GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-11-09 03:45:49 +00:00
parent 2a67861099
commit f55bd28e10
2 changed files with 140 additions and 241 deletions

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-04 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 08:34-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:17-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Responder"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:245
#, kde-format
msgid "Reply…"
msgstr "Responder..."
msgstr "Responder"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:304
#, kde-format
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Encerrar sessão..."
msgstr "Encerrar sessão"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:30
#, kde-format
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Encontrar usuário"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Criar uma sala..."
msgstr "Criar uma sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, kde-format
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Explorar salas"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configurar o NeoChat..."
msgstr "Configurar o NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:68
#, kde-format
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Notificações"
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
msgstr "Carregando"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#, kde-format
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..."
msgstr "Enviar uma mensagem criptografada"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:261
#, kde-format
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Encontrar uma sala..."
msgstr "Encontrar uma sala"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:120
#, kde-format
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Convidar um usuário"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find a user…"
msgstr "Encontrar um usuário..."
msgstr "Encontrar um usuário"
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:24
#, kde-format
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Carregando visualização da URL"
#, kde-format
msgctxt "@info Loading this message"
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
msgstr "Carregando"
#: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88
#, kde-format
@@ -4060,13 +4060,13 @@ msgstr "Inspecionar dados da sala"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Space…"
msgstr "Sair do espaço..."
msgstr "Sair do espaço"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Sair da sala..."
msgstr "Sair da sala"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204
#, kde-format
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Configurações da sala"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Sair da sala..."
msgstr "Sair da sala"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Configurações do espaço"
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
msgstr "Sair do espaço..."
msgstr "Sair do espaço"
#: src/rooms/UserInfo.qml:43
#, kde-format
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Gerenciamento da conta"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Deactivate Account…"
msgstr "Desativar conta..."
msgstr "Desativar conta"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:276
#, kde-format
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Contas"
#: src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format
msgid "Logout…"
msgstr "Encerrar sessão..."
msgstr "Encerrar sessão"
#: src/settings/AccountsPage.qml:118
#, kde-format
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr "Configurações padrão"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default…"
msgstr "Redefinir todos os valores de configuração para o seu padrão..."
msgstr "Redefinir todos os valores de configuração para o seu padrão"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:360
#, kde-format
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Adiciona palavra-chave"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
msgstr "Carregando"
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver mensagens antigas..."
msgstr "Ver mensagens antigas"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332
#, kde-format
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "Esta sala foi substituída."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "See new room…"
msgstr "Ver nova sala..."
msgstr "Ver nova sala"
#: src/settings/RoomProfile.qml:29
#, kde-format
@@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Esta sala usa criptografia."
#, kde-format
msgctxt "@action:button Enable encryption in this room"
msgid "Enable Encryption…"
msgstr "Habilitar criptografia..."
msgstr "Habilitar criptografia"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:51
#, kde-format
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Adicionar ao espaço"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
msgstr "Deixar este espaço..."
msgstr "Deixar este espaço"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:165
#, kde-format
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Responder no tópico"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Remover..."
msgstr "Remover"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:208
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:213
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgstr "Remover"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Encaminhar..."
msgstr "Encaminhar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:235
#, kde-format
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "Copiar link da mensagem"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Reportar..."
msgstr "Reportar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:332
#, kde-format
@@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa."
#: src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver mensagens antigas..."
msgstr "Ver mensagens antigas"
#: src/timeline/QuickActions.qml:32
#, kde-format
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ver nova sala..."
msgstr "Ver nova sala"
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:90
#, kde-format