GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-07 01:24:08 +00:00
parent fd1931377d
commit d76e44512e
41 changed files with 1110 additions and 1018 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-06 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-07 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Choose a Room"
msgstr "Выберите файл на компьютере"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action"
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/qml/ServerComboBox.qml:155
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/qml/ServerComboBox.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
@@ -3202,6 +3202,13 @@ msgstr "Цитата"
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@title Join <name of a space>"
@@ -3275,12 +3282,12 @@ msgstr "Жалоба на сообщение"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#: src/qml/RoomDelegate.qml:108
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Уведомления отключены"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#: src/qml/RoomDelegate.qml:141
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
@@ -3569,31 +3576,22 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Добавление сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#: src/qml/ServerComboBox.qml:137
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено допустимое имя сервера"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#: src/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
"Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже "
"добавлен"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL"
msgid "Server URL:"
msgstr "Адрес сервера"
#: src/qml/ShareAction.qml:23
@@ -4180,17 +4178,17 @@ msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:334
#: src/roommanager.cpp:336
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
#: src/roommanager.cpp:366
#: src/roommanager.cpp:368
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/roommanager.cpp:370
#: src/roommanager.cpp:372
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"
@@ -5670,6 +5668,12 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#~ msgid "Valid server entered"
#~ msgstr "Введено допустимое имя сервера"
#~ msgid "Enter server url e.g. kde.org"
#~ msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Параметры"