GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-23 03:18:09 +00:00
parent 3595ad9293
commit fc859d679a

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Erantzun"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:246
#, kde-format
msgid "Reply…"
msgstr "Erantzun..."
msgstr "Erantzun"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format
@@ -537,13 +537,13 @@ msgstr "NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:24
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
msgstr "Konfiguratu NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:25
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
msgstr "Konfiguratu NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:31
#, kde-format
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Sortu gela bat..."
msgstr "Sortu gela bat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Jakinarazpenak"
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
msgstr "Zamatzen"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
@@ -1630,17 +1630,17 @@ msgstr "Bidali mezua"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..."
msgstr "Bidali zifratutako mezu bat"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat..."
msgstr "Bidali mezua bat"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:237
#, kde-format
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr ""
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Aurkitu gela bat..."
msgstr "Aurkitu gela bat"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
#, kde-format
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find a user…"
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat"
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:24
#, kde-format
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Zamatzen..."
msgstr "Zamatzen"
#: src/login/Homeserver.qml:48
#, kde-format
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Bilatu mezuak"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find messages…"
msgstr "Bidali mezuak..."
msgstr "Bidali mezuak"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:38
#, kde-format
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "Gertaera mota…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
msgstr "Zamatzen"
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..."
msgstr "Ikusi mezu zaharragoak"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
@@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "Gela hau ordezkatu egin da."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ikusi gela berria..."
msgstr "Ikusi gela berria"
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
#, kde-format
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "Toki berria…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Dagoen gela..."
msgstr "Dagoen gela"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr "Ikusi sorburua"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Kendu..."
msgstr "Kendu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93
@@ -6432,25 +6432,25 @@ msgstr "Erantzun harian"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Txostena"
msgstr "Salatu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:131
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Mezuaren berri ematea"
msgstr "Salatu mezua"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:132
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia"
msgstr "Mezu hau salatzeko arrazoia"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:136
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Mezuaren berri ematea"
msgstr "Salatu mezua"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:149
#, kde-format
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "Ireki fitxategia"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Gorde irudia..."
msgstr "Gorde irudia"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, kde-format
@@ -6539,13 +6539,13 @@ msgstr "Kopiatu fitxategia"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
msgid "Remove…"
msgstr "Kendu..."
msgstr "Kendu"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Birbidali..."
msgstr "Birbidali"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62
#, kde-format
@@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "Bilatu '%1'"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..."
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak"
#: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112
#, kde-format