GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 00:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 00:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1354,53 +1354,53 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add an account"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Lisää tili"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:59
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:61
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Tilin tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:174
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:186 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:190 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:197 src/qml/main.qml:264
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:201 src/qml/main.qml:264
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:202
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3709,38 +3709,44 @@ msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen sanasto"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Poista sana"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:48
|
||||
#: src/roommanager.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Malformed or empty Matrix id"
|
||||
msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:48
|
||||
#: src/roommanager.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||||
msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:65
|
||||
#: src/roommanager.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room not found"
|
||||
msgstr "Huonetta ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:65
|
||||
#: src/roommanager.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Huoneluettelossa ei ole huonetta %1. Tarkista oikeinkirjoitus ja tili."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:206
|
||||
#: src/roommanager.cpp:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Ei sovellusta linkille"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:206
|
||||
#: src/roommanager.cpp:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user