GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-06-20 01:39:04 +00:00
parent fd640a4bd0
commit f026414b1a
3 changed files with 162 additions and 276 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -4984,18 +4984,18 @@ msgstr ""
"défaut" "défaut"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Re-send confirmation e-mail"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Reset Configuration" msgid "Reset Configuration"
msgstr "Ré-envoyer le courriel de confirmation" msgstr "Réinitialiser la configuration"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?"
msgstr "" msgstr ""
"Voulez-vous vraiment ré-initialiser tous les options à leurs valeurs par "
"défaut ?"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n" "2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
@@ -43,10 +43,9 @@ msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Tērzējiet „Matrix“ tīklā" msgstr "Tērzējiet „Matrix“ tīklā"
#: src/app/main.cpp:154 #: src/app/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2024 KDE kopiena" msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2025 KDE kopiena"
#: src/app/main.cpp:155 #: src/app/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
@@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "Ignorēt visas SSL kļūdas, piemēram, neparakstītus sertifikātus."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line description" msgctxt "command line description"
msgid "Replace an existing instance" msgid "Replace an existing instance"
msgstr "" msgstr "Aizvietot pastāvošu instanci"
#: src/app/main.cpp:203 #: src/app/main.cpp:203
#, kde-format #, kde-format
@@ -558,11 +557,10 @@ msgid "File"
msgstr "Datne" msgstr "Datne"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrodi draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
@@ -580,11 +578,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "Izveidot istabu" msgstr "Izveidot istabu"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -593,9 +590,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Izveidot istabu" msgstr "Izveidot istabu"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas" msgstr "Izpētīt istabas"
@@ -623,9 +618,7 @@ msgid "View"
msgstr "Skats" msgstr "Skats"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -731,46 +724,37 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Spoguļot" msgstr "Spoguļot"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 #: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 ir uzaicināts šajā istabā." msgstr "%1 ir uzaicināts šajā istabā %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:79 #: src/app/qml/InvitationView.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "This user is inviting you to chat."
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1." msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Šis lietotājs jūs aicina tērzēt." msgstr "Šis lietotājs jūs aicina tērzēt %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:94 #: src/app/qml/InvitationView.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite" msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite" msgid "Accept Invite"
msgstr "Pieņemt" msgstr "Pieņemt uzaicinājumu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:109 #: src/app/qml/InvitationView.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button Reject this invite" msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite" msgid "Reject Invite"
msgstr "Noraidīt" msgstr "Noraidīt uzaicinājumu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:123 #: src/app/qml/InvitationView.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user" msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1" msgid "Block %1"
msgstr "" msgstr "Bloķēt %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:162 #: src/app/qml/InvitationView.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
@@ -945,79 +929,66 @@ msgstr "Rediģēt statusu"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Nosūtīt"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room" msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll" msgid "Create Poll"
msgstr "Izveidot istabu" msgstr "Izveidot aptauju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Poll type:" msgid "Poll type:"
msgstr "" msgstr "Aptaujas tips:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgid "Open poll" msgid "Open poll"
msgstr "Atvērt datni" msgstr "Atvērt aptauju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Close"
msgid "Closed poll" msgid "Closed poll"
msgstr "Aizvērt" msgstr "Aizvērt aptauju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "" msgstr "Balsotāji rezultātus var redzēt uzreiz pēc nobalsošanas"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed" msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "" msgstr "Rezultāti tiek atklāti tikai pēc aptaujas aizvēršanas"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Description:"
msgid "Question:" msgid "Question:"
msgstr "Apraksts:" msgstr "Apraksts:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "As in first answer option to the poll" msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:" msgid "Option %1:"
msgstr "Iespējas" msgstr "Iespēja %1:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:120 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option" msgid "Enter option"
msgstr "Šifrēšana" msgstr "Norādiet opciju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:126 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option" msgid "Remove option"
msgstr "Noņemt vecākobjektu" msgstr "Noņemt opciju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:151 #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add option" msgid "Add option"
msgstr "Pievienot emocijzīmi" msgstr "Pievienot opciju"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
@@ -1030,7 +1001,7 @@ msgstr "Paziņojumi"
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19 #: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē..." msgstr "Ielādē"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format #, kde-format
@@ -1066,7 +1037,7 @@ msgstr "Pārsvītrots"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spoiler" msgid "Spoiler"
msgstr "" msgstr "Noslēpuma atklāšana"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99 #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
#, kde-format #, kde-format
@@ -1427,22 +1398,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopēt saiti" msgstr "Kopēt saiti"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "Atvērt datni" msgstr "Atvērt profilu"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Pieminējumi" msgstr "Pieminējums"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -1689,11 +1654,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Sūtīt vietu" msgstr "Sūtīt vietu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:135 #: src/chatbar/ChatBar.qml:135
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll" msgid "Create a Poll"
msgstr "Izveidot istabu" msgstr "Izveidot aptauju"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:151 #: src/chatbar/ChatBar.qml:151
#, kde-format #, kde-format
@@ -1808,8 +1772,7 @@ msgid "Show focus in window header"
msgstr "Rādīt fokusu loga galvenē" msgstr "Rādīt fokusu loga galvenē"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Rīki izstrādātājiem" msgstr "Rīki izstrādātājiem"
@@ -3062,36 +3025,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Plat.: %1, gar.: %2" msgstr "Plat.: %1, gar.: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "Izveidot istabu" msgstr "Izveidot istabu"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Izveidot jaunu" msgstr "Izveidot"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privāts"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "Šai istabai varat pievienoties tikai ar uzaicinājumu."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Publiska" msgstr "Publiska"
@@ -3100,37 +3058,31 @@ msgstr "Publiska"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "Šo istabu var atrast un tai pievienoties jebkurš."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vārds:" msgstr "Nosaukums:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "Pamest istabu" msgstr "Jauna istaba"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Jauna e-pasta adrese:" msgstr "Adrese:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "Pievienot jaunu istabu" msgstr "jauna-istaba"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3139,26 +3091,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu" msgstr "Izveidot telpu"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Izveidot jaunu" msgstr "Izveidot"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vārds:" msgstr "Nosaukums:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "Skatīt telpu" msgstr "Jauna telpa"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -3298,7 +3246,7 @@ msgstr "Ielādē"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue in Browser" msgid "Continue in Browser"
msgstr "" msgstr "Turpināt pārlūkprogrammā"
#: src/login/Loading.qml:17 #: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
@@ -3790,20 +3738,16 @@ msgid "Deprioritize"
msgstr "Samazināt prioritāti" msgstr "Samazināt prioritāti"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID" msgid "Copy user's Matrix ID"
msgstr "Kopēt starpliktuvē lietotāja „Matrix“ ID" msgstr "Kopēt lietotāja „Matrix“ ID"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Address" msgid "Copy Room Address"
msgstr "Kopēt saites adresi" msgstr "Kopēt istabas adresi"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
@@ -3880,14 +3824,13 @@ msgid "Home"
msgstr "Mājas" msgstr "Mājas"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends (%1 notification)" msgid "Friends (%1 notification)"
msgid_plural "Friends (%1 notifications)" msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
msgstr[0] "Skatīt paziņojumus" msgstr[0] "Draugi (%1 paziņojums)"
msgstr[1] "Skatīt paziņojumus" msgstr[1] "Draugi (%1 paziņojumi)"
msgstr[2] "Skatīt paziņojumus" msgstr[2] "Draugi (%1 paziņojumu)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140
#, kde-format #, kde-format
@@ -3913,12 +3856,10 @@ msgid "View Space"
msgstr "Skatīt telpu" msgstr "Skatīt telpu"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address" msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopēt saites adresi" msgstr "Kopēt telpas adresi"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109 #: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109
#, kde-format #, kde-format
@@ -3939,9 +3880,7 @@ msgid "Manage Account"
msgstr "Pārvaldīt kontu" msgstr "Pārvaldīt kontu"
#: src/rooms/UserInfo.qml:108 #: src/rooms/UserInfo.qml:108
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
#| msgid "Switch Account"
msgid "Switch Account" msgid "Switch Account"
msgstr "Pārslēgties starp kontiem" msgstr "Pārslēgties starp kontiem"
@@ -4975,26 +4914,23 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "Noklusējuma iestatījumi" msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "Atiestatīt visas konfigurācijas vērtības uz noklusējumiem" msgstr "Atiestatīt visas konfigurācijas vērtības uz noklusējumiem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Re-send confirmation e-mail"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Reset Configuration" msgid "Reset Configuration"
msgstr "Atkātoti nosūtīt apstiprinājuma e-pastu" msgstr "Atiestatīt konfigurāciju"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?"
msgstr "" msgstr ""
"Vai tiešām vēlaties atiestatīt visas opcijas uz to noklusējuma vērtībām?"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#, kde-format #, kde-format
@@ -5292,11 +5228,10 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "Notikuma tips…" msgstr "Notikuma tips…"
#: src/settings/Permissions.qml:415 #: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder" msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē..." msgstr "Ielādē"
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15 #: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -5329,53 +5264,46 @@ msgstr "Ievērot globālos iestatījumus"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@window:title" msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Paplašināti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID" msgid "Room ID"
msgstr "Istabas ID" msgstr "Istabas ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID" msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version" msgid "Room Version"
msgstr "Istabas versija" msgstr "Istabas versija"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room" msgid "Upgrade Room"
msgstr "Atjaunināt istabu" msgstr "Atjaunināt istabu"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room" msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Atjaunināt istabu" msgstr "Atjaunināt istabu"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox" msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version" msgid "Select new version"
msgstr "Izvēlēties jauno versiju" msgstr "Atlasiet jauno versiju"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90 #: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Apstiprināt" msgstr "Apstiprināt"
@@ -5386,15 +5314,13 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Atjaunināt attēlu" msgstr "Atjaunināt attēlu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@label:textbox Room name" msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vārds:" msgstr "Nosaukums:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Topic:"
msgctxt "@label:textobx Room topic" msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:" msgid "Topic:"
msgstr "Tēma:" msgstr "Tēma:"
@@ -5506,7 +5432,7 @@ msgstr "Šī istaba turpina citu sarunu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "See older messages…" msgid "See older messages…"
msgstr "Skatīt vecākas ziņas..." msgstr "Skatīt vecākas ziņas"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -5516,7 +5442,7 @@ msgstr "Šī istaba ir aizstāta"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgid "See new room…" msgid "See new room…"
msgstr "Skatīt jauno istabu..." msgstr "Skatīt jauno istabu"
#: src/settings/RoomProfile.qml:30 #: src/settings/RoomProfile.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -5718,7 +5644,7 @@ msgstr "Profils"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Papildu"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format #, kde-format
@@ -5974,28 +5900,24 @@ msgstr ""
"Pašreizējā telpa ir šīs istabas oficiālais vecākobjekts. Vai to notīrīt?" "Pašreizējā telpa ir šīs istabas oficiālais vecākobjekts. Vai to notīrīt?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "Atlasiet pastāvošu istabu" msgstr "Atlasiet esošu istabu"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "Izvēlieties istabu" msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "" msgstr ""
"Jums ir nepieciešamais privilēģiju līmenis bērnobjektā, lai iestatītu šo " "Jums ir nepieciešamais privilēģiju līmenis bērnobjektā šī statusa "
"statusu" "iestatīšanai"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, kde-format #, kde-format
@@ -6019,6 +5941,8 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"Kanoniskais vecākobjekts ir noklusējuma objekts, ja vienai istabai ir "
"vairākas vecāktelpas."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#, kde-format #, kde-format
@@ -6062,27 +5986,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Padarīt par ieteikto" msgstr "Padarīt par ieteikto"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Jauna grupa..." msgstr "Jauna grupa"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "Skatīt telpu" msgstr "Skatīt telpu"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "Atlasiet pastāvu istabu" msgstr "Esa istaba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format #, kde-format
@@ -6091,20 +6010,18 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "Pievienot iecienītajām" msgstr "Pievienot telpai"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju" msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:170 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:170
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file" msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pievienot attēlu vai datni" msgstr "Pievienot attēlu vai datni"
@@ -6167,8 +6084,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Noņemt" msgstr "Noņemt"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Atbildēt pavedienā" msgstr "Atbildēt pavedienā"
@@ -6259,31 +6175,19 @@ msgid "Open Image"
msgstr "Atvērt attēlu" msgstr "Atvērt attēlu"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio" msgid "Open Audio"
msgstr "Atvērt datni" msgstr "Atvērt audio"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video" msgid "Open Video"
msgstr "Atvērt datni" msgstr "Atvērt video"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni" msgstr "Atvērt datni"
@@ -6295,28 +6199,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "Saglabāt attēlu…" msgstr "Saglabāt attēlu…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…" msgid "Save Audio…"
msgstr "Saglabāt attēlu…" msgstr "Saglabāt audio…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…" msgid "Save Video…"
msgstr "Saglabāt attēlu…" msgstr "Saglabāt video…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…" msgid "Save File…"
msgstr "Saglabāt attēlu…" msgstr "Saglabāt datni…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -6325,26 +6223,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Kopēt attēlu" msgstr "Kopēt attēlu"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio" msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopēt saiti" msgstr "Kopēt audio"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video" msgid "Copy Video"
msgstr "Rādīt video" msgstr "Kopēt video"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File" msgid "Copy File"
msgstr "Kopēt saiti" msgstr "Kopēt datni"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109 #: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
@@ -6374,11 +6268,10 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1" msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 #: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image" msgid "Hide Image"
msgstr "Iestatīt attēlu" msgstr "Paslēpt attēlu"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #: src/timeline/ImageComponent.qml:143
#, kde-format #, kde-format
@@ -6428,12 +6321,10 @@ msgid "Open Externally"
msgstr "Atvērt ārēji" msgstr "Atvērt ārēji"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:112 #: src/timeline/LocationComponent.qml:112
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Enter Full Screen"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen" msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu" msgstr "Atvērt pilnekrānu"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, kde-format #, kde-format
@@ -6469,13 +6360,13 @@ msgstr "Kopēt ziņojuma saiti"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud" msgid "Read Text Aloud"
msgstr "" msgstr "Nolasīt skaļi tekstu"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text" msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2" msgid "%1 said %2"
msgstr "" msgstr "%1 teica %2"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121 #: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:121
#, kde-format #, kde-format
@@ -6500,7 +6391,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Šim notikumam nav satura.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6550,9 +6441,9 @@ msgstr ", "
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Vote" msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes" msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%1 balss"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%1 balsis"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%1 balsu"
#: src/timeline/PollComponent.qml:129 #: src/timeline/PollComponent.qml:129
#, kde-format #, kde-format
@@ -6572,7 +6463,7 @@ msgstr "(Beidzās)"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
msgid "The poll has ended. Top answer: %1" msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
msgstr "" msgstr "Aptauja ir beigusies. Uzvarēja atbilde: %1"
#: src/timeline/QuickActions.qml:32 #: src/timeline/QuickActions.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -6580,10 +6471,9 @@ msgid "React"
msgstr "Reaģēt" msgstr "Reaģēt"
#: src/timeline/QuickActions.qml:81 #: src/timeline/QuickActions.qml:81
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgid "Message menu" msgid "Message menu"
msgstr "Ziņas avots" msgstr "Ziņas izvēlne"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:89
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 09:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-19 22:14+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -4876,26 +4876,22 @@ msgid "Default Settings"
msgstr "預設設定值" msgstr "預設設定值"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:312
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default" msgid "Reset all configuration values to their default"
msgstr "將所有設定值重設為預設值" msgstr "將所有設定值重設為預設值"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Re-send confirmation e-mail"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Reset Configuration" msgid "Reset Configuration"
msgstr "重新傳送確認信" msgstr "重設設定"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:319
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to reset all options to their default values?" msgid "Do you really want to reset all options to their default values?"
msgstr "" msgstr "您是否確定要將所有選項重設為其預設值?"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#, kde-format #, kde-format