GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-10-12 01:59:27 +00:00
parent d2888bc479
commit e248d32eb0
34 changed files with 490 additions and 732 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-11 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 11:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-11 07:14+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ჩასწორება"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:182
#, kde-format
msgid "Cancel sending Image"
msgstr ""
msgstr "გამოსახულების გაგზავნის გაუქმება"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format
@@ -99,11 +99,10 @@ msgid "Replying to %1:"
msgstr "%1-ის პასუხი:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "_გაუქმება"
msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: imports/NeoChat/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:63
#, kde-format
@@ -111,35 +110,29 @@ msgid "Custom"
msgstr "ხელით მითითებული"
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
#, kde-format
msgid "Zoom in"
msgstr "ოთახის მორგება"
msgstr "გადიდება"
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:99
#, kde-format
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "დაპატარავება"
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
#| msgid "Rotate left"
#, kde-format
msgid "Rotate left"
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:132
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
#| msgid "Rotate right"
#, kde-format
msgid "Rotate right"
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save As"
#, kde-format
msgid "Save as"
msgstr "შენახვა როგორც"
msgstr "შენახვა, როგორც"
#: imports/NeoChat/Component/FullScreenImage.qml:164
#, kde-format
@@ -266,6 +259,7 @@ msgid "Complete the authentication steps in your browser"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:124
#, kde-format
msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -328,7 +322,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1"
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:73
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:84
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (ჩასწორებულია)"
@@ -565,7 +559,7 @@ msgstr "გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
msgstr "ანგარიშის დეტალები"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
@@ -575,27 +569,27 @@ msgstr "ონლაინ"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:118
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:131
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:144
#, kde-format
@@ -605,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
#: imports/NeoChat/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format
@@ -727,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:78
#, kde-format
@@ -836,13 +830,13 @@ msgstr "გამორთული"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:106
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr ""
msgstr "ოთახის მორგება"
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:113
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:187
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr ""
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:19
#, kde-format
@@ -852,17 +846,17 @@ msgstr "გაზიარება"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareAction.qml:20
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr ""
msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:34
#, kde-format
msgid "Sharing failed"
msgstr ""
msgstr "გაზიარების შეცდომა"
#: imports/NeoChat/Menu/ShareDialog.qml:53
#, kde-format
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr ""
msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:25
#, kde-format
@@ -914,7 +908,7 @@ msgstr "წყაროს ნახვა"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
msgstr "შეტყობინების წყარო"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -1007,24 +1001,24 @@ msgstr "სარკე"
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:17
#, kde-format
msgid "Invite a User"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31
#, kde-format
msgid "Find a user..."
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "დამატება"
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:71
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:135
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:121
#, kde-format
@@ -1034,17 +1028,17 @@ msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:233
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:35
#, kde-format
msgid "Find a room..."
msgstr ""
msgstr "ოთახის პოვნა..."
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:43
#, kde-format
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "ნახვა"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:43
#, kde-format
@@ -1064,23 +1058,23 @@ msgstr "გლობალური"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr ""
msgstr "შეერთებული"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms"
msgstr ""
msgstr "ყველა ოთახის ჩვენება"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:96
#, kde-format
msgid "Rooms"
msgstr ""
msgstr "ოთახები"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:184
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:184
#, kde-format
@@ -1095,23 +1089,23 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:187 qml/main.qml:230
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:268
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:319
#, kde-format
msgid "No Name"
msgstr ""
msgstr "სახელის გარეშე"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:345
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
msgstr "ოთახის მორგება"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:125
#, kde-format
@@ -1121,7 +1115,7 @@ msgstr "უარყოფა"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:248
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:275
#, kde-format
@@ -1148,8 +1142,8 @@ msgstr ""
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:473
#, kde-format
@@ -1270,17 +1264,17 @@ msgstr "გაფრთხილებები"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
msgid "Update avatar"
msgstr ""
msgstr "ავატარის განახლება"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:60
#, kde-format
msgid "Room Name:"
msgstr ""
msgstr "ოთახის სახელი:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:68
#, kde-format
msgid "Room topic:"
msgstr ""
msgstr "ოთახის თემა:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:81
#, kde-format
@@ -1290,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:98
#, kde-format
msgid "Other Aliases:"
msgstr ""
msgstr "სხვა მეტსახელები:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:142
#, kde-format
@@ -1300,17 +1294,17 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format
msgid "See older messages..."
msgstr ""
msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა..."
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:162
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:164
#, kde-format
msgid "See new room..."
msgstr ""
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა..."
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:188
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:64
@@ -1322,7 +1316,7 @@ msgstr "გამოყენება"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Follow global setting"
msgstr ""
msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format
@@ -1383,13 +1377,13 @@ msgstr "ანგარიშის ჩასწორება"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Avatar:"
msgstr ""
msgstr "ავატარი:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:63
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:102
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "სახელი:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:68
#, kde-format
@@ -1409,18 +1403,18 @@ msgstr "ახალი პაროლი:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Confirm new Password:"
msgstr ""
msgstr "დაადასტურეთ ახალი პაროლი:"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:98
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "შენახვა"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:22
@@ -1437,12 +1431,12 @@ msgstr "ახალი ანგარიშის დამატება"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr ""
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:261
#, kde-format
@@ -1457,7 +1451,7 @@ msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალ
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr ""
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:101
#, kde-format
@@ -1483,7 +1477,7 @@ msgstr "დაპატარავება"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
#, kde-format
msgid "Show Avatar:"
msgstr ""
msgstr "ავატარის ჩვენება:"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
#, kde-format
@@ -1513,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Transparency:"
msgstr ""
msgstr "გამჭვირვალობა:"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:239
#, kde-format
@@ -1809,10 +1803,8 @@ msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48
#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98
#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134
#, fuzzy
#| msgid "Send message"
msgid "<message>"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
msgstr "<message>"
#: src/actionsmodel.cpp:29 src/commandmodel.cpp:32
#, kde-format
@@ -2049,7 +2041,7 @@ msgstr ""
#: src/commandmodel.cpp:59
#, kde-format
msgid "Leave room"
msgstr ""
msgstr "ოთახიდან გასვლა"
#: src/commandmodel.cpp:61
#, kde-format
@@ -2124,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: src/login.cpp:76 src/login.cpp:87
#, kde-format
msgid "Network Error"
msgstr ""
msgstr "ქსელის შეცდომა"
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
@@ -2219,7 +2211,7 @@ msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:449
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
msgstr "ფაილი"
#: src/neochatroom.cpp:493
#, kde-format
@@ -2267,7 +2259,7 @@ msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " და "
#: src/neochatroom.cpp:527
#, kde-format
@@ -2428,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:598
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/neochatroom.cpp:1072 src/neochatroom.cpp:1073
#, kde-format
@@ -2448,7 +2440,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:75
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr ""
msgstr "პასუხი…"
#: src/notificationsmanager.cpp:97
#, kde-format
@@ -2463,12 +2455,12 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
msgstr "მოსაწვევის მიღება"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
msgstr "მოსაწვევის უარყოფა"
#: src/roomlistmodel.cpp:456
#, kde-format
@@ -2513,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:65
#, kde-format
msgid "Room not found"
msgstr ""
msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე"
#: src/roommanager.cpp:65
#, kde-format