GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-04 01:39:05 +00:00
parent 1a25cfc0e3
commit d7cd38b5e5
6 changed files with 53 additions and 70 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Lägg till telefonnummer som tredjepartsidentifierare"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Samtal"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2321,13 +2321,13 @@ msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "lämnade ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "gick med i ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2577,18 +2577,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ställde in en grafisk komponent"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 lämnade rummet"
msgstr "%1 lämnade ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 gick med i rummet"
msgstr "%1 gick med i ett samtal"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3667,18 +3665,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
msgstr "Misslyckades ladda ner filen."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Misslyckades gå med i rum<br />%1"
msgstr "Misslyckades ladda ner filen:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format