Compare commits
30 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
c77dee09f5 | ||
|
|
26dde017d0 | ||
|
|
5b27a84bcc | ||
|
|
fc3c36838c | ||
|
|
1fd2072cf8 | ||
|
|
7770d412b3 | ||
|
|
56184920b4 | ||
|
|
b61685b151 | ||
|
|
be0212a686 | ||
|
|
37ed09f957 | ||
|
|
1b7e8ae77a | ||
|
|
7571b0a9a3 | ||
|
|
9477e6343f | ||
|
|
83241ea956 | ||
|
|
f054467878 | ||
|
|
fb7154b492 | ||
|
|
973a75128c | ||
|
|
9ea70d7eac | ||
|
|
7f8285037c | ||
|
|
c5f19f12e5 | ||
|
|
ed6379ff85 | ||
|
|
9750df90e0 | ||
|
|
bd90658668 | ||
|
|
f78b634720 | ||
|
|
250476f77c | ||
|
|
e293d1f644 | ||
|
|
cde50588cb | ||
|
|
3972dab7b9 | ||
|
|
7c1b43bcad | ||
|
|
c22c74f735 |
@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "07")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "90")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@
|
||||
<name xml:lang="ru">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="sk">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="sl">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="sv">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="ta">நியோச்சாட்</name>
|
||||
<name xml:lang="tr">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
|
||||
@@ -59,7 +60,7 @@
|
||||
<summary xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle</summary>
|
||||
<summary xml:lang="fr">Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</summary>
|
||||
<summary xml:lang="gl">Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada</summary>
|
||||
<summary xml:lang="gl">Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada.</summary>
|
||||
<summary xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate</summary>
|
||||
<summary xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi</summary>
|
||||
@@ -76,6 +77,7 @@
|
||||
<summary xml:lang="ru">Клиент для Matrix — децентрализованного коммуникационного протокола</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sv">En klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ta">மையமில்லா தகவல் பரிமாற்ற நெறிமுறையான மேட்ரிக்ஸுக்கான செயலி</summary>
|
||||
<summary xml:lang="tr">Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary>
|
||||
@@ -90,9 +92,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">NeoChat is a client for Matrix, the decentralised communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="eo">NeoChat estas kliento por Matrix, la malcentra komunikoprotokolo por tuja mesaĝado. Ĝi ebligas al vi sendi tekstmesaĝojn, filmetojn kaj sondosierojn al via familio, kolegoj kaj amikoj. Ĝi uzas KDE-framojn kaj precipe Kirigami por disponigi konverĝan sperton tra pluraj platformoj.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">NeoChat es un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentralizado para mensajería instantánea. Le permite enviar mensajes de texto, vídeos y archivos de sonido a su familia, compañeros de trabajo y amigos. Usa la infraestructura de KDE y, en particular, Kirigami para proporcionar una experiencia convergente en muchas plataformas.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">NeoChat «Matrix»erako, bat-bateko mezularitzarako komunikazio deszentralizatuko protokolorako, bezero bat da. Zure sendiari, kide eta lagunei testu mezuak, bideo eta audio fitxategiak bidaltzeko aukera ematen dizu. «KDE Frameworks» eta bereziki «Kirigami» erabiltzen ditu plataforma anitzen artean esperientzia konbergente bat eskaintzeko.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
|
||||
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxería instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxaría instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
|
||||
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
|
||||
<p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
|
||||
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p>
|
||||
@@ -102,6 +105,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="pl">NeoChat jest programem do Matriksa, protokołu rozproszonego porozumiewania się w czasie rzeczywistym. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów oraz dźwięku do twojej rodziny, znajomych oraz przyjaciół. Używa szkieletów KDE i głównie Kirigami, aby zapewnić spójne wrażenia na wielu platformach</p>
|
||||
<p xml:lang="pt">O NeoChat é um cliente do Matrix. O mesmo permite-lhe enviar mensagens de texto, ficheiros de vídeo e áudio para a sua família, colegas e amigos com o protocolo Matrix. Usa as plataformas do KDE, e principalmente o Kirigami, para oferecer uma experiência convergente entre várias plataformas.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Neochat je odjemalec za Matrix, decentralizirani komunikacijski protokol za takojšnje sporočanje. Omogoča vam pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek svoji družini, sodelavcem in prijateljem. Uporablja okvire ogrodje KDE frameworks in predvsem Kirigami za zagotavljanje konvergentne izkušnje na več platformah.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">NeoChat är en klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet för direktmeddelanden. Den låter dig skicka textmeddelanden, videor och ljudfiler till din familj, kollegor och vänner. Den använder KDE Ramverk, i synnerhet Kirigami, för att tillhandahålla en konvergent upplevelse på flera plattformar.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
|
||||
@@ -111,6 +115,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">«NeoChat»ek «Matrix» zehaztapenaren ezaugarri guztiak eskaintzen dituen aplikazio bat izan nahi du. Beraz, egungo zehaztapen egonkorrean dagoen guztiaren euskarria du, VoIP, hariak eta muturren artean zifratzeko salbuespen nabarmenekin. Badira beste ez-betetze txikiago batzuk, «Matrix»en zehaztapena etengabe eboluzioan dagoelako, baina azken helburua zehaztapen osoaren euskarria ematea izaten jarraitzen du.</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">NeoChat pyrkii olemaan Matrix-määritelmän täysominaisuuksinen sovellus, joten se tukee kaikkea nykyisessä vakaassa määritelmässä muutamaa huomattavaa poikkeusta lukuun ottamatta (VoIP, säikeet ja jotkin piirteet päästä päähän -salauksessa). Joitakin pienempiäkin puutteita on Matrix-määritelmän jatkuvan kehityksen vuoksi, mutta lopputavoitteena on tarjota määritelmän täysi tuki.</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">L'objectif de NeoChat est d'être une application complète pour le protocole Matrix. En tant que tel, tout dans la spécification stable actuelle avec les exceptions notables de VoIP, les processus et certains aspects du chiffrement de bout en bout sont pris en charge. Il y a quelques autres petites omissions en raison du fait que la spécification du protocole Matrix est en constante évolution. Cependant, l'objectif reste de fournir un soutien éventuel pour l'ensemble de la spécification.</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">NeoChat pretende ser unha aplicación completa para a especificación de Matrix. Coas excepcións de VoIP, conversas fiadas e algúns aspectos da cifraxe de extremo a extremo, a versión estábel segue as especificacións. Existen algunhas outras pequenas omisións debido ao feito de que Matrix está en continua evolución pero a intención é implementar a especificación completa.</p>
|
||||
@@ -123,6 +128,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
|
||||
<p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">NeoChat har som mål att vara ett fullständigt program enligt Matrix-specifikationen. Som sådant stöds allt i den nuvarande stabila specifikationen, med de nämnvärda undantagen VoIP, trådar och några aspekter av kryptering hela vägen. Det finns några ytterligare utelämnanden på grund av att Matrix-specifikationen hela tiden utvecklas, men målet förblir att till slut erbjuda stöd för hela specifikationen.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
|
||||
@@ -132,6 +138,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">A causa de la naturalea del desenvolupament de l'especificació de Matrix, NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
|
||||
<p xml:lang="es">Debido a la naturaleza del desarrollo de la especificación de Matrix, NeoChat también permite numerosas funciones no estables, como:</p>
|
||||
<p xml:lang="eu">«Matrix» zehaztapenaren garapenaren izaeragatik, «Neo¢hat»ek ezaugarri ezegonkor ugari ere onartzen ditu. Gaur egun hauek:</p>
|
||||
<p xml:lang="fi">Matrix-määritelmän kehittyessä NeoChat tukee myös monia epävakaita ominaisuuksia. Tällä hetkellä näitä ovat:</p>
|
||||
<p xml:lang="fr">En raison de la nature du développement des spécifications du protocole Matrix, NeoChat prend également en charge de nombreuses fonctionnalités instables. Actuellement, ce sont :</p>
|
||||
<p xml:lang="gl">Debido á natureza do desenvolvemento da especificación de Matrix, NeoChat tamén inclúe varias funcionalidades non estábeis:</p>
|
||||
@@ -144,6 +151,8 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
|
||||
<p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
|
||||
<p xml:lang="sv">På grund av sättet Matrix-specifikationens utvecklas, stöder NeoChat också ett stor antal instabila funktioner. För närvarande är de:</p>
|
||||
<p xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு நெறிமுறை வரையறுக்கப்படும் விதத்தின் காரணமாக, பல நிலையற்ற அம்சங்களையும் நியோச்சாட் ஆதரிக்கிறது. தற்போது ஆதரிக்கப்படுபவை:</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
|
||||
@@ -154,9 +163,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="ca-valencia">Enquestes - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="en-GB">Polls - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="es">Encuestas - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="eu">Polls - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="fi">Kyselyt – MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="fr">Sondages - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="gl">Enquisas - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="gl">Enquisas — MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="ia">Inquestas - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="it">Sondaggi - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="ka">Polls - MSC3381</li>
|
||||
@@ -165,6 +175,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="nn">Avstemmingar – MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="pt">Inquéritos - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Polls - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="sv">Polls - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="ta">வாக்கெடுப்புகள் - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="tr">Anketler - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Опитування - MSC3381</li>
|
||||
@@ -175,9 +186,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="ca-valencia">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="en-GB">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="es">Paquetes de pegatinas - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="eu">Eranskailu paketeak - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="fi">Tarrapakkaukset – MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="fr">Paquets d'auto-collants - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="gl">Paquetes de adhesivos - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="gl">Paquetes de adhesivos — MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ia">Etiquetta gummate (sticker) -MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="it">Pacchetti di adesivi - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ka">სტიკერების პაკეტები - MSC2545</li>
|
||||
@@ -186,6 +198,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar – MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="sv">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
|
||||
@@ -196,9 +209,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="ca-valencia">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="en-GB">Location Events - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="es">Eventos de ubicación - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="eu">Kokaleku-gertaerak - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="fi">Sijaintitapahtumat – MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="fr">Événements de lieu - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="gl">Localización de eventos - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="gl">Localización de eventos — MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ia">Eventos de Location - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="it">Località eventi - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ka">მდებარეობის მოვლენები - MSC3488</li>
|
||||
@@ -207,6 +221,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="nn">Posisjonshendingar – MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="sv">Location Events - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="tr">Konum Etkinlikleri - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Місцеві зустрічі - MSC3488</li>
|
||||
@@ -249,6 +264,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="ta">கே.டீ.யீ. சமூகம்</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
|
||||
@@ -269,14 +285,18 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ca">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ca-valencia">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="es">Vista principal con la lista de salas, chat e información de la sala</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="eu">Ikuspegi nagusia gela-zerrenda, berriketa, eta gelako informazioarekin</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="fr">Vue principale avec la liste des salons ainsi que des informations sur les salons et forums de discussions</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="gl">Vista principal coa lista de salas, a charla, e información da sala.</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ia">Vista principal con lista de sala, chat e information de sala</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="it">Vista principale con elenco delle stanze, chat e informazioni sulla stanza</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ka">მთავარი ხედი სურათების სიით, ჩატით და ოთახის ინფორმაციით</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ko">대화방 목록, 채팅, 대화방 정보가 표시된 주 보기</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="nl">Hoofdweergave met lijst met rooms, chat en roominformatie</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="tr">Oda listesini, sohbet penceresini ve oda bilgisini gösteren ana görünüm</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="uk">Головна панель із списком кімнат, спілкуванням та даними щодо кімнати</value>
|
||||
@@ -286,14 +306,18 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="fr">Écran de connexion</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="gl">Pantalla de identificación.</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ia">Schermo de accesso</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="it">Schermata di accesso</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ka">შესვლის ეკრანი</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ko">로그인 화면</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="nl">Aanmeldscherm</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="nn">Innloggingsbilete</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="sl">Prijavni zaslon</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="sv">Inloggningsfönster</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="tr">Oturum açma ekranı</value>
|
||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="uk">Вікно входу</value>
|
||||
|
||||
@@ -35,6 +35,7 @@ Name[ro]=NeoChat
|
||||
Name[ru]=NeoChat
|
||||
Name[sk]=NeoChat
|
||||
Name[sl]=NeoChat
|
||||
Name[sv]=NeoChat
|
||||
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
||||
Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
@@ -73,6 +74,7 @@ GenericName[ro]=Client Matrix
|
||||
GenericName[ru]=Клиент Matrix
|
||||
GenericName[sk]=Matrix Client
|
||||
GenericName[sl]=Odjemalec Matrix
|
||||
GenericName[sv]=Matrix-klient
|
||||
GenericName[ta]=Matrix வாங்கி
|
||||
GenericName[tr]=Matrix İstemcisi
|
||||
GenericName[uk]=Клієнт Matrix
|
||||
@@ -91,7 +93,7 @@ Comment[es]=Cliente para el protocolo Matrix
|
||||
Comment[eu]=Matrix protokolorako bezeroa
|
||||
Comment[fi]=Asiakas Matrix-yhteyskäytännölle
|
||||
Comment[fr]=Client pour le protocole « Matrix »
|
||||
Comment[gl]=Cliente para o protocolo Matrix
|
||||
Comment[gl]=Cliente para o protocolo Matrix.
|
||||
Comment[hu]=Kliens a Matrix protokollhoz
|
||||
Comment[ia]=Cliente per le protocollo de Matrix
|
||||
Comment[id]=Klien untuk protokol Matrix
|
||||
@@ -110,6 +112,7 @@ Comment[ro]=Client pentru protocolul Matrix
|
||||
Comment[ru]=Клиент для протокола Matrix
|
||||
Comment[sk]=Klient protokolu Matrix
|
||||
Comment[sl]=Odjemalec za protokol Matrix
|
||||
Comment[sv]=Klient för protokollet Matrix
|
||||
Comment[ta]=Matrix நெறிமுறைக்கான வாங்கி
|
||||
Comment[tr]=Matrix protokolü için istemci
|
||||
Comment[uk]=Клієнт протоколу Matrix
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -200,12 +200,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (بني على %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
|
||||
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "رسالة معمّاة"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2014,18 +2014,18 @@ msgstr "افتح دردشة خاصة"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "نسخ الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "تَثَبّت الجلسة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "موافقة المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2034,17 +2034,17 @@ msgstr ""
|
||||
"يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل "
|
||||
"أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "ابدأ دردشة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟"
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "اضبط نيوتشات..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "اضبط"
|
||||
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "أدعو مستخدم"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "اعثر على مستخدم…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "أضف"
|
||||
@@ -2512,13 +2512,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "انضم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "حرر هذا الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
||||
@@ -2660,12 +2660,12 @@ msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "غرفة مكتومة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "اضبط الغرفة"
|
||||
@@ -2716,12 +2716,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ولوج"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "بدّل المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الفتح"
|
||||
@@ -3489,6 +3489,12 @@ msgstr "في الشريط الجانبي"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "سمة الألوان"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -210,12 +210,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2142,19 +2142,19 @@ msgstr "Məxfi çatı açmaq"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopyalamaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "İstifadəçi razılığı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2163,17 +2163,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını "
|
||||
"qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Açmaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Söhbətə başlayın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?"
|
||||
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Tənzimləyin"
|
||||
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "İstifadəçi tapın..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Əlavə etmək"
|
||||
@@ -2651,13 +2651,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Qoşuldu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
@@ -2810,13 +2810,13 @@ msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Səssiz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Otağı tənzimləmək"
|
||||
@@ -2873,12 +2873,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3705,6 +3705,12 @@ msgstr "Yan paneldə"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -205,12 +205,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2026,18 +2026,18 @@ msgstr "Obre en un xat privat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verificació de la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consentiment de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2046,17 +2046,17 @@ msgstr ""
|
||||
"El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions "
|
||||
"abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Inicia un xat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Configura el NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Cerca un usuari..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
@@ -2524,13 +2524,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Us heu unit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edita aquest compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor de comptes"
|
||||
@@ -2672,12 +2672,12 @@ msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la sala"
|
||||
@@ -2728,12 +2728,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Commuta d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Obre la configuració"
|
||||
@@ -3350,10 +3350,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Edita el compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Actualitza l'avatar"
|
||||
msgstr "Puja un avatar nou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3518,6 +3517,12 @@ msgstr "A la barra lateral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Tema de color"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, darrera activitat: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:03+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -205,12 +205,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2025,18 +2025,18 @@ msgstr "Obri en un xat privat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verificació de la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consentiment de l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2045,17 +2045,17 @@ msgstr ""
|
||||
"El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions "
|
||||
"abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Inicia un xat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
|
||||
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Busca un usuari..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afig"
|
||||
@@ -2523,13 +2523,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Vos heu unit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edita este compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor de comptes"
|
||||
@@ -2671,12 +2671,12 @@ msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Busca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la sala"
|
||||
@@ -2727,12 +2727,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Canvia d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Obri la configuració"
|
||||
@@ -3348,10 +3348,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Edita el compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Actualitza l'avatar"
|
||||
msgstr "Puja un avatar nou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3516,6 +3515,12 @@ msgstr "En la barra lateral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Tema de color"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, última activitat: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -199,12 +199,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -1989,35 +1989,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopírovat odkaz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
|
||||
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
@@ -2483,13 +2483,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Připojil(a) se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor účtů"
|
||||
@@ -2631,12 +2631,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2687,12 +2687,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Přepnout uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otevřít nastavení"
|
||||
@@ -2729,10 +2729,9 @@ msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3287,10 +3286,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Upravit účet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Aktualizovat avatara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3458,6 +3456,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Barevný motiv"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
@@ -3489,16 +3493,14 @@ msgid "Logout device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -206,12 +206,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2028,37 +2028,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiér"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Username"
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a Chat"
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Start en chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
@@ -2539,13 +2539,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Gik med"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accounts"
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
@@ -2691,13 +2691,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Lydløs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2754,12 +2754,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3534,6 +3534,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -207,12 +207,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
|
||||
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Sitzungsverifizierung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Benutzereinwilligung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2075,17 +2075,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie "
|
||||
"ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Einen Chat starten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
|
||||
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "NeoChat einrichten ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Einrichten"
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Einen Benutzer einladen"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
@@ -2554,13 +2554,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Betreten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
@@ -2704,12 +2704,12 @@ msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stummgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Raum konfigurieren"
|
||||
@@ -2760,12 +2760,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmeldung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Benutzer wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||
@@ -3555,6 +3555,12 @@ msgstr "In der Seitenleiste"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Farbdesign"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -206,12 +206,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2084,18 +2084,18 @@ msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Συναίνεση χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2105,17 +2105,17 @@ msgstr ""
|
||||
"πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους "
|
||||
"διαβάσεις."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Έναρξη συνομιλίας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;"
|
||||
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||||
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Εύρεση χρήστη..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Προσθήκη"
|
||||
@@ -2583,13 +2583,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Εισήλθε"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
|
||||
@@ -2735,12 +2735,12 @@ msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσ
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
|
||||
@@ -2793,12 +2793,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
|
||||
@@ -3588,6 +3588,12 @@ msgstr "Στην πλευρική μπάρα"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Θέμα χρώματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -199,12 +199,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (built against %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
|
||||
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Encrypted Message"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2017,18 +2017,18 @@ msgstr "Open a private chat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copy link"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Session Verification"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "User consent"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2037,17 +2037,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Open"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Start a chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Configure NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configure"
|
||||
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Invite a User"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Find a user..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
@@ -2515,13 +2515,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Joined"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edit this account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Account editor"
|
||||
@@ -2663,12 +2663,12 @@ msgstr "Join some rooms to get started"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Search in room directory"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Muted room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configure room"
|
||||
@@ -2719,12 +2719,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Switch User"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Open Settings"
|
||||
@@ -3495,6 +3495,12 @@ msgstr "In sidebar"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Colour theme"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 00:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 18:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -205,12 +205,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
|
||||
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensaje cifrado"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2026,18 +2026,18 @@ msgstr "Abrir un chat privado"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar enlace"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verificación de la sesión"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consentimiento del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2046,17 +2046,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y "
|
||||
"condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Iniciar un chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?"
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Invitar a un usuario"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Encontrar un usuario..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
@@ -2524,13 +2524,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Unido"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Editar esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor de la cuenta"
|
||||
@@ -2672,12 +2672,12 @@ msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar la sala"
|
||||
@@ -2728,12 +2728,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambiar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Abrir las preferencias"
|
||||
@@ -3348,10 +3348,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Editar cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Actualizar el avatar"
|
||||
msgstr "Enviar nuevo avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3516,6 +3515,12 @@ msgstr "En la barra lateral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Tema de color"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
294
po/eu/neochat.po
294
po/eu/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -84,16 +84,14 @@ msgstr ""
|
||||
"euskarria lortzeko."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:492
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
|
||||
msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:513
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
|
||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:527
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -140,10 +138,9 @@ msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -208,12 +205,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
|
||||
@@ -638,18 +635,16 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Neurrira"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||
msgstr "Eranskailu propioak"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||
msgstr "Emoji propioak"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1094,7 +1089,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zifratutako mezua"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -1162,7 +1157,7 @@ msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat"
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1250,27 +1245,24 @@ msgid "Replying to:"
|
||||
msgstr "Honi erantzutea:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "Gelak"
|
||||
msgstr "Gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show m.room.member events"
|
||||
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak"
|
||||
msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show room account data"
|
||||
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
|
||||
msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gela-kontuaren datuak honentzat, %1 - %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
|
||||
@@ -1280,39 +1272,34 @@ msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "Ekitaldi sorburua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room State - %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State for %1"
|
||||
msgstr "Gelaren egoera - %1"
|
||||
msgstr "Gelaren egoera honentzat, %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zerbitzariaren gaitasunak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Can change password"
|
||||
msgstr "Berretsi pasahitza:"
|
||||
msgstr "Pasahitza alda dezake"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Default permissions"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Room Version"
|
||||
msgstr "Lehenetsitako baimenak"
|
||||
msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "Gelaren bertsioa"
|
||||
msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No stickers"
|
||||
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||
msgstr "Eranskailurik ez"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1321,22 +1308,20 @@ msgstr "Emojirik gabe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||
msgstr "Emojiak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eranskailuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Bidali kokaleku bat"
|
||||
msgstr "Ikusi kokalekua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1370,17 +1355,15 @@ msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Onartu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Jakinarazpenak"
|
||||
msgstr "Kokalekuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "You are already in this room."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
|
||||
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1692,38 +1675,30 @@ msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Utzi tokia"
|
||||
msgstr "Sortu toki bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Utzi tokia"
|
||||
msgstr "Sortu toki bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Space members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space name"
|
||||
msgstr "Tokiko partaideak"
|
||||
msgstr "Tokiaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space topic (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create space"
|
||||
msgstr "Utzi tokia"
|
||||
msgstr "Sortu tokia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2043,18 +2018,18 @@ msgstr "Ireki berriketa pribatu bat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiatu esteka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Saioa egiaztatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen onarpena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2064,17 +2039,17 @@ msgstr ""
|
||||
"terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko "
|
||||
"botoiari haiek irakurtzeko."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ireki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Hasi berriketa bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?"
|
||||
@@ -2140,7 +2115,7 @@ msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfiguratu"
|
||||
@@ -2450,7 +2425,7 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Gehitu"
|
||||
@@ -2468,7 +2443,7 @@ msgstr "Bidali gonbita"
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2542,13 +2517,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Batu da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Editatu kontu hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Kontu-editorea"
|
||||
@@ -2690,22 +2665,20 @@ msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Isilarazitako gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Konfiguratu gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Show All Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "Erakutsi gela guztiak"
|
||||
msgstr "Gela guztiak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2748,12 +2721,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Saio-hasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Ireki ezarpenak"
|
||||
@@ -2785,16 +2758,14 @@ msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Berriketa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean"
|
||||
msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Gelak eta berriketak sortzea"
|
||||
msgstr "Sortu berriketa berria"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2858,10 +2829,9 @@ msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Egin gela gogoko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Bilatu gela honetan"
|
||||
msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3357,10 +3327,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Editatu kontua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Eguneratu abatarra"
|
||||
msgstr "Zama-igo abatar berria"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3525,6 +3494,12 @@ msgstr "Alboko-barran"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Kolore-gaia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, Azken jarduera: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
@@ -3556,27 +3531,24 @@ msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Gailuak"
|
||||
msgstr "Gailu hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Verified Devices"
|
||||
msgstr "Egiaztatu gailua"
|
||||
msgstr "Egiaztatutako gailuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unverified Devices"
|
||||
msgstr "Egiaztatu gailua"
|
||||
msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3595,90 +3567,77 @@ msgstr "Pasahitza:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Sticker"
|
||||
msgstr "Editatu gailua"
|
||||
msgstr "Editatu eranskailua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||
msgstr "Gehitu eranskailua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Emoji"
|
||||
msgstr "Gehitu Emoji..."
|
||||
msgstr "Editatu Emojia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "Gehitu Emoji..."
|
||||
msgstr "Gehitu Emojia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||
msgstr "Eranskailua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji"
|
||||
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||
msgstr "Emojia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change Image"
|
||||
msgstr "Gelaren izena aldatzea"
|
||||
msgstr "Aldatu irudia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarri irudia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shortcode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kode laburra:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
#| msgid "Destination"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Jomuga"
|
||||
msgstr "Deskribapena:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
#| msgid "Destination"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
|
||||
msgid "No Description"
|
||||
msgstr "Jomuga"
|
||||
msgstr "Deskribapenik gabe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "Gehitu Emoji..."
|
||||
msgstr "Gehitu Emojia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||
msgstr "Gehitu eranskailua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
|
||||
@@ -3901,7 +3860,7 @@ msgstr "Itxura"
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3919,11 +3878,9 @@ msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "KDEri buruz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@window:title"
|
||||
#| msgid "Spellchecking"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "Ortografia-aztertzea"
|
||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3953,13 +3910,12 @@ msgstr "Hautatutako hizkuntza lehenetsia:"
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spell checking languages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional spell checking languages"
|
||||
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak"
|
||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntza gehigarriak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3976,18 +3932,16 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
|
||||
msgstr "Ireki hiztegi pertsonala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spell checking languages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak"
|
||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntzak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Selected default language:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Hautatutako hizkuntza lehenetsia:"
|
||||
msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -199,12 +199,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
|
||||
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Salattu viesti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2004,18 +2004,18 @@ msgstr "Avaa yksityiskeskustelu"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopioi linkki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Istunnon todennus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Käyttäjän suostumus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2024,17 +2024,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää "
|
||||
"sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Aloita keskustelu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
|
||||
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Kutsu käyttäjä"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Etsi käyttäjää…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
@@ -2503,13 +2503,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Liitytty"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Tilimuokkain"
|
||||
@@ -2651,12 +2651,12 @@ msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Vaimennettu huone"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
@@ -2707,12 +2707,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Vaihda käyttäjää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Avaa asetukset"
|
||||
@@ -3478,6 +3478,12 @@ msgstr "Sivupaneelissa"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Väriteema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@@ -201,12 +201,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Message chiffré"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1 : %2"
|
||||
@@ -2028,18 +2028,18 @@ msgstr "Ouvrir un salon privé"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copier un lien"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Vérification de la session"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consentement de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2049,17 +2049,17 @@ msgstr ""
|
||||
"avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour "
|
||||
"les lire."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Démarrer une conversation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?"
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Configurer NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Inviter un utilisateur"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Trouver un utilisateur..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
@@ -2527,13 +2527,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Joint"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Modifier ce compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Éditeur de comptes"
|
||||
@@ -2675,12 +2675,12 @@ msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Salon en pause"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurer un salon"
|
||||
@@ -2731,12 +2731,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Compte de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Ouvrir la configuration"
|
||||
@@ -3522,6 +3522,12 @@ msgstr "Dans la barre latérale"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Thème de couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -208,12 +208,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát"
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2035,18 +2035,18 @@ msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Link másolása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Felhasználói hozzájárulás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2055,17 +2055,17 @@ msgstr ""
|
||||
"A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt "
|
||||
"használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Csevegés indítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?"
|
||||
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "A Neochat beállításai..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Meghívás"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Felhasználó keresése…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
@@ -2533,13 +2533,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Csatlakozva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||
@@ -2681,12 +2681,12 @@ msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Némított szoba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Szoba beállítása"
|
||||
@@ -2739,12 +2739,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Felhasználóváltás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások megnyitása"
|
||||
@@ -3524,6 +3524,12 @@ msgstr "Az oldalsávban"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Színek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -202,12 +202,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construite contra %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta matrix: url schema"
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Message Cryptate"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -1987,18 +1987,18 @@ msgstr "Aperi in conversation private"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia Ligamine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Veification de Session"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consenso de usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2008,17 +2008,17 @@ msgstr ""
|
||||
"conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per "
|
||||
"leger los."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aperi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Initia un conversation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1"
|
||||
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Invita un usator"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Trova un usator..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adde"
|
||||
@@ -2486,13 +2486,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Unite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edita iste conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor de conto"
|
||||
@@ -2634,12 +2634,12 @@ msgstr "Uni alcun salas per initiar"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala Silentiate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura sala"
|
||||
@@ -2690,12 +2690,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accesso de identification"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Commuta Usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Aperi Preferentias"
|
||||
@@ -3288,10 +3288,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Modifica conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Actualisa avatar"
|
||||
msgstr "Incarga nove avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3456,6 +3455,12 @@ msgstr "In Barra leteral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Thema de color"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -201,12 +201,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
||||
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Pesan Terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2014,18 +2014,18 @@ msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Salin tautan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verifikasi Sesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Persetujuan pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2034,17 +2034,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum "
|
||||
"Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Buka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Mulai sebuah obrolan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?"
|
||||
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfigurasikan"
|
||||
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Undang sebuah Pengguna"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambahkan"
|
||||
@@ -2512,13 +2512,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Tergabung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Sunting akun ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Penyunting akun"
|
||||
@@ -2660,12 +2660,12 @@ msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Ruangan dibusukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Konfigurasi ruangan"
|
||||
@@ -2716,12 +2716,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Ganti Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Buka Pengaturan"
|
||||
@@ -3500,6 +3500,12 @@ msgstr "Di bilah samping"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Tema warna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -208,12 +208,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
|
||||
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Ciffrat missage"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2075,35 +2075,35 @@ msgstr "Aperte un privat conversation"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verification del session"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consente del usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aperter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Iniciar conversation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?"
|
||||
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Invitar un usator"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Trovar un usator..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adjunter"
|
||||
@@ -2577,13 +2577,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Adheret"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "_Conto:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Conto:"
|
||||
@@ -2728,13 +2728,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "DIRECTORIA"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Assurdat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@@ -2789,12 +2789,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inregistrar se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Parametres del chambre"
|
||||
@@ -3593,6 +3593,12 @@ msgstr "In li panel lateral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -200,12 +200,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilato con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Messaggio cifrato"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2027,18 +2027,18 @@ msgstr "Apri una chat privata"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia collegamento"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verifica della sessione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consenso dell'utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni "
|
||||
"prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Avvia una chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
|
||||
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Invita un utente"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Trova un utente..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
@@ -2525,13 +2525,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Entrato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Modifica questo account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor degli account"
|
||||
@@ -2673,12 +2673,12 @@ msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stanza silenziata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la stanza"
|
||||
@@ -2729,12 +2729,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambia utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Apri le impostazioni"
|
||||
@@ -3351,10 +3351,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Modifica account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Aggiorna avatar"
|
||||
msgstr "Carica un nuovo avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3519,6 +3518,12 @@ msgstr "Nella barra laterale"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Tema di colori"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, ultima attività: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -196,12 +196,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1972,35 +1972,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2466,13 +2466,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2614,12 +2614,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2670,12 +2670,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3434,6 +3434,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 06:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -201,12 +201,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2000,18 +2000,18 @@ msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "ბმულის კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "სესიის გადამოწმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის თანხმობა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2020,17 +2020,17 @@ msgstr ""
|
||||
"თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას "
|
||||
"დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "საუბრის დაწყება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?"
|
||||
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
@@ -2498,13 +2498,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "შეერთებული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
|
||||
@@ -2646,12 +2646,12 @@ msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "დადუმებული ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
@@ -2702,12 +2702,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "შესვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "პარამეტრების გახსნა"
|
||||
@@ -3311,10 +3311,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "ავატარის განახლება"
|
||||
msgstr "ახალი ავატარის ატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3479,6 +3478,12 @@ msgstr "გვერდით ზოლში"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "ფერის თემა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, ბოლო აქტივობა: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -199,12 +199,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
|
||||
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "메시지 편집"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2086,19 +2086,19 @@ msgstr "개인 대화 열기"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "링크 복사"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "알림 표시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "사용자 동의"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2107,17 +2107,17 @@ msgstr ""
|
||||
"홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽"
|
||||
"으십시오."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "열기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "대화 시작"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
|
||||
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "NeoChat 설정..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "사용자 초대"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "사용자 찾기..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
@@ -2594,13 +2594,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "입장함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "이 계정 편집"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
@@ -2752,13 +2752,13 @@ msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "음소거됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
@@ -2813,12 +2813,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "사용자 전환"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3633,6 +3633,12 @@ msgstr "사이드바에서"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "색 테마"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -200,12 +200,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1991,35 +1991,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2485,13 +2485,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2633,12 +2633,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2689,12 +2689,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3456,6 +3456,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 07:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -200,12 +200,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
||||
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Versleuteld bericht"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2022,18 +2022,18 @@ msgstr "Een privé chat openen"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Koppeling kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verificatie van sessie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Toestemming van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2042,17 +2042,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens "
|
||||
"u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Een chat starten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?"
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "NeoChat configureren..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configureren"
|
||||
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Een gebruiker uitnodigen"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Een gebruiker zoeken..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
@@ -2520,13 +2520,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Neemt deel aan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Dit account bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Accountbewerker"
|
||||
@@ -2668,12 +2668,12 @@ msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Gedempte room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Room configureren"
|
||||
@@ -2724,12 +2724,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Gebruiker wisselen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen openen"
|
||||
@@ -3338,10 +3338,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Account bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Avatar bijwerken"
|
||||
msgstr "Nieuwe avatar uploaden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3506,6 +3505,12 @@ msgstr "In zijbalk"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Kleurenthema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, laatste activiteit: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
535
po/nn/neochat.po
535
po/nn/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -210,12 +210,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2116,36 +2116,36 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure room"
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||
@@ -2624,13 +2624,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
@@ -2783,13 +2783,13 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕ
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
@@ -2846,12 +2846,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3670,6 +3670,12 @@ msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -204,12 +204,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Skopiuj odnośnik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Zgoda użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2064,17 +2064,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go "
|
||||
"używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwórz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"
|
||||
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Ustawienia NeoChata..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Zaproś użytkownika"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Znajdź użytkownika…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
@@ -2542,13 +2542,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Dołączono"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edytuj to konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Edytor konta"
|
||||
@@ -2690,12 +2690,12 @@ msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
@@ -2748,12 +2748,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otwórz ustawienia"
|
||||
@@ -3531,6 +3531,12 @@ msgstr "Na pasku bocznym"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Zestaw kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -205,12 +205,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensagem Encriptada"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2025,18 +2025,18 @@ msgstr "Abrir uma conversa privada"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar a ligação"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verificação da Sessão"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consentimento do utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2045,17 +2045,17 @@ msgstr ""
|
||||
"O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições "
|
||||
"antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Iniciar uma conversa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?"
|
||||
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Configurar os NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Convidar um Utilizador"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Procurar um utilizador..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
@@ -2523,13 +2523,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Juntou-se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Editar esta conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Editor da conta"
|
||||
@@ -2671,12 +2671,12 @@ msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala em silêncio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar a sala"
|
||||
@@ -2727,12 +2727,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Mudar de Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Abrir a Configuração"
|
||||
@@ -3507,6 +3507,12 @@ msgstr "Na barra lateral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Tema de cores"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -203,12 +203,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensagem criptografada"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2119,19 +2119,19 @@ msgstr "Abrir um bate-papo privado:"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Consentimento do usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2140,17 +2140,17 @@ msgstr ""
|
||||
"O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes "
|
||||
"de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Iniciar um bate-papo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?"
|
||||
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Convidar um usuário"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Encontrar um usuário..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
@@ -2628,13 +2628,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Entrou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Editar esta conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
@@ -2787,13 +2787,13 @@ msgstr "Entre em algumas salas para começar"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar sala"
|
||||
@@ -2850,12 +2850,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3684,6 +3684,12 @@ msgstr "Na barra lateral"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -208,12 +208,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Зашифрованное сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2039,18 +2039,18 @@ msgstr "Открыть личный чат"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Копировать ссылку"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Проверка сеанса"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Согласие пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2060,17 +2060,17 @@ msgstr ""
|
||||
"условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, "
|
||||
"расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Начать общение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Начать чат с %1?"
|
||||
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Настроить NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Пригласить пользователя"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Введите имя пользователя…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
@@ -2540,13 +2540,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Присоединился(лась)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Изменить эту учётную запись"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Редактирование учётной записи"
|
||||
@@ -2688,12 +2688,12 @@ msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Искать в каталоге комнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Уведомления отключены"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Настроить комнату"
|
||||
@@ -2746,12 +2746,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход в систему"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Сменить учётную запись"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Настроить"
|
||||
@@ -3541,6 +3541,12 @@ msgstr "В боковой панели"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Цветовая схема"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -209,12 +209,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopírovať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Používateľský súhlas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2169,17 +2169,17 @@ msgstr ""
|
||||
"zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo "
|
||||
"nižšie."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvoriť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Začať rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?"
|
||||
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastaviť"
|
||||
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Pozvať používateľa"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Nájsť používateľa..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
@@ -2662,13 +2662,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Pripojil sa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Upraviť tento účet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
@@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stlmený"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastaviť miestnosť"
|
||||
@@ -2880,12 +2880,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prihlásenie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
@@ -3708,6 +3708,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 08:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -202,12 +202,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podpira matriko: shema url"
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Šifrirano sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2026,18 +2026,18 @@ msgstr "Odpri zasebni razgovor"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiraj povezavo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verifikacija seje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Privoljenje uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2046,17 +2046,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred "
|
||||
"dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Začni pogovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?"
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Povabi uporabnika"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Najdi uporabnika..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
@@ -2524,13 +2524,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Pridružen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Uredi ta račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik računa"
|
||||
@@ -2672,12 +2672,12 @@ msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Utišana soba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastavi sobo"
|
||||
@@ -2728,12 +2728,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Odpri nastavitve"
|
||||
@@ -3338,10 +3338,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Uredi račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Posodobil avatar"
|
||||
msgstr "Prenesi nov avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3506,6 +3505,12 @@ msgstr "V stranski vrstici"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Barvna tema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, Zadnja dejavnost: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
4381
po/sv/neochat.po
Normal file
4381
po/sv/neochat.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:19+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -201,12 +201,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2000,18 +2000,18 @@ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "பயனர் ஒப்புதல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2020,17 +2020,17 @@ msgstr ""
|
||||
"பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை "
|
||||
"கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "திற"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
|
||||
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "அமை"
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "பயனரை வரவழை"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "பயனரைத் தேடு..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "சேர்"
|
||||
@@ -2498,13 +2498,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "சேர்ந்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
|
||||
@@ -2646,12 +2646,12 @@ msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சே
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "அரங்கை அமை"
|
||||
@@ -2702,12 +2702,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "நுழைவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "பயனரை மாற்று"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "அமைப்புகளை திற"
|
||||
@@ -2739,16 +2739,14 @@ msgid "Chat"
|
||||
msgstr "உரையாடல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
|
||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
|
||||
msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3308,10 +3306,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "சின்னத்தை மாற்று"
|
||||
msgstr "புதிய சின்னத்தை பதிவேற்று"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3476,6 +3473,12 @@ msgstr "ஓரப்பட்டையில்"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "நிறத்திட்டம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, கடைசி செயல்: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -207,12 +207,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2044,35 +2044,35 @@ msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "o open"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "o ante e lawa"
|
||||
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "o lon e nimi len luka"
|
||||
@@ -2547,13 +2547,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2697,12 +2697,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2755,12 +2755,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "o kama insa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3541,6 +3541,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 14:10+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 17:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:234
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -201,12 +201,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Şifreli İleti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2011,18 +2011,18 @@ msgstr "Özel bir sohbet aç"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Oturum Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Kullanıcı onayı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2031,17 +2031,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi "
|
||||
"gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Bir sohbet başlat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?"
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Yapılandır"
|
||||
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı bul..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
@@ -2509,13 +2509,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Katılınan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Bu hesabı düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Hesap düzenleyici"
|
||||
@@ -2657,12 +2657,12 @@ msgstr "Başlamak için odalara katılın"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Oda dizininde ara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sessize alınmış oda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Odayı yapılandır"
|
||||
@@ -2713,12 +2713,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Oturum Aç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Ayarları Aç"
|
||||
@@ -3323,10 +3323,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Hesabı Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Avatarı güncelle"
|
||||
msgstr "Yeni avatar yükle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3491,6 +3490,12 @@ msgstr "Kenar çubuğunda"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Renk teması"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, son etkinlik: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 08:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -207,12 +207,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Зашифроване повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
@@ -2035,18 +2035,18 @@ msgstr "Відкрити особисте спілкування"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Копіювати посилання"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Перевірка сеансу"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Згода користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2056,17 +2056,17 @@ msgstr ""
|
||||
"використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб "
|
||||
"ознайомитися з ними."
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "Почати спілкування"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?"
|
||||
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Налаштувати NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Налаштувати"
|
||||
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Запросити користувача"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "Знайти користувача…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
@@ -2534,13 +2534,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Долучення виконано"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Редактор облікових записів"
|
||||
@@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Налаштувати кімнату"
|
||||
@@ -2738,12 +2738,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вхід"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Змінити користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Відкрити налаштування"
|
||||
@@ -3356,10 +3356,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Зміна облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Оновити аватар"
|
||||
msgstr "Вивантажити новий аватар"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3524,6 +3523,12 @@ msgstr "На бічній панелі"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Тема кольорів"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr "%1, останні дії: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:45\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -205,12 +205,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "支持 matrix: URL 协议"
|
||||
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1981,18 +1981,18 @@ msgstr "打开私聊"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "复制链接"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "用户许可"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -2001,17 +2001,17 @@ msgstr ""
|
||||
"您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它"
|
||||
"们。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr "开始聊天"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
|
||||
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "配置 NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "邀请用户"
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr "查找用户..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
@@ -2477,13 +2477,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr "已加入"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "编辑此账户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "账户编辑器"
|
||||
@@ -2625,12 +2625,12 @@ msgstr "加入聊天室,开启畅聊"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "已静音的聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "配置聊天室"
|
||||
@@ -2681,12 +2681,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "切换用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "打开设置"
|
||||
@@ -2718,10 +2718,9 @@ msgid "Chat"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "使用现有账户登录"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3279,10 +3278,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "编辑账户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "更新头像"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3447,6 +3445,12 @@ msgstr "在侧边栏中"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "颜色主题"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -202,12 +202,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:324
|
||||
#: src/main.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:325
|
||||
#: src/main.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1978,35 +1978,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:300
|
||||
#: src/qml/main.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:312
|
||||
#: src/qml/main.qml:311
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:317
|
||||
#: src/qml/main.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
"being able to use it. Please click the button below to read them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:322
|
||||
#: src/qml/main.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:357
|
||||
#: src/qml/main.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:359
|
||||
#: src/qml/main.qml:358
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find a user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2472,13 +2472,13 @@ msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2676,12 +2676,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3440,6 +3440,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
|
||||
@@ -185,8 +185,10 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
initLogging();
|
||||
|
||||
#if Quotient_VERSION_MINOR == 8
|
||||
#ifdef Quotient_E2EE_ENABLED
|
||||
Connection::setEncryptionDefault(true);
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef NEOCHAT_FLATPAK
|
||||
// Copy over the included FontConfig configuration to the
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ QString CollapseStateProxyModel::aggregateEventToString(int sourceRow) const
|
||||
: QStringLiteral("<a href=\"https://matrix.to/#/%1\" style=\"color: %2\">%3</a> ")
|
||||
.arg(uniqueAuthors[0].toMap()["id"].toString(),
|
||||
uniqueAuthors[0].toMap()["color"].toString(),
|
||||
uniqueAuthors[0].toMap()["displayName"].toString());
|
||||
uniqueAuthors[0].toMap()["displayName"].toString().toHtmlEscaped());
|
||||
text += userText;
|
||||
text += chunks.takeFirst();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,9 @@
|
||||
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
|
||||
#include <QDateTime>
|
||||
#include <QLocale>
|
||||
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
|
||||
#include <Quotient/csapi/device_management.h>
|
||||
@@ -52,10 +55,17 @@ QVariant DevicesModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
} else {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
case TimestampString:
|
||||
if (device.lastSeenTs) {
|
||||
return QDateTime::fromMSecsSinceEpoch(*device.lastSeenTs).toString(QLocale().dateTimeFormat(QLocale::ShortFormat));
|
||||
} else {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
case Type:
|
||||
if (device.deviceId == m_connection->deviceId()) {
|
||||
return This;
|
||||
}
|
||||
#ifdef Quotient_E2EE_ENABLED
|
||||
if (!m_connection->isKnownE2eeCapableDevice(m_connection->userId(), device.deviceId)) {
|
||||
return Unencrypted;
|
||||
}
|
||||
@@ -64,6 +74,9 @@ QVariant DevicesModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
} else {
|
||||
return Unverified;
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
return Unverified;
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
@@ -81,6 +94,7 @@ QHash<int, QByteArray> DevicesModel::roleNames() const
|
||||
{DisplayName, "displayName"},
|
||||
{LastIp, "lastIp"},
|
||||
{LastTimestamp, "lastTimestamp"},
|
||||
{TimestampString, "timestamp"},
|
||||
{Type, "type"},
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
@@ -147,6 +161,7 @@ void DevicesModel::setConnection(Connection *connection)
|
||||
Q_EMIT connectionChanged();
|
||||
fetchDevices();
|
||||
|
||||
#ifdef Quotient_E2EE_ENABLED
|
||||
connect(m_connection, &Connection::sessionVerified, this, [this](const QString &userId, const QString &deviceId) {
|
||||
Q_UNUSED(deviceId);
|
||||
if (userId == Controller::instance().activeConnection()->userId()) {
|
||||
@@ -156,6 +171,7 @@ void DevicesModel::setConnection(Connection *connection)
|
||||
connect(m_connection, &Connection::finishedQueryingKeys, this, [this]() {
|
||||
fetchDevices();
|
||||
});
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "moc_devicesmodel.cpp"
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@ public:
|
||||
DisplayName, /**< Display name set by the user for this device. */
|
||||
LastIp, /**< The IP address where this device was last seen. */
|
||||
LastTimestamp, /**< The timestamp when this devices was last seen. */
|
||||
TimestampString, /**< String for the timestamp when this devices was last seen. */
|
||||
Type, /**< The category to sort this device into. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Roles)
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,7 @@ Name[ro]=NeoChat
|
||||
Name[ru]=NeoChat
|
||||
Name[sk]=NeoChat
|
||||
Name[sl]=NeoChat
|
||||
Name[sv]=NeoChat
|
||||
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
||||
Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ Comment[es]=Un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentraliza
|
||||
Comment[eu]=Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako, bezero bat
|
||||
Comment[fi]=Hajautetun Matrix-viestintäyhteyskäytännön asiakasohjelma
|
||||
Comment[fr]=Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.
|
||||
Comment[gl]=Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada
|
||||
Comment[gl]=Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada.
|
||||
Comment[hu]=Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz
|
||||
Comment[ia]=Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate
|
||||
Comment[id]=Sebuah klien untuk matrix, protokol komunikasi terdecentralisasi
|
||||
@@ -72,6 +73,7 @@ Comment[ro]=Client pentru Matrix, protocolul de comunicare descentralizată
|
||||
Comment[ru]=Клиент для Matrix — децентрализованного коммуникационного протокола
|
||||
Comment[sk]=Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol
|
||||
Comment[sl]=Odjemalec za decentralizirani komunikacijski protokol matrix
|
||||
Comment[sv]=En klient för matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet
|
||||
Comment[tr]=Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci
|
||||
Comment[uk]=Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними
|
||||
Comment[x-test]=xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx
|
||||
@@ -112,6 +114,7 @@ Name[ro]=Mesaj nou
|
||||
Name[ru]=Новое сообщение
|
||||
Name[sk]=Nová správa
|
||||
Name[sl]=Novo sporočilo
|
||||
Name[sv]=Nytt meddelande
|
||||
Name[ta]=புதிய செய்தி
|
||||
Name[tr]=Yeni ileti
|
||||
Name[uk]=Нове повідомлення
|
||||
@@ -130,7 +133,7 @@ Comment[es]=Hay un mensaje nuevo
|
||||
Comment[eu]=Mezu berri bat dago
|
||||
Comment[fi]=Saapui uusi viesti
|
||||
Comment[fr]=Il y a un nouveau message
|
||||
Comment[gl]=Hai unha nova mensaxe
|
||||
Comment[gl]=Hai unha nova mensaxe.
|
||||
Comment[hu]=Új üzenet érkezett
|
||||
Comment[ia]=Il ha un nove message
|
||||
Comment[id]=Ada pesan baru
|
||||
@@ -149,6 +152,7 @@ Comment[ro]=Este un mesaj nou
|
||||
Comment[ru]=Доступно новое сообщение
|
||||
Comment[sk]=Je nová správa
|
||||
Comment[sl]=Prišlo je novo sporočilo
|
||||
Comment[sv]=Det finns ett nytt meddelande
|
||||
Comment[ta]=ஒரு புதிய செய்தி உள்ளது
|
||||
Comment[tr]=Yeni bir ileti var
|
||||
Comment[uk]=Надійшло нове повідомлення
|
||||
@@ -186,6 +190,7 @@ Name[pt]=Novo Convite
|
||||
Name[pt_BR]=Novo convite
|
||||
Name[ru]=Новое приглашение
|
||||
Name[sl]=Novo povabilo
|
||||
Name[sv]=Ny inbjudan
|
||||
Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
|
||||
Name[tr]=Yeni Davet
|
||||
Name[uk]=Нове запрошення
|
||||
@@ -204,7 +209,7 @@ Comment[es]=Hay una nueva invitación a una sala
|
||||
Comment[eu]=Gela baterako gonbidapen berri bat dago
|
||||
Comment[fi]=Uusi kutsu huoneeseen
|
||||
Comment[fr]=Il y a une nouvelle invitation dans un salon.
|
||||
Comment[gl]=Tes un novo convite para unha sala
|
||||
Comment[gl]=Tes un novo convite para unha sala.
|
||||
Comment[ia]=Il ha un nove invitation a un sala
|
||||
Comment[id]=Ada undangan baru ke sebuah ruangan
|
||||
Comment[ie]=Vu have un nov invitation a un chambre
|
||||
@@ -219,6 +224,7 @@ Comment[pt]=Existe um novo convite para uma sala
|
||||
Comment[pt_BR]=Existe um novo convite para uma sala
|
||||
Comment[ru]=Доступно новое приглашение в комнату
|
||||
Comment[sl]=Tam je novo povabilo v sobo
|
||||
Comment[sv]=Det finns en ny inbjudan till ett rum
|
||||
Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழைப்பிதழ் உள்ளது
|
||||
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
||||
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@ Name[ro]=NeoChat
|
||||
Name[ru]=NeoChat
|
||||
Name[sk]=NeoChat
|
||||
Name[sl]=NeoChat
|
||||
Name[sv]=NeoChat
|
||||
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
||||
Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
@@ -52,7 +53,7 @@ Comment[es]=Buscar salas en NeoChat
|
||||
Comment[eu]=Bilatu gelak NeoChat-en
|
||||
Comment[fi]=Etsi huoneita NeoChatissä
|
||||
Comment[fr]=Trouver des salons dans NeoChat
|
||||
Comment[gl]=Atopa salas en NeoChat
|
||||
Comment[gl]=Atopa salas en NeoChat.
|
||||
Comment[ia]=Trova salas in NeoChat
|
||||
Comment[id]=Cari ruangan di NeoChat
|
||||
Comment[ie]=Trovar chambres in NeoChat
|
||||
@@ -66,6 +67,7 @@ Comment[pt]=Procurar salas no NeoChat
|
||||
Comment[pt_BR]=Encontrar salas no NeoChat
|
||||
Comment[ru]=Поиск комнат NeoChat
|
||||
Comment[sl]=Najdi sobe v NeoChatu
|
||||
Comment[sv]=Sök efter rum i NeoChat
|
||||
Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகளை கண்டுபிடிக்கும்
|
||||
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
||||
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
||||
|
||||
@@ -50,10 +50,10 @@ Flow {
|
||||
Kirigami.Theme.inherit: false
|
||||
Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.View
|
||||
radius: height / 2
|
||||
shadow.size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
shadow.color: !model.hasLocalUser ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
||||
border.color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(color, Kirigami.Theme.textColor, 0.15)
|
||||
border.width: 1
|
||||
shadow {
|
||||
size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
color: !model.hasLocalUser ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
onClicked: reactionClicked(model.reaction)
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,12 @@ TextEdit {
|
||||
/**
|
||||
* @brief Regex for detecting a message with a single emoji.
|
||||
*/
|
||||
readonly property var isEmoji: /^(<span style='.*'>)?(\u00a9|\u00ae|[\u20D0-\u2fff]|[\u3190-\u3300]|\ud83c[\ud000-\udfff]|\ud83d[\ud000-\udfff]|\ud83e[\ud000-\udfff])+(<\/span>)?$/
|
||||
readonly property var isEmojiRegex: /^(<span style='.*'>)?(\u00a9|\u00ae|[\u20D0-\u2fff]|[\u3190-\u3300]|\ud83c[\ud000-\udfff]|\ud83d[\ud000-\udfff]|\ud83e[\ud000-\udfff])+(<\/span>)?$/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Whether the message is an emoji
|
||||
*/
|
||||
readonly property var isEmoji: isEmojiRegex.test(textMessage)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Regex for detecting a message with a spoiler.
|
||||
@@ -85,7 +90,10 @@ a{
|
||||
color: Kirigami.Theme.textColor
|
||||
selectedTextColor: Kirigami.Theme.highlightedTextColor
|
||||
selectionColor: Kirigami.Theme.highlightColor
|
||||
font.pointSize: !root.isReply && isEmoji.test(textMessage) ? Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize * 4 : Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize
|
||||
font {
|
||||
pointSize: !root.isReply && root.isEmoji ? Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize * 4 : Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize
|
||||
family: root.isEmoji ? 'emoji' : Kirigami.Theme.defaultFont.family
|
||||
}
|
||||
selectByMouse: !Kirigami.Settings.isMobile
|
||||
readOnly: true
|
||||
wrapMode: Text.Wrap
|
||||
|
||||
@@ -526,21 +526,20 @@ ColumnLayout {
|
||||
return Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
}
|
||||
radius: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
shadow.size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
shadow.color: root.showHighlight ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
||||
border.color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(color, Kirigami.Theme.textColor, 0.15)
|
||||
border.width: 1
|
||||
shadow {
|
||||
size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
color: root.isHighlighted ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
||||
}
|
||||
|
||||
Behavior on color {
|
||||
enabled: isTemporaryHighlighted
|
||||
ColorAnimation {target: bubbleBackground; duration: Kirigami.Units.veryLongDuration; easing.type: Easing.InOutCubic}
|
||||
ColorAnimation { duration: Kirigami.Units.shortDuration }
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
background: Rectangle {
|
||||
visible: mainContainer.hovered
|
||||
visible: mainContainer.hovered && Config.compactLayout
|
||||
color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(Kirigami.Theme.backgroundColor, Kirigami.Theme.highlightColor, 0.15)
|
||||
radius: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
|
||||
source: root.avatar ? "image://mxc/" + root.avatar : ""
|
||||
name: root.displayName
|
||||
visible: Config.showAvatarInRoomDrawer
|
||||
implicitHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing * 2
|
||||
implicitHeight: Kirigami.Units.gridUnit + (Config.compactRoomList ? 0 : Kirigami.Units.largeSpacing * 2)
|
||||
implicitWidth: visible ? implicitHeight : 0
|
||||
|
||||
Layout.fillHeight: true
|
||||
@@ -65,6 +65,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
|
||||
text: root.displayName
|
||||
elide: Text.ElideRight
|
||||
font.weight: root.hasNotifications ? Font.Bold : Font.Normal
|
||||
textFormat: Text.PlainText
|
||||
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.alignment: subtitle.visible ? Qt.AlignLeft | Qt.AlignBottom : Qt.AlignLeft | Qt.AlignVCenter
|
||||
|
||||
@@ -146,24 +146,34 @@ QQC2.ToolBar {
|
||||
Layout.minimumHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 2 - 2 // HACK: -2 here is to ensure the ChatBox and the UserInfo have the same height
|
||||
|
||||
QQC2.AbstractButton {
|
||||
id: accountButton
|
||||
|
||||
Layout.preferredWidth: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||
|
||||
TapHandler {
|
||||
acceptedButtons: Qt.RightButton
|
||||
acceptedDevices: PointerDevice.Mouse
|
||||
onTapped: accountMenu.open()
|
||||
acceptedButtons: Qt.RightButton | Qt.LeftButton
|
||||
acceptedDevices: PointerDevice.Mouse
|
||||
onTapped: (eventPoint, button) => {
|
||||
// TODO Qt6 remove
|
||||
if (!button) {
|
||||
button = eventPoint.event.button;
|
||||
}
|
||||
if (button == Qt.RightButton) {
|
||||
accountMenu.open();
|
||||
} else {
|
||||
pageStack.pushDialogLayer(Qt.resolvedUrl('qrc:/AccountEditorPage.qml'), {
|
||||
connection: Controller.activeConnection
|
||||
}, {
|
||||
title: i18n("Account editor")
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
text: i18n("Edit this account")
|
||||
|
||||
onClicked: pageStack.pushDialogLayer(Qt.resolvedUrl('qrc:/AccountEditorPage.qml'), {
|
||||
connection: Controller.activeConnection
|
||||
}, {
|
||||
title: i18n("Account editor")
|
||||
});
|
||||
|
||||
contentItem: KirigamiComponents.Avatar {
|
||||
readonly property string mediaId: Controller.activeConnection.localUser.avatarMediaId
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ MobileForm.AbstractFormDelegate {
|
||||
id: deviceDelegate
|
||||
|
||||
required property string id
|
||||
required property int lastTimestamp
|
||||
required property string timestamp
|
||||
required property string displayName
|
||||
|
||||
property bool editDeviceName: false
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ MobileForm.AbstractFormDelegate {
|
||||
|
||||
QQC2.Label {
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
text: deviceDelegate.id + ", Last activity: " + (new Date(deviceDelegate.lastTimestamp)).toLocaleString(Qt.locale(), Locale.ShortFormat)
|
||||
text: i18nc("@label", "%1, Last activity: %2", deviceDelegate.id, deviceDelegate.timestamp)
|
||||
color: Kirigami.Theme.disabledTextColor
|
||||
font: Kirigami.Theme.smallFont
|
||||
elide: Text.ElideRight
|
||||
@@ -131,4 +131,4 @@ MobileForm.AbstractFormDelegate {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -242,7 +242,6 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
|
||||
|
||||
function onInitiated() {
|
||||
if (Controller.accountCount === 0) {
|
||||
console.warn("9")
|
||||
pageStack.replace("qrc:/WelcomePage.qml", {});
|
||||
} else if (!roomListLoaded) {
|
||||
pageStack.replace(roomListComponent, {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user