"
msgstr "이 계정 편집"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2596,17 +2596,17 @@ msgstr "홈 서버:"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "암호가 변경됨"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "암호가 잘못됨"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생"
@@ -2634,39 +2634,34 @@ msgstr "거품"
msgid "Compact"
msgstr "최소"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "타임라인:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "특수 효과 표시"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "투명 채팅 페이지 사용"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "투명도:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "투명 채팅 페이지가 활성화되어 있을 때에만 적용됩니다."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "오른쪽에 내 메시지 표시"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2679,19 +2674,19 @@ msgstr "사용자 아바타 표시"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "채팅에서"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "사이드바에서"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "테마:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2705,33 +2700,47 @@ msgstr "장치"
msgid "New device name"
msgstr "장치 이름 편집"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "장치 이름 편집"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "장치 편집"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "장치 로그아웃"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "장치 삭제"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
@@ -2827,7 +2836,7 @@ msgstr "혼합됨"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "편집"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2836,8 +2845,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "입력 알림 보내기"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2848,7 +2858,7 @@ msgstr "설정"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3206,6 +3216,19 @@ msgstr "URL을 열 수 없음"
msgid "Show"
msgstr "표시"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "타임라인:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "채팅에서"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "테마:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "동작 표시"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr " (bewerkt)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Account toevoegen"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Aanmelden"
msgid "Edit this account"
msgstr "Dit account bewerken"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Accountbewerker"
@@ -2536,17 +2536,17 @@ msgstr "Homeserver-url"
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen"
@@ -2572,37 +2572,33 @@ msgstr "Bellen"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Elegante effecten tonen"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Transparante chat-pagina gebruiken"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparantie"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Alleen ingeschakeld als de transparente chat-pagina is ingeschakeld."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Uw berichten rechts tonen"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Voorbeeld van koppelingen in de chatberichten tonen"
@@ -2614,18 +2610,19 @@ msgstr "Avatar tonen"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "In zijbalk"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2638,32 +2635,46 @@ msgstr "Apparaten"
msgid "New device name"
msgstr "Nieuwe apparaatnaam"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Apparaatnaam bewerken"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Apparaat verifiëren"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Afmeldapparaat"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Apparaat verwijderen"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
@@ -2754,9 +2765,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Onderling gemengd"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editor:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2766,8 +2779,9 @@ msgstr ""
"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Meldingen over typen verzenden"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2776,8 +2790,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3118,6 +3133,15 @@ msgstr "Kon de URL niet openen"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Tijdlijn"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "In Chat"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Thema's"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Toont actie"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "(ਸੋਧੇ)"
msgid "Video"
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ"
msgid "Edit this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2596,17 +2596,17 @@ msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
msgid "Accounts"
msgstr "ਖਾਤੇ"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ"
@@ -2634,39 +2634,34 @@ msgstr "ਬੁਲਬੁਲੇ"
msgid "Compact"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "ਹਾਸੇ ਠੱਠੇ ਵਾਲੇ ਪਰਭਾਵ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸਫ਼ੇ ਵਰਤੋਂ"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "ਪਾਦਰਸ਼ਤਾ:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2679,19 +2674,19 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਅਵਤਾਰ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "ਚੈਟ ਵਿੱਚ"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "ਥੀਮ:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2705,33 +2700,47 @@ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
msgid "New device name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
@@ -2829,7 +2838,7 @@ msgstr "ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਾਏ"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2840,7 +2849,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2851,7 +2860,7 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3204,6 +3213,19 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "ਵੇਖਾਓ"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "ਸਮਾਂ-ਲਾਈਨ:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "ਚੈਟ ਵਿੱਚ"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "ਥੀਮ:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦਿਖਾਓ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr " (edytowana)"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Wejdź"
msgid "Edit this account"
msgstr "Edytuj to konto"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta"
@@ -2620,17 +2620,17 @@ msgstr "Serwer domowy:"
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Wpisano złe hasło"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
@@ -2657,39 +2657,34 @@ msgstr "Bąbelki"
msgid "Compact"
msgstr "Zwarty"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Decline"
msgid "Timeline"
msgstr "Odmów"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Pokaż ciekawe efekty"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Użyj przezroczystej strony rozmowy"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Włączone tylko, gdy włączana jest przezroczysta strona rozmowy."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Pokaż swoje wiadomości po prawej"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2702,19 +2697,19 @@ msgstr "Pokaż awatar:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "W oknie rozmowy"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Na pasku bocznym"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Wygląd:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2728,32 +2723,46 @@ msgstr "Urządzenia"
msgid "New device name"
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Edytuj nazwę urządzenia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Sprawdź urządzenie"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Wyloguj urządzenie"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Usuń urządzenie"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
@@ -2847,7 +2856,7 @@ msgstr "Złączone"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Edytuj"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2856,8 +2865,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Użyj składni s/tekst/zastąpienie do zmiany swojej ostatniej wiadomości"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Powiadamiaj o pisaniu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2868,7 +2878,7 @@ msgstr "Ustawienia"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3226,6 +3236,19 @@ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#, fuzzy
#~| msgid "Decline"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Odmów"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "W oknie rozmowy"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Wygląd:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Wyświetla działanie"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:08+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr " (editado)"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Adicionar uma Conta"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta"
@@ -2551,17 +2551,17 @@ msgstr "URL do servidor doméstico"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "A senha foi mudada com sucesso"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Foi introduzida uma senha errada"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha"
@@ -2587,37 +2587,33 @@ msgstr "Bolhas"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Linha Temporal"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Mostrar os Efeitos Bonitos"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usar uma página de conversação transparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Só activo se a página de conversação transparente estiver activa."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostrar as suas mensagens à direita"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa"
@@ -2629,18 +2625,19 @@ msgstr "Mostrar o Avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Na Conversa"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Na Barra Lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2653,32 +2650,46 @@ msgstr "Dispositivos"
msgid "New device name"
msgstr "Novo nome do dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Editar o nome do dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Encerrar o dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remover o dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"
@@ -2768,9 +2779,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Misturadas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editor:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2779,8 +2792,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar as Notificações de Escrita"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2789,8 +2803,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuração do Desenvolvimento"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar as Ferramentas de Desenvolvimento"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3129,3 +3144,12 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Linha Temporal"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Na Conversa"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "(editado)"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2612,17 +2612,17 @@ msgstr "Servidor doméstico:"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Senha digitada errada"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha"
@@ -2650,40 +2650,35 @@ msgstr "Bolhas"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Linha do tempo:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Mostrar efeitos extravagantes"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usar página de bate-papo transparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
"Habilitado somente se a página do bate-papo transparente estiver habilitado"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Mostrar suas mensagens na direita"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2696,19 +2691,19 @@ msgstr "Mostrar ícone do usuário"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "No bate-papo"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Na barra lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Tema:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2722,33 +2717,47 @@ msgstr "Dispositivos"
msgid "New device name"
msgstr "Editar nome de dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nome de dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Editar dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Sair do dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remover dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgstr "Sem categorias"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2855,8 +2864,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2867,7 +2877,7 @@ msgstr "Configurações"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3228,6 +3238,19 @@ msgstr "Não foi possível abrir a URL"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Linha do tempo:"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "No bate-papo"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Tema:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Exibe a ação"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Изменение учётной записи"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Вход в систему"
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Учётные записи"
@@ -2508,17 +2508,17 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Пароль успешно изменён"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2545,37 +2545,32 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr "Столбцы"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, fuzzy, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "В сети"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачность"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2587,18 +2582,18 @@ msgstr "Аватар"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Оформление:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2611,32 +2606,42 @@ msgstr "Устройства"
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, fuzzy, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
@@ -2727,7 +2732,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Изменить"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2737,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2748,7 +2753,7 @@ msgstr "Пробелы"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3088,6 +3093,14 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#, fuzzy
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "В сети"
#, fuzzy
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Оформление:"
#, fuzzy
#~ msgid "Leave room"
#~ msgstr "Пок&инуть групповой разговор"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "(upravené)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Prihlásenie"
msgid "Edit this account"
msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
@@ -2631,17 +2631,17 @@ msgstr "Domáci server:"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontá"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Zadané nesprávne heslo"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla"
@@ -2669,39 +2669,34 @@ msgstr "Bubliny"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktné"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Zobraziť pekné efekty"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Používať priehľadnú stránku chatu"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Priehľadnosť:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2713,21 +2708,19 @@ msgid "Show Avatar"
msgstr "Zobraziť avatara používateľa"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgid "In Chat"
msgstr "Rozhovor"
#, kde-format
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Téma:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2741,33 +2734,47 @@ msgstr "Zariadenia"
msgid "New device name"
msgstr "Upraviť názov zariadenia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Upraviť názov zariadenia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Verify device"
msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Odhlásiť zariadenie"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
@@ -2866,7 +2873,7 @@ msgstr "Premiešané"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Upraviť"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2877,7 +2884,7 @@ msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2888,7 +2895,7 @@ msgstr "Nastavenia"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3246,6 +3253,21 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
#, fuzzy
#~| msgid "Timeline:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Časová os:"
#, fuzzy
#~| msgid "Chat"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Rozhovor"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Téma:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Zobrazí akciu"

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 07:37+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49
@@ -52,10 +52,8 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given message as a notice"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo"
msgstr "Pošlji dano sporočilo kot enostavno besedilo"
#: src/actionsmodel.cpp:127
msgid "Sends the given message as a spoiler"
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr " (urejano)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
@@ -1187,7 +1185,7 @@ msgstr "Prijava"
msgid "Edit this account"
msgstr "Uredi ta račun"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa"
@@ -2535,17 +2533,17 @@ msgstr "Url domačega strežnika"
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Vneseno napačno geslo"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
@@ -2571,37 +2569,33 @@ msgstr "Mehurčki"
msgid "Compact"
msgstr "Strnjeno"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Časovnica"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Prikaži zapletene učinke"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Uporabi prosojno stran za klepet"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta"
@@ -2613,18 +2607,19 @@ msgstr "Prikaži avatarja"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "V debati"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "V stranski vrstici"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2637,32 +2632,46 @@ msgstr "Naprave"
msgid "New device name"
msgstr "Novo ime naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Uredi ime naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verificiraj napravo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Odjavi napravo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrani napravo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
@@ -2752,9 +2761,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Zmešano"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2764,8 +2775,9 @@ msgstr ""
"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Pošlji besedilna obvestila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2774,8 +2786,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavitve razvoja"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Omogoči razvojna orodja"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3114,6 +3127,15 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Časovnica"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "V debati"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Teme"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Prikaži dejavnost"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr " (redigerad)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Logga in"
msgid "Edit this account"
msgstr "Redigera kontot"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoeditor"
@@ -2621,17 +2621,17 @@ msgstr "Hemserver:"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Felaktigt lösenord inmatat"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
@@ -2658,39 +2658,34 @@ msgstr "Bubblor"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Decline"
msgid "Timeline"
msgstr "Neka"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Visa snygga effekter"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Använd genomskinlig chattsida"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency"
msgstr "Genomskinlighet:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Bara aktiverad om den genomskinliga chattsidan är aktiverad."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2703,19 +2698,19 @@ msgstr "Visa avatar:"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "I chatt"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "I sidorad"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes"
msgstr "Tema:"
#, kde-format
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2729,32 +2724,46 @@ msgstr "Enheter"
msgid "New device name"
msgstr "Redigera enhetsnamn"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Redigera enhetsnamn"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verifiera enhet"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Logga ut från enhet"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Ta bort enhet"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
@@ -2849,7 +2858,7 @@ msgstr "Blandade"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Redigera"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2859,8 +2868,9 @@ msgstr ""
"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr "Inställningar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3229,6 +3239,19 @@ msgstr "Kunde inte öppna webbadress"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#, fuzzy
#~| msgid "Decline"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Neka"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "I chatt"
#, fuzzy
#~| msgid "Theme:"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Tema:"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Visar åtgärd"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
msgid "Video"
msgstr "ஒளிக்காட்சி"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "கணக்கைச் சேர்"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "நுழைவு"
msgid "Edit this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
@@ -2511,17 +2511,17 @@ msgstr "தாய் சேவையக முகவரி"
msgid "Accounts"
msgstr "கணக்குகள்"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்"
@@ -2547,37 +2547,33 @@ msgstr "குமிழிகள்"
msgid "Compact"
msgstr "சுருக்கமானது"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "காலவரிசை"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "ஆடம்பரமான அசைவூட்டங்களைக் காட்டு/"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிபுகுமை"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "உங்கள் செய்திகளை வலது பக்கத்தில் காட்டு"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
@@ -2589,18 +2585,19 @@ msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "உரையாடலில்"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "பக்கப்பட்டையில்"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "தோற்றத்திட்டங்கள்"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2614,32 +2611,46 @@ msgstr "சாதனங்கள்"
msgid "New device name"
msgstr "சாதனத்தின் புதிய பெயர்"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிசெய்"
@@ -2728,9 +2739,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "கலந்து காட்டப்படும்"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "உரைத்திருத்தி"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2739,8 +2752,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2749,8 +2763,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3091,6 +3106,15 @@ msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவி
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "காலவரிசை"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "உரையாடலில்"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "தோற்றத்திட்டங்கள்"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "செயல்முறையைக் காட்டும்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr " (ante)"
msgid "Video"
msgstr "sitelen tawa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "o kama insa"
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
@@ -2532,17 +2532,17 @@ msgstr "nasin URL ilo:"
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2569,37 +2569,32 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2611,17 +2606,17 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
@@ -2635,32 +2630,42 @@ msgstr ""
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "nimi len:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -2754,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "ante"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2764,7 +2769,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2774,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 19:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 16:39+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -50,8 +50,6 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given given message as plain text"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Verilen iletiyi düz metin olarak gönderir"
@@ -398,34 +396,28 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading"
msgstr "İndir"
msgstr "İndiriliyor"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading"
msgstr "Yükleniyor…"
msgstr "Karşıya Yükleniyor…"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
#, kde-format
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source"
msgstr "Kaynağını Göster"
msgstr "Kaynak"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
#, kde-format
msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Davet gönder"
msgstr "Hedef"
#: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99
#, kde-format
@@ -1156,7 +1148,7 @@ msgstr " (düzenlendi)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Hesap Ekle"
@@ -1177,7 +1169,7 @@ msgstr "Giriş Yap"
msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesabı düzenle"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyici"
@@ -2523,17 +2515,17 @@ msgstr "Ana Sunucu URL'si"
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Yanlış parola girildi"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
@@ -2559,37 +2551,33 @@ msgstr "Baloncuklar"
msgid "Compact"
msgstr "Sıkışık"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman Akışı"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Janjanlı efektleri göster"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Saydam sohbet sayfası kullan"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Saydamlık"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "İletilerinizi sağda göster"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster"
@@ -2601,18 +2589,19 @@ msgstr "Avatarı Göster"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "Sohbette"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunda"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2625,32 +2614,46 @@ msgstr "Aygıtlar"
msgid "New device name"
msgstr "Yeni aygıt adı"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ekran adını sildi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "ekran adını sildi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Aygıt adını düzenle"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Aygıtı doğrula"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Aygıttan çıkış yap"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Aygıtı kaldır"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
@@ -2740,9 +2743,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Karışık"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2751,8 +2756,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2761,8 +2767,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Geliştirici Ayarları"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Geliştirici Araçlarını Etkinleştir"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3100,3 +3107,12 @@ msgstr "URL açılamadı"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Zaman Akışı"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Sohbette"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temalar"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-23 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr " (змінено)"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Додати обліковий запис"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Вхід"
msgid "Edit this account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів"
@@ -2548,17 +2548,17 @@ msgstr "Адреса домашнього сервера"
msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Пароль успішно змінено"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Введено помилковий пароль"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль"
@@ -2584,37 +2584,33 @@ msgstr "Бульки"
msgid "Compact"
msgstr "Компактна"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Розклад"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Показати красиві ефекти"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Скористатися прозорою сторінкою спілкування"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Увімкнено лише тоді, коли увімкнено прозору сторінку спілкування."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування"
@@ -2626,18 +2622,19 @@ msgstr "Показувати аватар"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "На панелі спілкування"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "На бічній панелі"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2650,32 +2647,46 @@ msgstr "Пристрої"
msgid "New device name"
msgstr "Нова назва пристрою"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Змінити назву пристрою"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Перевірити пристрій"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Вийти з пристрою"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Вилучити пристрій"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
@@ -2765,9 +2776,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Разом"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2778,8 +2791,9 @@ msgstr ""
"текст/заміна"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2788,8 +2802,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметри розробки"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Увімкнути інструменти розробника"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3132,6 +3147,15 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Розклад"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "На панелі спілкування"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Теми"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Показати дію"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "(已编辑)"
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit this account"
msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
@@ -2494,17 +2494,17 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "密码修改成功"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "输入的密码错误"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "尝试更改密码时出现未知问题"
@@ -2530,37 +2530,32 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2572,17 +2567,17 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
@@ -2596,32 +2591,46 @@ msgstr "设备"
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "清除了显示名称"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "清除了显示名称"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "编辑设备名称"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "注销设备"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "移除设备"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
@@ -2710,10 +2719,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "混合"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr "编辑"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
#, kde-format
@@ -2721,8 +2731,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "发送输入中状态"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2732,7 +2743,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit this account"
msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
@@ -2482,17 +2482,17 @@ msgstr ""
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr ""
@@ -2518,37 +2518,32 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
@@ -2560,17 +2555,17 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
@@ -2584,32 +2579,42 @@ msgstr ""
msgid "New device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr ""
@@ -2700,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2710,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2720,7 +2725,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14