GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-24 01:39:25 +00:00
parent cc26b1b62f
commit eb1bf2ed2b

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 20:56+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 09:05+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -491,20 +491,16 @@ msgid "File"
msgstr "ملف"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find User"
msgstr "احظر مستخدم"
msgstr "اعثر على مستخدم"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Ban User"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find User"
msgstr "احظر مستخدم"
msgstr "اعثر على مستخدم"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:35
#, kde-format
@@ -1376,12 +1372,10 @@ msgid "Mention"
msgstr "أذكر"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Ban User"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find User"
msgstr "احظر مستخدم"
msgstr "اعثر على مستخدم"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
#, kde-format
@@ -1390,12 +1384,10 @@ msgid "Copy User ID"
msgstr "انسخ معرف المستخدم"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Direct Messages"
msgstr "الرسائل المثبتة"
msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
@@ -2015,11 +2007,9 @@ msgid "Favorite"
msgstr "المفضّلة"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "الرسائل المثبتة"
msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
@@ -4316,27 +4306,22 @@ msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)"
#| msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "الأصدقاء (لا يوجد إشعارات)"
msgstr[1] "الأصدقاء (إشعار واحد)"
msgstr[2] "الأصدقاء (إشعاران)"
msgstr[3] "الأصدقاء (%1 إشعارات)"
msgstr[4] "الأصدقاء (%1 إشعارًا)"
msgstr[5] "الأصدقاء (%1 إشعار)"
msgstr[0] "الرسائل المباشرة (لا يوجد إشعارات)"
msgstr[1] "الرسائل المباشرة (إشعار واحد)"
msgstr[2] "الرسائل المباشرة (إشعاران)"
msgstr[3] "الرسائل المباشرة (%1 إشعارات)"
msgstr[4] "الرسائل المباشرة (%1 إشعارًا)"
msgstr[5] "الرسائل المباشرة (%1 إشعار)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages"
msgstr "الرسائل المثبتة"
msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:224
#, kde-format
@@ -4736,16 +4721,13 @@ msgid "Logout device"
msgstr "اخرج الجهاز"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "أزل الجهاز"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"