GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-13 01:23:33 +00:00
parent 1cba39eae9
commit be1dadab74
41 changed files with 1246 additions and 943 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Przerwij odpowiadanie"
#: src/controller.cpp:135
#: src/controller.cpp:132
#, kde-format
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:211
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
#: src/controller.cpp:236
#: src/controller.cpp:233
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:236
#: src/controller.cpp:233
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Może został usunięty?"
#: src/controller.cpp:240
#: src/controller.cpp:237
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:240
#: src/controller.cpp:237
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
#: src/controller.cpp:243
#: src/controller.cpp:240
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Brak pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:243
#: src/controller.cpp:240
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
#: src/controller.cpp:246
#: src/controller.cpp:243
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:342
#: src/controller.cpp:339
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
@@ -808,8 +808,11 @@ msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
#: src/login/Loading.qml:16
#, kde-format
msgid "Please wait. This might take a little while."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
"a little while."
msgstr "Zaczekaj. To może zająć dłuższą chwilę."
#: src/login/Login.qml:25
@@ -948,10 +951,11 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (wczytywanie)"
#: src/login/WelcomePage.qml:95
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Usuń to konto"
msgid "Log out of this account"
msgstr "Edytuj to konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
@@ -1742,28 +1746,28 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3"
msgstr[1] "%2 zareagował %3"
msgstr[2] "%2 zareagował %3"
#: src/neochatconnection.cpp:80
#: src/neochatconnection.cpp:85
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
#: src/neochatconnection.cpp:80
#: src/neochatconnection.cpp:85
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/neochatconnection.cpp:291
#: src/neochatconnection.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości"
#: src/neochatconnection.cpp:322
#: src/neochatconnection.cpp:327
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:359
#: src/neochatconnection.cpp:364
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
@@ -1779,7 +1783,7 @@ msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2"
#: src/notificationsmanager.cpp:131 src/notificationsmanager.cpp:326
#: src/notificationsmanager.cpp:120 src/notificationsmanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
@@ -1833,12 +1837,12 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
msgstr "Odrzuć lub wycisz użytkownika"
#: src/notificationsmanager.cpp:319
#: src/notificationsmanager.cpp:318
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:330
#: src/notificationsmanager.cpp:329
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Otwórz NeoChat"
@@ -5545,6 +5549,10 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "Usuń to konto"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Ustawienia"