GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-04 01:39:05 +00:00
parent 1a25cfc0e3
commit d7cd38b5e5
6 changed files with 53 additions and 70 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Afig els números de telèfon com a 3PID"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Tocades"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2344,13 +2344,13 @@ msgstr "ha configurat el giny %1"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "ha abandonat una tocada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "s'ha unit a una tocada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2604,18 +2604,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurat un giny"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha deixat la sala"
msgstr "%1 ha abandonat una tocada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 s'ha unit a la sala"
msgstr "%1 s'ha unit a una tocada"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3697,14 +3695,13 @@ msgstr "Obri a pantalla completa"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala<br />%1"
msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Aggiungi numeri di telefono come 3PID"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Chiamate"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2341,13 +2341,13 @@ msgstr "configurato %1 oggetto"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "ha abbandonato una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "è entrato in una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2597,18 +2597,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurato un oggetto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha abbandonato la stanza"
msgstr "%1 ha abbandonato una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 è entrato nella stanza"
msgstr "%1 è entrato in una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3691,18 +3689,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Apri a schermo intero"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
msgstr "Impossibile scaricare il file."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito<br />%1"
msgstr "Impossibile scaricare il file:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Telefoonnummers als 3PID's toevoegen"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Oproepen"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3681,18 +3681,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm openen"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
msgstr "Bestand downloaden is mislukt."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt<br />%1"
msgstr "Bestand downloaden is mislukt:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 07:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Dodaj telefonske številke kot 3PIDe"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Klici"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3670,18 +3670,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Odpri celotni zaslon"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
msgstr "Prenos datoteke ni uspel."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo<br />%1"
msgstr "Neuspel prenos datoteke:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Lägg till telefonnummer som tredjepartsidentifierare"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Samtal"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2321,13 +2321,13 @@ msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "lämnade ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "gick med i ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2577,18 +2577,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ställde in en grafisk komponent"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 lämnade rummet"
msgstr "%1 lämnade ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 gick med i rummet"
msgstr "%1 gick med i ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3667,18 +3665,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
msgstr "Misslyckades ladda ner filen."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Misslyckades gå med i rum<br />%1"
msgstr "Misslyckades ladda ner filen:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 19:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:47+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "將電話號碼作為 3PID 加入"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "通話"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3622,18 +3622,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "開啟全螢幕"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "下載檔案太大了。"
msgstr "下載檔案失敗。"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "加入聊天室失敗<br />%1"
msgstr "下載檔案失敗<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format