GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 22:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption…"
|
||||
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…"
|
||||
msgstr "Ek alt yazısı ekle…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Bir ileti gönder…"
|
||||
msgstr "İleti gönder…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Seçili oda yok"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Click to choose a room"
|
||||
msgstr "Bir oda seçmek için tıklayın"
|
||||
msgstr "Oda seçmek için tıklayın"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
|
||||
#: src/login/Email.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add an e-mail address:"
|
||||
msgstr "Bir e-posta adresi ekle:"
|
||||
msgstr "E-posta adresi ekle:"
|
||||
|
||||
#: src/login/Email.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Çağrı daveti"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ve"
|
||||
msgstr " ve "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Oturum Aç"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Bir Sohbet Başlat"
|
||||
msgstr "Sohbet Başlat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose a Room"
|
||||
msgstr "Bir Oda Seç"
|
||||
msgstr "Oda Seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2335,14 +2335,14 @@ msgstr "Aç"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Bir Alan Oluştur"
|
||||
msgstr "Alan Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Bir Oda Oluştur"
|
||||
msgstr "Oda Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2639,17 +2639,17 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Bir Oda Oluştur"
|
||||
msgstr "Oda Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Bir Alan Oluştur"
|
||||
msgstr "Alan Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "Bir Kare Kod Tara"
|
||||
msgstr "Kare Kod Tara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a room…"
|
||||
msgstr "Bir oda bul…"
|
||||
msgstr "Oda bul…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Kullanıcı Davet Et"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Find a user…"
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı bul…"
|
||||
msgstr "Kullanıcı bul…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Katıl: %1"
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "Bir alan oluştur"
|
||||
msgstr "Alan oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a user ID"
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı kimliği gir"
|
||||
msgstr "Kullanıcı kimliği gir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user