GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-06 01:51:42 +00:00
parent 55847cb9cc
commit f6f4edec86
33 changed files with 1489 additions and 1489 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "(편집됨)"
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "대화방 만들기"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat 설정..."
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat 설정..."
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "새 개인 대화…"
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
#: qml/main.qml:255
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
#: qml/main.qml:248
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "대화 시작"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:68
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:66
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "답장"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
msgid "Send invitation"
msgstr "초대 보내기"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "대화방 탐색"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
msgid "Search in room directory"
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:236
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "계정 추가"
msgid "Edit this account"
msgstr "이 계정 편집"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:267
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
@@ -1403,22 +1403,22 @@ msgstr "단어 삭제"
msgid "Warning: %1"
msgstr "경고: %1"
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: qml/main.qml:353
#: qml/main.qml:346
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:399
#: qml/main.qml:382
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "사용자 동의"
#: qml/main.qml:404
#: qml/main.qml:387
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1427,17 +1427,17 @@ msgstr ""
"홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽"
"으십시오."
#: qml/main.qml:409
#: qml/main.qml:392
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: qml/main.qml:438
#: qml/main.qml:421
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "대화 시작"
#: qml/main.qml:440
#: qml/main.qml:423
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
@@ -1543,62 +1543,62 @@ msgstr "현재 대화방에 지정한 사용자 ID를 가진 사용자 초대"
msgid "React to this message with a text"
msgstr "이 메시지에 텍스트로 반응"
#: src/controller.cpp:168 src/controller.cpp:302
#: src/controller.cpp:173 src/controller.cpp:307
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "네트워크 오류: %1"
#: src/controller.cpp:293
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨"
#: src/controller.cpp:296 src/login.cpp:77
#: src/controller.cpp:301 src/login.cpp:77
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "로그인 실패: %1"
#: src/controller.cpp:360
#: src/controller.cpp:365
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
#: src/controller.cpp:360
#: src/controller.cpp:365
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
#: src/controller.cpp:364
#: src/controller.cpp:369
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다."
#: src/controller.cpp:364
#: src/controller.cpp:369
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
#: src/controller.cpp:367
#: src/controller.cpp:372
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다."
#: src/controller.cpp:367
#: src/controller.cpp:372
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
#: src/controller.cpp:370
#: src/controller.cpp:375
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/controller.cpp:625
#: src/controller.cpp:618
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\""
#: src/controller.cpp:638
#: src/controller.cpp:631
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
@@ -1608,47 +1608,47 @@ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
msgid "Network Error"
msgstr "네트워크 오류"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 클라이언트"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
#: src/main.cpp:250
#: src/main.cpp:238
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
#: src/main.cpp:251
#: src/main.cpp:239
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "appstream: URL 형식 지원"
@@ -1914,37 +1914,37 @@ msgstr ""
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/notificationsmanager.cpp:52
#: src/notificationsmanager.cpp:53
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:58
#: src/notificationsmanager.cpp:59
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:67
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "답장..."
#: src/notificationsmanager.cpp:92
#: src/notificationsmanager.cpp:90
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/notificationsmanager.cpp:96
#: src/notificationsmanager.cpp:94
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#: src/notificationsmanager.cpp:100
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "초대장 수락"
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#: src/notificationsmanager.cpp:100
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "초대장 거절"