GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 16:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Lietotājvārds nav pieejams"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Laipni lūgti!"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1211,110 +1211,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Tērzējiet „Matrix“ tīklā"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2024 KDE kopiena"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Uzturētājs"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Sākotnējais „Spectral“ autors"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "„libQuotient“ uzturētājs"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Toms Trasūns"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "toms.trasuns@posteo.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "„Qt“ bibliotēka starpplatormu „Matrix“ klientiem"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (būvēts pret %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "„Matrix“ komunikācijas protokola klients"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Atbalsta „matrix:“ adrešu shēmu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignorēt visas SSL kļūdas, piemēram, neparakstītus sertifikātus."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Tikai iekšējai lietošanai."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā"
|
||||
@@ -3009,16 +3009,20 @@ msgstr "Gaida otras puses verifikāciju."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Veiksmīgi verificēt ierīce **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Sesijas verifikācijas laiks ir iztecējis."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emocijzīmju verifikācija"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Salīdzināt emocijzīmes abās ierīcēs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -5920,7 +5924,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem "
|
||||
"norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju"
|
||||
@@ -5955,6 +5959,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "Šī ziņa ir šifrēta, bet sūtītājs nav kopīgojis atslēgu ar šo ierīci."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6116,6 +6126,9 @@ msgstr "Rādīt"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Iziet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Salīdzināt emocijzīmes abās ierīcēs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Atbildēt..."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user