GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-03-24 01:36:50 +00:00
parent 8432fa82a8
commit cee391746f
10 changed files with 307 additions and 449 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -46,11 +46,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea una sala"
msgstr "Crea una enquesta"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3238,78 +3237,66 @@ msgstr "Edita l'estat"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Envia"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crea una sala"
msgstr "Creació d'enquesta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Tipus d'enquesta:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Obre el fitxer"
msgstr "Enquesta oberta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Tanca"
msgstr "Enquesta tancada"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Els votants poden veure el resultat tan aviat com hagin votat"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "Els resultats només es mostren un cop s'hagi tancat l'enquesta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Descripció:"
msgstr "Pregunta:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
msgstr "Opció %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Encriptatge"
msgstr "Introduïu una opció"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Elimina el pare"
msgstr "Elimina l'opció"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Afegeix un emoji"
msgstr "Afegeix una opció"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6132,8 +6119,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -44,11 +44,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Sendi Lokon"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Krei Ĉambron"
msgstr "Krei Enketon"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3224,35 +3223,28 @@ msgstr "Redakti staton"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Sendi"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Krei Ĉambron"
msgstr "Krei Enketon"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Enketa tipo:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Malfermu Dosieron"
msgstr "Malfermi enketon"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Fermi"
msgstr "Fermita enketo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
@@ -3265,37 +3257,32 @@ msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Priskribo:"
msgstr "Demando:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
msgstr "Elekteblo %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Ĉifrado"
msgstr "Enigi elekteblon"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Forigi gepatron"
msgstr "Forigi elekteblon"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aldoni Emoji"
msgstr "Aldoni elekteblon"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6077,11 +6064,10 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron"
msgstr "Aldoni bildon aŭ dosieron"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of neochat.po to Spanish
# Spanish translations for neochat.po package.
# Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 03:49+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -45,11 +45,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar una ubicación"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear una sala"
msgstr "Crear una encuesta"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3236,78 +3235,66 @@ msgstr "Editar estado"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Crear sala"
msgstr "Crear encuesta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Tipo de encuesta:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Abrir archivo"
msgstr "Encuesta abierta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Cerrar"
msgstr "Encuesta cerrada"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Los votantes pueden ver el resultado tras votar"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "El resultado se muestra solo cuando se ha cerrado la encuesta"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Descripción:"
msgstr "Pregunta:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
msgstr "Opción %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Cifrado"
msgstr "Introduzca opción"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Eliminar padre"
msgstr "Eliminar opción"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Añadir emoji"
msgstr "Añadir opción"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6124,8 +6111,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -44,12 +44,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "שליחת מקום"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Child"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "יצירת צאצא"
msgstr "יצירת סקר"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -494,23 +492,23 @@ msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>[ההודעה הזאת נמחקה]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:293
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>[ההודעה הזאת נמחקה: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:327
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
msgstr "הזמנה מחדש לחדר של %1"
#: src/eventhandler.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:338
#, kde-format
@@ -547,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
msgstr "וגם"
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
@@ -558,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
msgstr "הגדרת תמונה ייצוגית"
#: src/eventhandler.cpp:367
#, kde-format
@@ -1403,7 +1401,7 @@ msgstr "שולח את ההודעה שסופקה כהתראה"
#, kde-format
msgctxt "'<text>' does not look like a matrix id."
msgid "'%1' does not look like a matrix id."
msgstr "%1 לא נראה כמו מזהה matrix"
msgstr "%1 לא נראה כמו מזהה matrix."
#: src/models/actionsmodel.cpp:194
#, kde-format
@@ -3205,12 +3203,10 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Child"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "יצירת צאצא"
msgstr "יצירת סקר"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
@@ -3218,13 +3214,9 @@ msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "פתיחת קובץ"
msgstr "פתיחת סקר"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, kde-format
@@ -3242,10 +3234,9 @@ msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "תיאור:"
msgstr "שאלה:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
@@ -3254,25 +3245,21 @@ msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "הצפנה"
msgstr "נא למלא אפשרות"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "הסרת קשר על"
msgstr "הסרת אפשרות"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "הוספת אמוג׳י"
msgstr "הוספת אפשרות"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -3644,74 +3631,74 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat"
#: src/qml/RoomPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל"
#: src/qml/RoomPage.qml:243
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
msgstr "מקור הודעה"
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr ""
msgstr "אין הודעות נעוצות"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr ""
msgstr "חיפוש הודעות"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find messages…"
msgstr ""
msgstr "איתור הודעות…"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching"
msgstr ""
msgstr "נא להקליד טקסט כדי להתחיל לחפש"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:39
#, kde-format
msgid "No messages found"
msgstr ""
msgstr "לא נמצאו הודעות"
#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr ""
msgstr "צמצום %1"
#: src/qml/RoomTreeSection.qml:71
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
msgstr ""
msgstr "הרחבת %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:147
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "חיפוש"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr ""
msgstr "בחירת הורה רשמי חדש"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr ""
msgstr "בחירת מרחב הורה"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, kde-format
@@ -3810,29 +3797,29 @@ msgstr "הצגת התראות"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:87
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "בית"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "חברים"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr ""
msgstr "הצטרפות אל %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
msgstr "יצירת מרחב"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "מוצע"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
@@ -3973,19 +3960,19 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:"
msgstr ""
msgstr "סיסמת גיבוי:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "שחרור נעילה"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key"
msgstr ""
msgstr "שחרור נעילה עם מפתח אבטחה"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
#, kde-format
@@ -3993,25 +3980,25 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file."
msgstr ""
msgstr "אם יש לך מפתח אבטחה לחשבון הזה, יש למלא אותו כאן או להעלות אותו כקובץ."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:"
msgstr ""
msgstr "מפתח אבטחה:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File"
msgstr ""
msgstr "העלאה מקובץ"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr ""
msgstr "שחרור נעילה מחתימה צולבת"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
#, kde-format
@@ -4020,213 +4007,215 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below."
msgstr ""
"אם אימתת את המכשיר הזה בעבר, אפשר לנסות לטעון את מפתח הגיבוי ממכשירים אחרים "
"בלחיצה על הכפתור שלהלן."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices"
msgstr ""
msgstr "בקשה מהתקנים אחרים"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:34
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr ""
msgstr "פרטי חשבון"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "One mutual room"
msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "חדר משותף"
msgstr[1] "שני חדרים משותפים"
msgstr[2] "%1 חדרים משותפים"
msgstr[3] "%1 חדרים משותפים"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
msgstr "ביטול החרגת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
msgstr "החרגת מהמשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
msgstr "בעיטת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/qml/UserDetailDialog.qml:158
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr ""
msgstr "בעיטת משתמש"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr ""
msgstr "הסיבה לבעיטת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr ""
msgstr "בעיטה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
msgstr "הזמנת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
msgstr "חסימת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr ""
msgstr "חסימת משתמש"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:193
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr ""
msgstr "הסיבה לחסימת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr ""
msgstr "חסימה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
msgstr "ביטול חסימת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:225
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
msgstr "הגדרת רמת העוצמה של המשתמש"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
msgstr "הסרת הודעות אחרונות מאת המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
msgstr "הסרת הודעות"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:256
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "הסרה"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:260
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
msgstr "הסרת הודעות"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
msgstr "שיחה עם %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:274
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr ""
msgstr "הזמנה לשיחה פרטית"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:285
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""
msgstr "העתקת קישור"
#: src/qml/UserInfo.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr ""
msgstr "ניהול חשבון"
#: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgstr "החלפת משתמש"
#: src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr ""
msgstr "פתיחת ההגדרות"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:46
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
msgstr "נא למלא מזהה משתמש"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
msgstr "איתור החברים שלך…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
msgstr "נא להקליד כדי להתחיל לחפש בין החברים שלך"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr ""
msgstr "אימות הפגישה בוטל מסיבה לא ידועה."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr ""
msgstr "הזמן שהוקצב לאימות הפגישה הסתיים."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr ""
msgstr "הזמן שהוקצב לאימות הפגישה בצד השני הסתיים."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "ביטלת את אימות הפגישה."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "הצד השני ביטל את אימות הפגישה."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28
#, kde-format
@@ -4316,7 +4305,7 @@ msgstr "הצד השני ביטל את אימות הפגישה כיוון שקי
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:52 src/qml/VerificationCanceled.qml:54
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr "הפגישה אושרה בצד השני."
msgstr "הפגישה אושרה במכשיר השני"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56
#, kde-format
@@ -4390,12 +4379,12 @@ msgstr "להמשיך"
#: src/registration.cpp:321
#, kde-format
msgid "Working"
msgstr ""
msgstr "בעבודה"
#: src/roommanager.cpp:145
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
msgstr "מזהה Matrix שגוי או ריק<br />%1 אינו מזהה נכון של Matrix"
#: src/roommanager.cpp:351
#, kde-format
@@ -4607,7 +4596,7 @@ msgstr "שקיפות"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:274
#, kde-format
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
msgstr ""
msgstr "פעיל רק אם עמוד השיחה השקוף פעיל."
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:291
#, kde-format
@@ -4617,7 +4606,7 @@ msgstr "הצגת ההודעות שלך משמאל"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:307
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה לקישורים בהודעות השיחה"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:317
#, kde-format
@@ -4648,17 +4637,17 @@ msgstr "%1, פעילות אחרונה: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60
#, kde-format
msgid "New device name"
msgstr ""
msgstr "שם חדש למכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr ""
msgstr "ביטול עריכת שם התצוגה"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr ""
msgstr "אישור שם התצוגה החדש"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format
@@ -6032,8 +6021,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "החל אימות משתמש על ידי %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "צירוף תמונה או קובץ"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 05:19+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -44,11 +44,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "ახალი ოთახის შექმნა"
msgstr "გამოკითხვის შექმნა"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3225,79 +3224,66 @@ msgstr "მდგომარეობის ჩასწორება"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "გაგზავნა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "ოთახის შექმნა"
msgstr "გამოკითხვის შექმნა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "გამოკითხვის ტიპი:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "ფაილის გახსნა"
msgstr "გამოკითხვის გახსნა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "დახურვა"
msgstr "დახურული გამოკითხვა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "გამოკითხვის მონაწილეებს შედეგების ნახვა ხმის მიცემისთანავე შეუძლიათ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "შედეგები, მხოლოდ, გამოკითხვის დასრულების შემდეგ გამოჩნდება"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "აღწერა:"
msgstr "კითხვა:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "არამეტრები:"
msgstr "არჩევანი %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "დაშიფვრა"
msgstr "შეიყვანეთ არჩევანი"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "მშობლის წაშლა"
msgstr "არჩევნის წაშლა"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "ემოჯის დამატება"
msgstr "არჩევნის დამატება"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6081,8 +6067,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -44,11 +44,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Een locatie verzenden"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Een room aanmaken"
msgstr "Een opiniepeiling aanmaken"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3235,79 +3234,66 @@ msgstr "Status bewerken"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Verzenden"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Kamer aanmaken"
msgstr "Opiniepeiling aanmaken"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Type opiniepeiling:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Bestand openen"
msgstr "Opiniepeiling openen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Sluiten"
msgstr "Gesloten opiniepeiling"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Stemmers kunnen het resultaat zien zodra ze gestemd hebben"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "Resultaten worden alleen ontsloten nadat de opiniepeiling is gesloten"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Beschrijving:"
msgstr "Vraag:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opties:"
msgstr "Optie %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Versleuteling"
msgstr "Optie invoeren"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Ouder verwijderen"
msgstr "Optie verwijderen"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aan woordenboek toevoegen"
msgstr "Optie toevoegen"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6120,8 +6106,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:34+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -47,11 +47,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Pošlji lokacijo"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Ustvari sobo"
msgstr "Ustvari glasovanje"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3228,79 +3227,66 @@ msgstr "Uredi stanje"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Pošlji"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Ustvari sobo"
msgstr "Ustvari glasovanje"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Vrsta glasovanja:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Odpri datoteko"
msgstr "Odpri glasovanje"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Zapri"
msgstr "Zapri glasovanje"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Volivci lahko vidijo rezultat takoj, ko glasujejo"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "Rezultati so razkriti šele po zaključku glasovanja"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Opis:"
msgstr "Vprašanje:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Možnosti"
msgstr "Možnost %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Šifriranje"
msgstr "Vnesi možnost"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Odstrani nadrejenega"
msgstr "Odstrani možnost"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Dodaj čustvenčka"
msgstr "Dodaj možnost"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6108,8 +6094,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -45,11 +45,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Konum gönder"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Bir Oda Oluştur"
msgstr "Anket Oluştur"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3225,78 +3224,66 @@ msgstr "Durumu Düzenle"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Gönder"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Oda Oluştur"
msgstr "Anket Oluştur"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Anket türü:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Dosya Aç"
msgstr "ık anket"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Kapat"
msgstr "Kapalı anket"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Seçmenler oylarını verdikten hemen sonra sonucu görebilirler"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "Sonuçlar yalnızca anket kapandıktan sonra açıklanacaktır"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "ıklama:"
msgstr "Soru:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr ""
msgstr "%1. seçenek:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Şifreleme"
msgstr "Seçenek Gir"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Üst ögeyi kaldır"
msgstr "Seçeneği Kaldır"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Emoji Ekle"
msgstr "Seçenek Ekle"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6090,8 +6077,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Görsel veya dosya iliştir"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -46,11 +46,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Створити кімнату"
msgstr "Створити голосування"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3245,79 +3244,66 @@ msgstr "Редагування стану"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Надіслати"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Створити кімнату"
msgstr "Створення голосування"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Тип опитування:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Відкрити файл"
msgstr "Відкрите голосування"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Закрити"
msgstr "Закрите голосування"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Ті, хто проголосував, можуть побачити результат після голосування"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "Результати буде оприлюднено лише після завершення голосування"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Опис:"
msgstr "Питання:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Параметри:"
msgstr "Варіант %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Шифрування"
msgstr "Введіть варіант"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Вилучити батьківський"
msgstr "Вилучити варіант"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Додати до словника"
msgstr "Додати варіант"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6144,8 +6130,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Долучити зображення або файл"

View File

@@ -43,11 +43,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "发送位置"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "创建聊天室"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
#, kde-format
@@ -3196,11 +3195,10 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "创建聊天室"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
@@ -3208,19 +3206,14 @@ msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "打开文件"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "关闭"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
@@ -3233,10 +3226,9 @@ msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "描述:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, kde-format
@@ -3245,26 +3237,21 @@ msgid "Option %1:"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "加密"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
#| msgid "Remove preview"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "移除预览"
msgstr ""
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "添加表情"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -6000,8 +5987,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附送图像或文件"