GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -47,11 +47,10 @@ msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Pošlji lokacijo"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create a Poll"
|
||||
msgstr "Ustvari sobo"
|
||||
msgstr "Ustvari glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:136
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3228,79 +3227,66 @@ msgstr "Uredi stanje"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošlji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Create Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title: create new poll in the room"
|
||||
msgid "Create Poll"
|
||||
msgstr "Ustvari sobo"
|
||||
msgstr "Ustvari glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Poll type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta glasovanja:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
|
||||
#| "file with an appropriate application"
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open poll"
|
||||
msgstr "Odpri datoteko"
|
||||
msgstr "Odpri glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Closed poll"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
msgstr "Zapri glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volivci lahko vidijo rezultat takoj, ko glasujejo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rezultati so razkriti šele po zaključku glasovanja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Description:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Question:"
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
msgstr "Vprašanje:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in first answer option to the poll"
|
||||
msgid "Option %1:"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
msgstr "Možnost %1:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Encryption"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter option"
|
||||
msgstr "Šifriranje"
|
||||
msgstr "Vnesi možnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove parent"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove option"
|
||||
msgstr "Odstrani nadrejenega"
|
||||
msgstr "Odstrani možnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
msgstr "Dodaj čustvenčka"
|
||||
msgstr "Dodaj možnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6108,8 +6094,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Attach an image or file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user