GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-23 01:50:01 +00:00
parent 149b11ba6f
commit e28d1918f5
34 changed files with 1242 additions and 680 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-12 18:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -326,47 +326,47 @@ msgstr "Tamam"
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada gösterildiğini onaylayın."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr ""
msgstr "Eşleşiyorlar"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr ""
msgstr "Eşleşmiyorlar"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirimleri göster"
msgstr "Oturum Doğrulama"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
msgstr "Aygıtın doğrulamayı kabul etmesi bekleniyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
msgstr "**%1** aygıtından gelen anahtar doğrulama isteği"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
msgstr "Diğer tarafın doğrulaması bekleniyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr ""
msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
@@ -375,42 +375,41 @@ msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Online"
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Çevrimiçi"
msgstr "Reddet"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulama, bilinmeyen bir nedenle iptal edildi."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulama, zaman aşımına uğradı."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulama, diğer taraf için zaman aşımına uğradı."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulamasını iptal ettiniz."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması, diğer taraf tarafından iptal edildi."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü beklenmeyen bir ileti aldık."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format
@@ -418,6 +417,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü diğer taraf beklenmedik bir ileti "
"aldı."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format
@@ -425,6 +426,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü bilinmeyen bir oturum için bir ileti "
"alındı."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format
@@ -432,6 +435,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session."
msgstr ""
"Oturum doğrulama diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü bilinmeyen bir "
"oturum için bir ileti aldı."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format
@@ -439,6 +444,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü NeoChat bu doğrulama yöntemini "
"işleyemiyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format
@@ -446,11 +453,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edlidi; çünkü bu doğrulama "
"yöntemini işleyemiyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edlidi; çünkü anahtarlar yanlış."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format
@@ -458,12 +467,16 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü anahtarlar "
"yanlış."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü beklenmedik bir kullanıcıyı "
"doğruluyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format
@@ -471,12 +484,14 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü beklenmedik "
"bir kullanıcıyı doğruluyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü geçersiz bir ileti aldık."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format
@@ -484,17 +499,19 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü beklenmedik "
"bir ileti aldı."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr ""
msgstr "Oturum, başka bir aygıtta kabul edildi"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması, eşleşmeyen bir anahtar yüzünden iptal edildi."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format
@@ -502,11 +519,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması, eşleşmeyen bir anahtar yüzünden diğer taraf tarafından "
"iptal edildi."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü anahtarlar eşleşmiyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format
@@ -514,11 +533,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr ""
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü anahtarlar "
"eşleşmiyor."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi."
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
@@ -1087,7 +1108,7 @@ msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
#, kde-format
@@ -1476,10 +1497,9 @@ msgid "Edit device name"
msgstr "Aygıt adını düzenle"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Aygıtı düzenle"
msgstr "Aygıtı doğrula"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format
@@ -1717,11 +1737,10 @@ msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:385
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirimleri göster"
msgstr "Oturum Doğrulama"
#: qml/main.qml:395
#, kde-format
@@ -1764,7 +1783,7 @@ msgstr "Geçersiz komut"
msgid "Couldn't find a message to react to"
msgstr "Tepki verilecek bir ileti bulunamadı"
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:67
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:68
#, kde-format
msgctxt "[user did something] n times"
msgid " %1 time"
@@ -1772,13 +1791,13 @@ msgid_plural " %1 times"
msgstr[0] "%1 kez"
msgstr[1] "%1 kez"
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:74
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:77
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:78
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
@@ -1920,47 +1939,47 @@ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
msgid "Network Error"
msgstr "Ağ Hatası"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix istemcisi"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Topluluğu"
#: src/main.cpp:152
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Kara Şapka"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:158
#: src/main.cpp:160
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
#: src/main.cpp:248
#: src/main.cpp:250
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:249
#: src/main.cpp:251
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "appstream: url şemasını destekler"
@@ -2329,15 +2348,3 @@ msgstr "URL açılamadı"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Öntanımlı"
#~ msgid "All messages"
#~ msgstr "Tüm iletiler"
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Davet et"
#~ msgid "Write your message..."
#~ msgstr "İletinizi yazın..."