GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-04 01:39:05 +00:00
parent 1a25cfc0e3
commit d7cd38b5e5
6 changed files with 53 additions and 70 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Aggiungi numeri di telefono come 3PID"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Chiamate"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2341,13 +2341,13 @@ msgstr "configurato %1 oggetto"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "ha abbandonato una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "è entrato in una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2597,18 +2597,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ha configurato un oggetto"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 ha abbandonato la stanza"
msgstr "%1 ha abbandonato una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 è entrato nella stanza"
msgstr "%1 è entrato in una chiamata"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3691,18 +3689,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Apri a schermo intero"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
msgstr "Impossibile scaricare il file."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito<br />%1"
msgstr "Impossibile scaricare il file:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format