GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 18:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:429 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:430 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -3708,12 +3708,12 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:160
|
||||
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:172
|
||||
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:173
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
|
||||
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
|
||||
msgstr "Il sondaggio è terminato. Risposta più votata: %1"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:89
|
||||
#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "React"
|
||||
@@ -4642,60 +4642,76 @@ msgstr "Generale"
|
||||
msgid "Use compact room list"
|
||||
msgstr "Usa l'elenco delle stanze compatto"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgctxt "@label Font size for text in the chat pane"
|
||||
msgid "Chat font scaling"
|
||||
msgstr "Conversa su Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1: %2"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@label:slider Current font scale percentage. %1 is the numeric percentage "
|
||||
"value, the second % is the symbol e.g. 120%"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Message Layout"
|
||||
msgstr "Struttura del messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bubbles"
|
||||
msgstr "Bolle"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:212
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Compatta"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use transparent chat page"
|
||||
msgstr "Usa una pagina di chat trasparente"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:258
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:292
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparenza"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:277
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled."
|
||||
msgstr "Abilitato solo se la pagina della chat trasparente è abilitata."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:293
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show your messages on the right"
|
||||
msgstr "Mostra i tuoi messaggi sulla destra"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:344
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Show link previews in messages"
|
||||
msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:354
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Show Avatars"
|
||||
msgstr "Mostra avatar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In chat"
|
||||
msgstr "Nella chat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:334
|
||||
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In sidebar"
|
||||
msgstr "Nella barra laterale"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user