GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 17:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -2980,28 +2980,25 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "La enigita teksto ne estas valida ĉambro-ID aŭ kaŝnomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Uzanto"
|
||||
msgstr "Uzant-ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr "Uzanto"
|
||||
msgstr "Uzanto-ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User IDs Must start with @"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzant-ID-oj Devas komenciĝi per @"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid user ID"
|
||||
msgstr "La enigita teksto ne estas valida ĉambro-ID aŭ kaŝnomo"
|
||||
msgstr "La enigo ne estas valida uzant-ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4358,13 +4355,12 @@ msgstr "Uzantnomo nedisponebla"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Trovu Aiajn Amikojn"
|
||||
msgstr "Trovu Viajn Amikojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned a user"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a user ID"
|
||||
msgstr "malmalpermesis uzanton"
|
||||
msgstr "Enigu uzant-ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -2988,28 +2988,25 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID pokoju lub aliasem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
msgstr "Identyfikator użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User ID:"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
msgstr "Identyfikator użytkownika:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:56 src/qml/ManualUserDialog.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User IDs Must start with @"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identyfikator użytkownika musi zaczynać się na @"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:62
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid user ID"
|
||||
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID pokoju lub aliasem"
|
||||
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4370,10 +4367,9 @@ msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Znajdź swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enter your Matrix ID"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a user ID"
|
||||
msgstr "Wpisz swoje ID Matriksa"
|
||||
msgstr "Wpisz ID użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user