GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-02-03 02:27:55 +00:00
parent 072dc1b6a3
commit efa2c012a7
36 changed files with 832 additions and 625 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 00:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 00:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -1290,49 +1290,49 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Додати обліковий запис"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:59
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Увійти до наявного облікового запису"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:61
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:174
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:186 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:190 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:197 src/qml/main.qml:264
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:201 src/qml/main.qml:264
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:198
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:202
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування"
@@ -3570,22 +3570,22 @@ msgstr "Словник для перевірки правопису"
msgid "Delete word"
msgstr "Вилучити слово"
#: src/roommanager.cpp:48
#: src/roommanager.cpp:49
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:48
#: src/roommanager.cpp:49
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/roommanager.cpp:65
#: src/roommanager.cpp:66
#, kde-format
msgid "Room not found"
msgstr "Кімнату не знайдено"
#: src/roommanager.cpp:65
#: src/roommanager.cpp:66
#, kde-format
msgid ""
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
@@ -3593,19 +3593,25 @@ msgstr ""
"У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий "
"запис."
#: src/roommanager.cpp:206
#: src/roommanager.cpp:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "Запрошує до кімнати"
#: src/roommanager.cpp:213
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr "Немає програми для обробки посилання"
#: src/roommanager.cpp:206
#: src/roommanager.cpp:213
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr ""
"Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити "
"посилання."
#: src/roommanager.cpp:212
#: src/roommanager.cpp:219
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr "Не вдається відкрити адресу"