GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-12 03:08:06 +00:00
parent a58236647b
commit e0496e73d9
3 changed files with 25 additions and 27 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 23:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 11:25+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -1769,18 +1770,16 @@ msgstr "انسخ إلى الحافظة"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Deactivate Account"
msgstr "حرّر الحساب"
msgstr "عطّل الحساب"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Warning: %1"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير: %1"
msgstr "تحذير"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
#, kde-format
@@ -3529,8 +3528,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب"
@@ -3903,7 +3901,7 @@ msgstr "عطّل الحساب"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr ""
msgstr "تأكيد تعطيل الحساب"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:254
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "bir ileti gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
msgstr "bir çıkartma gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:524
#, kde-format
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Özel"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Kendi Yapışkanlarınız"
msgstr "Kendi Çıkartmalarınız"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve yapışkanlar"
msgstr "Emojiler ve çıkartmalar"
#: src/qml/ChatBar.qml:114
#, kde-format
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Değinmeler ve Anahtar Sözcükler"
msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:55
#, kde-format
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Uygula"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
msgid "No stickers"
msgstr "Yapışkan Yok"
msgstr "Çıkartma yok"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Emojiler"
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr "Yapışkanlar"
msgstr "Çıkartmalar"
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Bildirimleri görüntüle"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
msgstr "Ana sayfa"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:134
#, kde-format
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Emojiyi Düzenle"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Yapışkanı Düzenle"
msgstr "Çıkartmayı Düzenle"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
@@ -4097,12 +4097,12 @@ msgstr "Emoji Ekle"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Yapışkan Ekle"
msgstr "Çıkartma Ekle"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "Yapışkan"
msgstr "Çıkartma"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
@@ -4143,13 +4143,13 @@ msgstr "Emoji Ekle"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "Yapışkan Ekle"
msgstr "Çıkartma Ekle"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Oda Bildirimleri"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Değinmeler"
msgstr "@Söz Etmeler"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#: src/settings/PushNotification.qml:65
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr "“Ana Sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
msgstr "“Ana sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Güvenlik"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:71
#, kde-format

View File

@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "添加"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr "可用用户"
msgstr "没有可用用户"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format