GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم."
|
||||
|
||||
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "يحمّل"
|
||||
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "صورك التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading reply"
|
||||
msgstr "يحمّل الرد"
|
||||
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "أكمل"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -5982,55 +5982,55 @@ msgstr ""
|
||||
"لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات "
|
||||
"هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "أكد التحرير"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Post message in thread"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة في الموضوع"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:164
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:176
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "كبّر"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
|
||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "اجلب أحداث أكثر"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "نزّل"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
|
||||
@@ -6038,13 +6038,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "افتح الملف"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:135
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file download progress"
|
||||
msgid "%1 / %2"
|
||||
msgstr "%1 / %2"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:140
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:130
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
|
||||
@@ -6073,47 +6073,47 @@ msgstr "وقت تسجيل الوصول: %1"
|
||||
msgid "Check-out time: %1"
|
||||
msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ImageComponent.qml:140
|
||||
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Image"
|
||||
msgstr "أظهر الصورة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
|
||||
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "أرسل إلى كِيدِي Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:136
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr "أزل المعاينة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:154
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shrink preview"
|
||||
msgstr "صغر المعاينة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:154
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Expand preview"
|
||||
msgstr "وسع المعاينة"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr "يحمل معاينة الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LocationComponent.qml:116
|
||||
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
|
||||
msgid "Open Externally"
|
||||
msgstr "افتحه خارجيا"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -6124,13 +6124,13 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين"
|
||||
msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً"
|
||||
msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:80
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(انتهى)"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
|
||||
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "React"
|
||||
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "آخر قراءة: %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
|
||||
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
@@ -6161,24 +6161,24 @@ msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قدي
|
||||
msgid "Pl. %1"
|
||||
msgstr "المنصة %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:217
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "فيديو"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:257
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Video"
|
||||
msgstr "أظهر الفيديو"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:298
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "الصوت"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:382
|
||||
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "كبّر"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user