GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 22:49+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-30 08:51+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@@ -3230,63 +3230,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:42
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:42
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Italic"
|
msgid "Italic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "נטוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:61
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:61
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Strikethrough"
|
msgid "Strikethrough"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "קו חוצה"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:80
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Code block"
|
msgid "Code block"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מקטע קוד"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:99
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:99
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quote"
|
msgid "Quote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ציטוט"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:118
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:118
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Insert link"
|
msgid "Insert link"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הוספת קישור"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
|
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Placeholder message"
|
msgctxt "Placeholder message"
|
||||||
msgid "No room found"
|
msgid "No room found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא נמצא כזה חדר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284
|
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Explore rooms"
|
msgid "Explore rooms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עיון בין החדרים"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ReasonDialog.qml:53
|
#: src/qml/ReasonDialog.qml:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ביטול"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
|
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title Join <name of a space>"
|
msgctxt "@title Join <name of a space>"
|
||||||
msgid "Join %1"
|
msgid "Join %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הצטרפות אל %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53
|
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הצטרפות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63
|
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "התעלמות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3297,14 +3297,14 @@ msgstr "הסרת צאצא"
|
|||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:38
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
|
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הצאצא %1 יוסר מהמרחב %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:45
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
||||||
"cleared?"
|
"cleared?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "המרחב הנוכחי הוא ההורה הרשמי של החדר הזה, למחוק את ההגדרה הזאת?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46
|
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user