GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -458,10 +458,9 @@ msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -993,11 +992,9 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Povolit upozornění"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
@@ -1045,11 +1042,9 @@ msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Povolit upozornění"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
@@ -1098,7 +1093,7 @@ msgstr "Oblíbené"
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 src/qml/UserSearchPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přátelé"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2136,11 +2131,10 @@ msgid "Create New"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "All Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Všechny místnosti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2148,10 +2142,9 @@ msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a message…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a room…"
|
||||
msgstr "Poslat správu…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2188,11 +2181,9 @@ msgid "Stop Download"
|
||||
msgstr "Zastavit stahování"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegate.qml:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
#| msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Coach: %1, Seat: %2"
|
||||
msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegate.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2979,17 +2970,15 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
msgstr "ID uživatele:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3579,10 +3568,9 @@ msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Žádný počet členů"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No results found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3645,10 +3633,9 @@ msgid "Search Messages"
|
||||
msgstr "Hledat zprávy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a message…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find messages…"
|
||||
msgstr "Poslat správu…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3656,10 +3643,9 @@ msgid "Enter text to start searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No results found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No messages found"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4076,7 +4062,7 @@ msgstr "Zobrazit upozornění"
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4085,10 +4071,9 @@ msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4359,11 +4344,10 @@ msgid "Enter text to start searching for your friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No results found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4661,26 +4645,3 @@ msgstr "Zobrazit"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Rooms"
|
||||
#~ msgstr "Všechny místnosti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start a Chat"
|
||||
#~ msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Start a Chat"
|
||||
#~ msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "menu"
|
||||
#~ msgid "New Private Chat…"
|
||||
#~ msgstr "Nový soukromý rozhovor..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Rozhovor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create new chat"
|
||||
#~ msgstr "Vytvořit nový rozhovor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separated"
|
||||
#~ msgstr "Oddělený(á)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user