GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-26 01:19:44 +00:00
parent 8e07e7553a
commit f9f678a801
10 changed files with 131 additions and 174 deletions

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
#, kde-format
@@ -457,10 +457,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Client « Matrix »"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "Préféré"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Personnes amies"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#, kde-format
@@ -2116,7 +2115,7 @@ msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/RoomListPage.qml:190 src/qml/RoomListPage.qml:298
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:33 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:66
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:191
@@ -2124,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:36 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:132
#, kde-format
@@ -2152,8 +2151,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Créer un nouveau"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorer les salons"
@@ -2164,8 +2162,7 @@ msgid "Enter a room address"
msgstr "Saisir une adresse de salon"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Trouver un salon..."
@@ -2204,23 +2201,21 @@ msgid "Stop Download"
msgstr "Arrêter le téléchargement"
#: src/qml/FileDelegate.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
#| msgid "Lat: %1, Lon: %2"
#, kde-format
msgid "Coach: %1, Seat: %2"
msgstr "Lat : %1, Long : %2"
msgstr "Voiture : %1, Place : %2"
#: src/qml/FileDelegate.qml:258
#, kde-format
msgctxt "<start time> - <end time>"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
msgstr "%1 - %2"
#: src/qml/FileDelegate.qml:269
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
msgstr "Envoyer vers KDE Itinerary"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format
@@ -2562,7 +2557,7 @@ msgstr "Fichier"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -3615,10 +3610,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Aucun numéro de membre"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
msgstr "Aucun ami n'a été trouvé."
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, kde-format
@@ -3630,6 +3624,8 @@ msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous "
"pour les rechercher."
#: src/qml/RoomListPage.qml:166
#, kde-format
@@ -3642,10 +3638,9 @@ msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/qml/RoomListPage.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies"
#: src/qml/RoomListPage.qml:234
#, kde-format
@@ -3682,22 +3677,19 @@ msgid "Search Messages"
msgstr "Rechercher des messages"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
#, kde-format
msgid "Find messages…"
msgstr "Envoyer un message..."
msgstr "Rechercher un message..."
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
#, kde-format
msgid "No messages found"
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
msgstr "Aucun message n'a été trouvé."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:18
#, kde-format
@@ -4139,11 +4131,10 @@ msgstr "Tous les salons"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Personnes amies"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Créer un espace"
@@ -4353,13 +4344,12 @@ msgstr "Supprimer des messages"
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
msgstr "Discuter avec %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Ouvrir un salon privé"
msgstr "Inviter dans un salon privé"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
#, kde-format
@@ -4401,7 +4391,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur indisponible"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
@@ -4412,20 +4402,18 @@ msgstr "Saisissez ici votre identifiant Matrix."
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche de vos personnes amies"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format