GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-25 02:06:26 +00:00
parent 1fb3d35021
commit b488da4e33
35 changed files with 2371 additions and 1781 deletions

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-24 07:37+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49
@@ -52,10 +52,8 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica"
#: src/actionsmodel.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given message as a notice"
msgid "Sends the given message as plain text"
msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo"
msgstr "Pošlji dano sporočilo kot enostavno besedilo"
#: src/actionsmodel.cpp:127
msgid "Sends the given message as a spoiler"
@@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr " (urejano)"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Dodaj račun"
@@ -1187,7 +1185,7 @@ msgstr "Prijava"
msgid "Edit this account"
msgstr "Uredi ta račun"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa"
@@ -2535,17 +2533,17 @@ msgstr "Url domačega strežnika"
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Vneseno napačno geslo"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
@@ -2571,37 +2569,33 @@ msgstr "Mehurčki"
msgid "Compact"
msgstr "Strnjeno"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210
#, kde-format
msgid "Timeline"
msgstr "Časovnica"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214
#, kde-format
msgid "Show Fancy Effects"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Fancy Effects"
msgid "Show fancy effects in chat"
msgstr "Prikaži zapletene učinke"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Uporabi prosojno stran za klepet"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:284
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "Pokaži sporočila na desni strani"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta"
@@ -2613,18 +2607,19 @@ msgstr "Prikaži avatarja"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318
#, kde-format
msgid "In Chat"
msgstr "V debati"
msgid "In chat"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328
#, kde-format
msgid "In Sidebar"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "In Sidebar"
msgid "In sidebar"
msgstr "V stranski vrstici"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, kde-format
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
msgid "Color theme"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
@@ -2637,32 +2632,46 @@ msgstr "Naprave"
msgid "New device name"
msgstr "Novo ime naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Uredi ime naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verificiraj napravo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Odjavi napravo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:170
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrani napravo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
@@ -2752,9 +2761,11 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Zmešano"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Chat Editor"
#| msgid "Editor:"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
@@ -2764,8 +2775,9 @@ msgstr ""
"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Pošlji besedilna obvestila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
@@ -2774,8 +2786,9 @@ msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavitve razvoja"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable Developer Tools"
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Omogoči razvojna orodja"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
@@ -3114,6 +3127,15 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Časovnica"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "V debati"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Teme"
#~ msgid "Displays action"
#~ msgstr "Prikaži dejavnost"