GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
156
po/ka/neochat.po
156
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-11 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 11:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-11 07:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ჩასწორება"
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel sending Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოსახულების გაგზავნის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -99,11 +99,10 @@ msgid "Replying to %1:"
|
||||
msgstr "%1-ის პასუხი:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:100
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "_გაუქმება"
|
||||
msgstr "პასუხის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -111,35 +110,29 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "ხელით მითითებული"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:80
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
msgstr "გადიდება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაპატარავება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:118
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:132
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "შენახვა როგორც"
|
||||
msgstr "შენახვა, როგორც"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -266,6 +259,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -328,7 +322,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:73
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " (edited)"
|
||||
msgstr " (ჩასწორებულია)"
|
||||
@@ -565,7 +559,7 @@ msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ანგარიშის დეტალები"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -575,27 +569,27 @@ msgstr "ონლაინ"
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -605,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -727,7 +721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
|
||||
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
|
||||
msgid "Open Quick Switcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -836,13 +830,13 @@ msgstr "გამორთული"
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -852,17 +846,17 @@ msgstr "გაზიარება"
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share the selected media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sharing failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გაზიარების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -914,7 +908,7 @@ msgstr "წყაროს ნახვა"
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეტყობინების წყარო"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1007,24 +1001,24 @@ msgstr "სარკე"
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:71
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1034,17 +1028,17 @@ msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find a room..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის პოვნა..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ნახვა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1064,23 +1058,23 @@ msgstr "გლობალური"
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეერთებული"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ყველა ოთახის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახები"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1095,23 +1089,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:268
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სახელის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1121,7 +1115,7 @@ msgstr "უარყოფა"
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1148,8 +1142,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%2 კრეფს"
|
||||
msgstr[1] "%2 კრეფს"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1270,17 +1264,17 @@ msgstr "გაფრთხილებები"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Update avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ავატარის განახლება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის სახელი:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახის თემა:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1290,7 +1284,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Other Aliases:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სხვა მეტსახელები:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1300,17 +1294,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:188
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:64
|
||||
@@ -1322,7 +1316,7 @@ msgstr "გამოყენება"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow global setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1383,13 +1377,13 @@ msgstr "ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Avatar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ავატარი:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "სახელი:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1409,18 +1403,18 @@ msgstr "ახალი პაროლი:"
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:22
|
||||
@@ -1437,12 +1431,12 @@ msgstr "ახალი ანგარიშის დამატება"
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1457,7 +1451,7 @@ msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალ
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1483,7 +1477,7 @@ msgstr "დაპატარავება"
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Avatar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ავატარის ჩვენება:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1513,7 +1507,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Transparency:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამჭვირვალობა:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1809,10 +1803,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
|
||||
msgstr "<message>"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:29 src/commandmodel.cpp:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2049,7 +2041,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/commandmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/commandmodel.cpp:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2124,7 +2116,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/login.cpp:76 src/login.cpp:87
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ქსელის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2219,7 +2211,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:449
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ფაილი"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:493
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2267,7 +2259,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:524
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " და "
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2428,7 +2420,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:598
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "უცნობი მოვლენა"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1072 src/neochatroom.cpp:1073
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2448,7 +2440,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "პასუხი…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2463,12 +2455,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოსაწვევის მიღება"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოსაწვევის უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2513,7 +2505,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/roommanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user