GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -1,22 +1,23 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Thiago Masato Costa Sueto <herzenschein@gmail.com>, 2021.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4830,13 +4831,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palavras-chave"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:97
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palavra-chave…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:116
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
|
||||
@@ -5000,13 +5001,13 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
|
||||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atividade"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
msgid "Alphabetical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfabética"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5215,17 +5216,15 @@ msgstr "Sobre o NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
msgstr "Sobre o KDE"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5378,8 +5377,7 @@ msgid "Follow global setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Information"
|
||||
msgstr "Informação da sala"
|
||||
|
||||
@@ -5400,10 +5398,9 @@ msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Assunto da sala:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
msgstr "Id da sala"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -5728,29 +5725,25 @@ msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartilhar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Compact"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Compacto"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
@@ -5804,8 +5797,7 @@ msgid "The entered phone number is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Wrong password entered"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incorrect password entered"
|
||||
msgstr "Senha digitada errada"
|
||||
|
||||
@@ -5824,16 +5816,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Back"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button As in 'go back'"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
@@ -5859,11 +5848,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5938,11 +5925,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr "Remover dispositivo"
|
||||
msgstr "Remover visualização"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5960,24 +5946,21 @@ msgid "Loading URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "cancelou o convite de %1"
|
||||
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:103
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirmar edição"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
msgstr "Cancelar edição"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/PollComponent.qml:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user