GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-26 02:27:46 +00:00
parent 5828ee1ada
commit b575b1e700
40 changed files with 4906 additions and 553 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 20:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon."
#, kde-format
msgctxt "<user> is already in this room."
msgid "%1 is already in this room."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:214
#, kde-format
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon."
#, kde-format
msgctxt "<username> is not in this room"
msgid "%1 is not in this room."
msgstr "%1 est absent de ce salon ."
msgstr "%1 est absent de ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:522
#, kde-format
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid ""
"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n"
"Your messages will stay available."
msgstr ""
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
"Cela ne peut pas être annulé. \n"
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
"Il est impossible d'annuler cette action. \n"
"Votre code Matrix ne sera pas disponible pour les nouveaux comptes. \n"
"Vos messages resteront disponibles."
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Partager"
#: src/qml/ShareAction.qml:20
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr "Partager le media sélectionné"
msgstr "Partager le média sélectionné"
#: src/qml/ShareDialog.qml:34
#, kde-format
@@ -4038,70 +4038,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Détail du compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Re-considérer cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Rejeter cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviter cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannir cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannir un utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Supprimer des messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Ouvrir un salon privé"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien"