GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-12 02:16:05 +00:00
parent 09ded20409
commit c72c9c5cba
3 changed files with 77 additions and 129 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-11 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -88,10 +88,9 @@ msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
#: src/controller.cpp:552
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: %1"
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/controller.cpp:566
#, kde-format
@@ -635,18 +634,16 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizados"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Own Stickers"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Pegatinas propias"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis"
msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:477 src/models/messageeventmodel.cpp:486
#, kde-format
@@ -1303,10 +1300,9 @@ msgid "Available Room Versions"
msgstr "Versiones de sala disponibles"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgid "No stickers"
msgstr "Pegatinas"
msgstr "No hay pegatinas"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format
@@ -1664,38 +1660,30 @@ msgstr "Aceptar"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Dejar el espacio"
msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Dejar el espacio"
msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
#, kde-format
msgid "Space name"
msgstr "Miembros del espacio"
msgstr "Nombre del espacio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
#, kde-format
msgid "Space topic (optional)"
msgstr ""
msgstr "Tema del espacio (opcional)"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgid "Create space"
msgstr "Dejar el espacio"
msgstr "Crear espacio"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
#, kde-format