GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-11 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-12 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 21:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1861,66 +1861,66 @@ msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:128 src/notificationsmanager.cpp:378
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:143 src/notificationsmanager.cpp:393
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:216
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:222
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:235 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:250 src/qml/DelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Válasz"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:236
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Válasz…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:297
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:300
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:310
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogadás"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:311
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:312
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:371
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:382
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:397
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat megnyitása"
|
||||
@@ -3224,12 +3224,12 @@ msgid ""
|
||||
"cleared?"
|
||||
msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:112
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Némított szoba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:145
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Szoba beállítása"
|
||||
@@ -4134,18 +4134,18 @@ msgstr "Dolgozunk"
|
||||
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||||
msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:354
|
||||
#: src/roommanager.cpp:340
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to join room"
|
||||
msgid "Failed to join room<br />%1"
|
||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:390
|
||||
#: src/roommanager.cpp:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:394
|
||||
#: src/roommanager.cpp:380
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user