GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-26 02:27:46 +00:00
parent 5828ee1ada
commit b575b1e700
40 changed files with 4906 additions and 553 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -4080,70 +4080,70 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "تفاصيل الحساب"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "تجاهل هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "أركل هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "أدعو هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "احظر هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "احظر مستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "أزل الرسائل"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "افتح دردشة خاصة"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط"

4353
po/ast/neochat.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4338,74 +4338,74 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Bu istifadəçini vurmaq"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Məxfi çatı açmaq"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -4029,70 +4029,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detall del compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignoris aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsa aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Convida aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandeja aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Obre en un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -4028,70 +4028,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detall del compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignores este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsa este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Convida a este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandeja este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Obri en un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Zareagovat"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -3981,70 +3981,70 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Podrobnosti účtu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Od blokovat tohoto uživatele"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4101,73 +4101,73 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Konti"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invite this user"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -4127,70 +4127,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontodetail"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Diesen Benutzer ignorieren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Diesen Benutzer einladen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Diesen Benutzer verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Benutzer verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Privaten Chat öffnen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -4183,71 +4183,71 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -4074,70 +4074,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Account detail"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Do not ignore this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignore this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kick this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invite this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Ban this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Ban User"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Unban this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Set user power level"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remove recent messages by this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove Messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Open a private chat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copy link"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -4007,70 +4007,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalo pri konto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Malpermesi Uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Agordi uzantpotencnivelon"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Malfermi privatan babilejon"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopii ligilon"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -4024,70 +4024,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalles de la cuenta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Dejar de ignorar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invitar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Inhabilitar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Inhabilitar usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Habilitar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Definir el nivel de poder de usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Abrir un chat privado"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -4007,70 +4007,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontuaren xehetasuna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Debekatua erabiltzaile honi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Kendu mezuak"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Ireki berriketa pribatu bat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4059,70 +4059,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Tilin tiedot"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Potkaise tätä käyttäjää"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Kutsu tämä käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Torju käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poista viestejä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Avaa yksityiskeskustelu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 20:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon."
#, kde-format
msgctxt "<user> is already in this room."
msgid "%1 is already in this room."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:214
#, kde-format
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon."
#, kde-format
msgctxt "<username> is not in this room"
msgid "%1 is not in this room."
msgstr "%1 est absent de ce salon ."
msgstr "%1 est absent de ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:522
#, kde-format
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid ""
"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n"
"Your messages will stay available."
msgstr ""
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
"Cela ne peut pas être annulé. \n"
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
"Il est impossible d'annuler cette action. \n"
"Votre code Matrix ne sera pas disponible pour les nouveaux comptes. \n"
"Vos messages resteront disponibles."
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Partager"
#: src/qml/ShareAction.qml:20
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr "Partager le media sélectionné"
msgstr "Partager le média sélectionné"
#: src/qml/ShareDialog.qml:34
#, kde-format
@@ -4038,70 +4038,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Détail du compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Re-considérer cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Rejeter cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviter cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannir cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannir un utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Supprimer des messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Ouvrir un salon privé"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -4120,70 +4120,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Fiók adatai"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kirúgás"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "A felhasználó meghívása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Tiltás"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "A felhasználó letiltása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Tiltás visszavonása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "A elhasználó engedélyszintjének beállítása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Üzenetek eltávoltása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Link másolása"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4017,70 +4017,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalio de conto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Calca iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invita iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Prohibi iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Prohibi usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remove messages recente per iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Aperi in conversation private"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4086,70 +4086,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detail akun"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Abaikan pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Keluarkan pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Undang pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Cekal pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Cekal Pengguna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Salin tautan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -4182,62 +4182,62 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tippa"
msgstr[1] "%2 tippa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detallies del conto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, fuzzy, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Usator: "
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, fuzzy, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Remover"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorar ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Debannir ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remover recent missages de ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -4245,12 +4245,12 @@ msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Aperte un privat conversation"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -4029,70 +4029,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Dettagli dell'account"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Non ignorare questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Espelli questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invita questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandisci questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bandisci utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Rimuovi il bando questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Rimuovi i messaggi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Apri una chat privata"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -3958,70 +3958,70 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4002,70 +4002,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "ანგარიშის დეტალები"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -3990,70 +3990,70 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "계정 정보"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "이 사용자 무시 해제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "이 사용자 무시"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "이 사용자 추방"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "이 사용자 초대"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "이 사용자 차단"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "사용자 차단"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "이 사용자 차단 해제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "개인 대화 열기"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -3980,70 +3980,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -4016,70 +4016,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Accountdetail"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Deze gebruiker negeren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Deze gebruiker een schop geven"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Deze gebruiker uitnodigen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Deze gebruiker verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Gebruiker verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Berichten verwijderen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Een privé chat openen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Koppeling kopiëren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -4048,70 +4048,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Konto­detaljar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Avignorer brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kast ut brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviter brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Utesteng brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Utesteng brukar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Opphev utestenging av brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Vel maktnivå for brukar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Fjern meldingar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Start privat prat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopier lenkje"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -4290,73 +4290,73 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4016,70 +4016,70 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
msgstr[1] "%2 piszą"
msgstr[2] "%2 pisze"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Szczegóły konta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Wycisz tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Wyrzuć tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Zaproś tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Zbanuj tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Zbanuj użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Odbanuj tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Usuń wiadomości"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Skopiuj odnośnik"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -4082,70 +4082,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalhe da conta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Reactivar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Convidar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Banir este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Banir o Utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Aceitar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remover as Mensagens"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Abrir uma conversa privada"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar a ligação"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -4315,74 +4315,74 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalhes da conta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Não ignorar mais este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar este ignorar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Remover este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorar este ignorar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbanir este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Editar mensagem"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Abrir um bate-papo privado:"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -4144,70 +4144,70 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Информация о учётной записи"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Выгнать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Пригласить этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Заблокировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Блокирование пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Разблокировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Установить уровень возможностей пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Открыть личный чат"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Копировать ссылку"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -4333,73 +4333,73 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Podrobnosti konta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Vyhodiť tohto používateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -4017,70 +4017,70 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
msgstr[2] "%2 tipkajo"
msgstr[3] "%2 tipka"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Podrobnosti računa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Ne prezri tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Prezri tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Brcni tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Povabi tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Prepovej tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Prepovej uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Uredi raven moči uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Odpri zasebni razgovor"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4043,70 +4043,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontoinformation"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Sluta ignorera användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorera användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kasta ut användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Bjud in användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannlys användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannlys användare"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Sluta bannlysa användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ställ in användarens maktnivå"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Ta bort meddelanden"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Starta en privat chatt"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiera länk"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -4008,70 +4008,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "இந்த பயனரை வரவழை"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -4097,74 +4097,74 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "o weka e len pi jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "o len e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "o weka e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "o len e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -4001,70 +4001,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Hesap Ayrıntısı"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yok say"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı kov"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı davet et"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Kullanıcı güç düzeyini ayarla"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İletileri Kaldır"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Özel bir sohbet aç"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -4044,70 +4044,70 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Параметри облікового запису"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Викинути цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Запросити цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Заблокувати цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Заблокувати користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Розблокувати цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Встановити рівень можливостей користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Вилучення повідомлень"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Відкрити особисте спілкування"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -3969,70 +3969,70 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在輸入"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "账户详情"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "取消忽略此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "忽略此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "踢出此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "邀请此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "封禁此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "封禁用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "解禁此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "打开私聊"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "复制链接"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -3964,70 +3964,70 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""