GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-21 03:19:54 +00:00
parent ccf3976a6b
commit e015cbea07

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-16 02:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-20 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:202
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" msgstr "Ek alt yazısı ekle…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:202
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bir ileti gönder…" msgstr "İleti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#, kde-format #, kde-format
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Seçili oda yok"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Click to choose a room" msgid "Click to choose a room"
msgstr "Bir oda seçmek için tıklayın" msgstr "Oda seçmek için tıklayın"
#: src/devtools/RoomData.qml:32 #: src/devtools/RoomData.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
#: src/login/Email.qml:21 #: src/login/Email.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add an e-mail address:" msgid "Add an e-mail address:"
msgstr "Bir e-posta adresi ekle:" msgstr "E-posta adresi ekle:"
#: src/login/Email.qml:33 #: src/login/Email.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Çağrı daveti"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ve" msgstr " ve "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Oturum Aç"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Start a chat" msgid "Start a chat"
msgstr "Bir Sohbet Başlat" msgstr "Sohbet Başlat"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23 #: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Choose a Room" msgid "Choose a Room"
msgstr "Bir Oda Seç" msgstr "Oda Seç"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -2335,14 +2335,14 @@ msgstr "Aç"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Bir Alan Oluştur" msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Bir Oda Oluştur" msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, kde-format #, kde-format
@@ -2639,17 +2639,17 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Bir Oda Oluştur" msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Bir Alan Oluştur" msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Bir Kare Kod Tara" msgstr "Kare Kod Tara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find a room…" msgid "Find a room…"
msgstr "Bir oda bul…" msgstr "Oda bul…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Kullanıcı Davet Et"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find a user…" msgid "Find a user…"
msgstr "Bir kullanıcı bul…" msgstr "Kullanıcı bul…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 #: src/qml/InviteUserPage.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Katıl: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur" msgstr "Alan oluştur"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:46 #: src/qml/UserSearchPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a user ID" msgid "Enter a user ID"
msgstr "Bir kullanıcı kimliği gir" msgstr "Kullanıcı kimliği gir"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91 #: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format