GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-19 03:03:08 +00:00
parent 1efebfb6a4
commit d09f597886

View File

@@ -85,11 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster"
msgstr "Gizli olayları zaman akışında göster"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Pencere başlığında odağı göster"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -2228,12 +2227,10 @@ msgid "Search Room"
msgstr "Odayı Ara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Kullanıcıyı Göster"
msgstr "Menüyü Göster"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
@@ -2603,18 +2600,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Yeni Oda Bilgisi"
msgstr "Oda Bilgisini Göster"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Yeni Oda Bilgisi"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -3505,11 +3500,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyici"
msgstr "Hesap Düzenleyicisi"
#: src/qml/UserInfo.qml:91
#, kde-format
@@ -5215,43 +5209,3 @@ msgstr "Göster"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Sohbette janjanlı efektleri göster"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " üye"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Yeni Alt Öge Ekle"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "Oda bulunamadı"
#~ msgid ""
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
#~ msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin."
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok"
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
#~ msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı."
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "URL açılamadı"
#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2"
#~ msgstr "Otobüs: %1, Koltuk: %2"
#~ msgctxt "<start time> - <end time>"
#~ msgid "%1 - %2"
#~ msgstr "%1 — %2"