GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-02 01:24:06 +00:00
parent ac216f697f
commit bcd417e039
8 changed files with 84 additions and 164 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 08:45+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@@ -5249,8 +5249,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Вилучити слово"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити"
@@ -5262,15 +5261,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Компактна"
msgstr "Завершено"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -5359,40 +5356,32 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано нижче"
"розташовано вище"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"Адреса електронної пошти не пройшла перевірки. Будь ласка, перейдіть до "
"повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім "
"натисніть кнопку, яку розташовано нижче"
"натисніть кнопку, яку розташовано вище"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"Номер телефону не пройшов перевірки. Будь ласка, перейдіть до текстового "
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано нижче"
"розташовано вище"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format