GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-06 00:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose a Room"
|
||||
msgstr "Wybierz pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
|
||||
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/qml/ServerComboBox.qml:155
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/qml/ServerComboBox.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
@@ -3072,6 +3072,13 @@ msgstr "Cytowanie"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Wstaw odnośnik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "Placeholder message"
|
||||
msgid "No room found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title Join <name of a space>"
|
||||
@@ -3145,12 +3152,12 @@ msgstr "Zgłoś wiadomość"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
|
||||
#: src/qml/RoomDelegate.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
@@ -3428,29 +3435,20 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "Dodawanie serwera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Valid server entered"
|
||||
msgstr "Wpisano prawidłowy serwer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
|
||||
msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
|
||||
msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
|
||||
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
|
||||
msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
#: src/qml/ServerComboBox.qml:152
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server URL"
|
||||
msgid "Server URL:"
|
||||
msgstr "Adres URL serwera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ShareAction.qml:23
|
||||
@@ -4032,17 +4030,17 @@ msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią"
|
||||
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||||
msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:334
|
||||
#: src/roommanager.cpp:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:366
|
||||
#: src/roommanager.cpp:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:370
|
||||
#: src/roommanager.cpp:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"
|
||||
@@ -5495,6 +5493,12 @@ msgstr "Pokaż"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Valid server entered"
|
||||
#~ msgstr "Wpisano prawidłowy serwer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter server url e.g. kde.org"
|
||||
#~ msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user