Compare commits

..

18 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
e82a5c9442 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-02 03:06:39 +00:00
l10n daemon script
896e09bb5b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-11-01 03:05:02 +00:00
l10n daemon script
52747355a4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-10-31 03:06:09 +00:00
l10n daemon script
01f1d655e5 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-10-31 02:30:41 +00:00
Heiko Becker
4b7011fe14 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-10-31 01:14:18 +01:00
Heiko Becker
5550091046 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.08.3. 2024-10-31 00:14:30 +01:00
l10n daemon script
fc2e751af9 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-10-30 03:02:21 +00:00
l10n daemon script
36137a036c GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-10-29 02:30:53 +00:00
l10n daemon script
e0f3d544f0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-10-27 03:16:17 +00:00
James Graham
eb802ff91f Cherry pick compatability changes for libquotient 0.9
Title
2024-10-26 07:47:15 +00:00
l10n daemon script
0e697fc7e3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-10-25 03:08:02 +00:00
Soumyadeep Ghosh
89d546f291 snap: add snap package 2024-10-18 16:40:52 +00:00
l10n daemon script
c0324d53e5 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-10-15 03:04:07 +00:00
l10n daemon script
25084ed46d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-10-11 03:18:49 +00:00
l10n daemon script
e274e09bbc SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-10-11 03:14:33 +00:00
l10n daemon script
389016f126 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-10-11 02:41:20 +00:00
l10n daemon script
e270f553a3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-10-10 03:04:09 +00:00
l10n daemon script
a0fef7b397 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-10-10 03:01:02 +00:00
56 changed files with 9120 additions and 3586 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
<name xml:lang="eo">NeoChat</name>
<name xml:lang="es">NeoChat</name>
<name xml:lang="eu">NeoChat</name>
<name xml:lang="fa">نئوچت</name>
<name xml:lang="fi">NeoChat</name>
<name xml:lang="fr">NeoChat</name>
<name xml:lang="gl">NeoChat</name>
@@ -73,6 +74,7 @@
<summary xml:lang="nl">Met uw vrienden chatten op matrix</summary>
<summary xml:lang="nn">Prat med vennar på Matrix</summary>
<summary xml:lang="pl">Rozmawiaj ze swoimi znajomymi w Matriksie</summary>
<summary xml:lang="ru">Общение с друзьями в Matrix</summary>
<summary xml:lang="sl">Klepet z vašimi prijatelji na matrixu</summary>
<summary xml:lang="sv">Chatta med dina vänner på Matrix</summary>
<summary xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு மூலம் உங்கள் நண்பர்களிடம் பேசலாம்</summary>
@@ -103,6 +105,7 @@
<p xml:lang="nl">NeoChat is een chat-toepassing die u het volledige voordeel van het Matrix-netwerk laat genieten. Het levert u op een veilige manier tekstberichten, video's en geluidsbestanden naar uw familie, collega's en vrienden te verzenden.</p>
<p xml:lang="nn">NeoChat er ein prateapp som lèt deg bruka all funksjonalitet i Matrix-nettverket. Du kan utveksla tekst, lyd og videoar med vennar, familie og kollegaar på ein trygg måte.</p>
<p xml:lang="pl">NoeChat to aplikacja do rozmów, która umożliwia wykorzystanie wszystkich możliwości Matriksa. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów i dźwięków w bezpieczny sposób do twojej rodziny, kolegów i przyjaciół.</p>
<p xml:lang="ru">NeoChat — приложение для общения, предоставляющее все преимущества сети Matrix. С его помощью можно безопасно отправлять текстовые сообщения, видеозаписи и звуковые файлы родственникам, коллегам и друзьям.</p>
<p xml:lang="sl">NeoChat je aplikacija za klepet, ki vam omogoča, da v celoti izkoristite omrežje Matrix. Zagotavlja vam varen način za pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek vaši družini, sodelavcem in prijateljem.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat är ett chattprogram som låter dig dra full nytta av Matrix-nätverket. Det ger dig ett säkert sätt att skicka textmeddelanden, videor och ljudfiler till din familj, kollegor och vänner.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix ağının tüm özelliklerini kullanan bir sohbet uygulamasıdır. Ailenize, arkadaşlarınıza ve iş arkadaşlarınıza metin iletileri, ses ve video dosyaları göndermenin kolay bir yolunu sunar.</p>
@@ -193,6 +196,7 @@
<li xml:lang="nn">Avstemmingar  MSC3381</li>
<li xml:lang="pl">Ankiety - MSC3381</li>
<li xml:lang="pt">Inquéritos - MSC3381</li>
<li xml:lang="ru">Голосования — MSC3381</li>
<li xml:lang="sl">Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="sv">Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="ta">வாக்கெடுப்புகள் - MSC3381</li>
@@ -349,8 +353,10 @@
<caption xml:lang="nl">Ontdek nieuwe gemeenschappen met Matrix-ruimten</caption>
<caption xml:lang="nn">Oppdag nye fellesskap med Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="pl">Odkrywaj nowe społeczności w Przestrzeniach Matriksa</caption>
<caption xml:lang="ru">Поиск новых сообществ с помощью Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="sl">Odkrijte nove skupnosti z Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="sv">Upptäck nya gemenskaper med Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு இடங்களின் மூலம் புதிய சமூகங்களைக் கண்டுபிடிக்கலாம்</caption>
<caption xml:lang="tr">Matrix Alanlar ile yeni topluluklar keşfedin</caption>
<caption xml:lang="uk">Пошук нових спільнот за допомогою Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxDiscover new communities with Matrix Spacesxx</caption>
@@ -437,6 +443,7 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="24.08.3" date="2024-11-07"/>
<release version="24.08.2" date="2024-10-10"/>
<release version="24.08.1" date="2024-09-12"/>
<release version="24.08.0" date="2024-08-22"/>

View File

@@ -15,6 +15,7 @@ Name[en_GB]=NeoChat
Name[eo]=NeoChat
Name[es]=NeoChat
Name[eu]=NeoChat
Name[fa]=نئوچت
Name[fi]=NeoChat
Name[fr]=NeoChat
Name[gl]=NeoChat

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 21:26+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -377,343 +377,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "أعد دعوة %1 للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "انضم للغرفة (مكررا)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ادع %1 للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "انضم للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "غير اسمهم إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " و "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "مسح صورتهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "عين صورة رمزية"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "حدث صورتهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "لم يغير شيء"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "سحب %1 دعوته"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "رفض الدعوة"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ألغى حضر %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ألغى حضر نفسه"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "غادر الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "حظر %1 من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "حضر نفسه من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "طلب دعوة"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "صنع شيء مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "مسح معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "مسح اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "مسح الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "غير الموضوع إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "أضاف ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "أزال ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ضبطَ ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "حدث حالة %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "حدث حالة %1 لـ %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "حدث مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ملف"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "أرسل رسالة"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "أرسل ملصق"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "دعا شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "غير اسمه"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "سحب دعوة مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ألغى حضر مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "حظر مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "غير معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "عين اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "عين الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "أنشئ الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "أرسل منارة موقع حية"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "أضاف ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "أزال ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ضبطَ ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "حدث الحالة"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "بدأ استفتاء"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "صورك التعبيرية"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1785,12 +1785,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -371,343 +371,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -401,272 +401,272 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " və "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "onların avatarları silindi"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "avatar təyin edin"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "onların avatarları yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "dəvət ləğv edildi"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinməyən bir şey edildi"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "otağın adını silmək"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "mövzu silindi"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Naməlum hal"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fayl"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -674,93 +674,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -377,344 +377,344 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet quelcom desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -377,343 +377,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha establit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet alguna cosa desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha establit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha establit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha establit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -372,343 +372,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "poslal(a) správu"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "poslal(a) nálepku"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "vytvořil(a) místnost"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -394,346 +394,346 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Send besked"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "created the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
@@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -382,343 +382,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "hat den Raum wiederholt betreten"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "hat den Raum betreten"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hat einen Avatar festgelegt"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "hat nichts geändert"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hat die Einladung abgelehnt"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "hat den Raum verlassen"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "hat eine Einladung erbeten"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "hat eine Einladung mit Begründung erbeten: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "hat etwas Unbekanntes getan"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "hat den Raumnamen gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "hat das Thema gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "hat das Thema geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "hat das Raumbild geändert"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hat %1-Element hinzugefügt"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unbekanntes Ereignis"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "eine Datei"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "hat eine Nachricht gesendet"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "hat einen Sticker gesendet"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "hat den Raumnamen geändert"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "hat das Thema geändert"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "hat den Raum erstellt"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "hat ein Element hinzugefügt"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "hat ein Element entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "hat ein Element eingerichtet"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigene Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1837,12 +1837,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -401,271 +401,271 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " και "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το δικό του avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ρύθμιση avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "δεν άλλαξε τίποτε"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "απόρριψε την πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "έκανε κάτι άγνωστο"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "καθάρισε το θέμα"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Άγνωστο γεγονός"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ένα αρχείο"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -673,93 +673,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Χωρίς εμότζι"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1934,12 +1934,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -373,343 +373,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "re invited %1 to the room"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "joined the room (repeated)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invited %1 to the room"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "joined the room"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "cleared their display name"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "changed their display name to %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " and "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "cleared their avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "set an avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "updated their avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "changed nothing"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "withdrew %1's invitation"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejected the invitation"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "unbanned %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-unbanned"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "has put %1 out of the room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "left the room"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "banned %1 from the room"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "banned %1 from the room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "self-banned from the room"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requested an invite"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requested an invite with reason: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "made something unknown"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "cleared the room main alias"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "set the room main alias to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "cleared the room name"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "set the room name to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "cleared the topic"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "set the topic to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "changed the room avatar"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activated End-to-End Encryption"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "upgraded the room to version %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "created the room, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "changed the power levels for this room"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "changed the server access control lists for this room"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "added %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removed %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configured %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "updated %1 state"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "updated %1 state for %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unknown event"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sent a message"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sent a sticker"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "re-invited someone to the room"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invited someone to the room"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "changed their display name"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "withdrew a user's invitation"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "un-banned a user"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "put a user out of the room"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "banned a user from the room"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "set the room main alias"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "set the room name"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "set the topic"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "upgraded the room version"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "created the room"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "sent a live location beacon"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "added a widget"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removed a widget"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configured a widget"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "updated the state"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "started a poll"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Own Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -375,343 +375,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "aliĝis al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "forigis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "kaj"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "malbaris ilian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "starigi avataron"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ĝisdatigis sian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ŝanĝis nenion"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retiris la inviton de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "malakceptis la inviton"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "nemalpermesita %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "mem-malpermesita"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlasis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "petis inviton"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "petis inviton kun kialo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "faris ion nekonatan"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "malbaris la ĉambronomon"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "malbaris la temon"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "agordi la temon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "kreis la ĉambron, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aldonis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "forigis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "agordis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ĝisdatigita %1 stato"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nekonata evento"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "dosiero"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sendis mesaĝon"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sendis glumarkon"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retiris inviton de uzanto"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "malmalpermesis uzanton"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "eligi uzanton el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "starigi la nomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "starigi la temon"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "kreis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "sendis vivan lokosignalon"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "aldonis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "forigis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "agordis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ĝisdatigis la staton"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "komencis balotadon"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Propraj Emoĝioj"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -376,343 +376,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha enviado un mensaje"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha enviado una pegatina"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitado a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha habilitado a un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha echado a un usuario de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definido el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definido el tema"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualizado la versión de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creado la sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "ha enviado una ubicación en vivo"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha añadido un widget"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualizado el estado"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -377,343 +377,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gelara batu da"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "azaldutako bere izena hustu du"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "bere abatarra hustu du"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ezarri abatar bat"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bere abatarra eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ez da ezer aldatu"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1(r)en gonbidapena indargabetu du"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "gonbidapena errefusatu du"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "bere buruari debekua altxatu dio"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "gela utzi du"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zerbait ezezaguna egin du"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia hustu du"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "gelako izena hustu du"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "gaia hustu du"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ezarri gai honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "gelako abatarra aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "gela honetarako zerbitzarira sartzeko kontrol-zerrendak aldatu ditu"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "trepeta %1 gehitu da"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "trepeta %1 kendu da"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mezua bat bidali du..."
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "norbait gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "azaldutako bere izena aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "gelaren izena ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "gaia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "gela sortu du"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "kokalekua zuzenean zehazteko baliza bidali du"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "trepeta bat gehitu du"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "trepeta bat kendu du"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "trepeta bat konfiguratu du"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "egoera eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propioak"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

5383
po/fa/neochat.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -382,344 +382,344 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "liittyi huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tyhjensi näyttönimensä"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tyhjensi avatarinsa"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "asetti avatarin"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "päivitti avatarinsa"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ei muuttanut mitään"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hylkäsi kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "perui käyttäjän %1 eston"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "perui itsensä eston"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "poistui huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "pyysi kutsua"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "pyysi kutsua, koska: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "teki jotakin tuntematonta"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tyhjensi huoneen nimen"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "asetti huoneen nimeksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tyhjensi aiheen"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "asetti aiheeksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "vaihtoi huoneen avatarin"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "päivitti huoneen versioon %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "loi huoneen, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lisäsi %1-sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "poisti %1-sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "päivitti %1-tilansa"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Tuntematon tapahtuma"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "tiedosto"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "lähetti viestin"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "kutsui jonkun huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "vaihtoi näyttönimeään"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "perui käyttäjän kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "perui käyttäjän eston"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "poisti henkilön huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "esti käyttäjän huoneesta"
# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.)
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "asetti huoneen pääaliaksen"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "asetti huoneen nimen"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "asetti aiheen"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "päivitti huoneen version"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "loi huoneen"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "lähetettiin elävä sijaintimerkki"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "lisäsi sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "poisti sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "määritti sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "päivitti tilan"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "aloitti kyselyn"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Omat emojit"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 14:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -373,343 +373,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Ré-invité %1 dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "a rejoint le salon (répété)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invité dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "a rejoint le salon"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "a effacé leur nom d'affichage"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "et"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "a effacé leur avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "Définir un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "a mis à jour leur avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ne rien modifier"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "Invitation rejetée"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ré-intégré %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "Auto-banni"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "quitté le salon"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "a banni %1 du salon"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "a banni %1 du salon : %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-banni du salon"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "Nécessite une invitation."
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "a fait quelque chose d'inconnu"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "a effacé l'alias principal du salon"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "nom du salon effacé"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Définir le nom du salon à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "effacé le sujet"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "définir le sujet à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "L'avatar du salon changé"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "a créé le salon en version %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon."
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon."
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 ajouté"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 supprimé"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 configuré"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "État mis à jour de %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "État mis à jour de %1 vers %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Évènement inconnu"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fichier"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Envoyer un message"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "a envoyé un autocollant"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "a ré-invité une personne dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "a invité une personne dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ré-intégré un utilisateur"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "a expulsé un utilisateur du salon"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "a banni un utilisateur du salon"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "a défini l'alias principal du salon"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "définir le nom du salon"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "définir le sujet"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "a mis à jour la version du salon"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "a créé le salon"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "Balise de localisation en direct envoyée"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "composant graphique ajouté"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "composant graphique supprimé"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "composant graphique configuré"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "État mis à jour"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "a démarré un vote"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur indisponible"
#: src/login/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenu"
msgstr "Bienvenue"
#: src/login/WelcomePage.qml:46 src/qml/RoomPage.qml:157
#, kde-format
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Émoticônes personnelles"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -374,343 +374,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>(Eliminouse esta mensaxe.)</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>(Eliminouse esta mensaxe: %1)</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "invitouse a %1 de novo á sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "uniuse á sala (repítese)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitouse a %1 á sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "uniuse á sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "borrouse o seu nome visual"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "cambiou o seu nome visual a %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "borrou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definiu un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "non cambiou nada"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirou a invitación a %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rexeitou a invitación"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "readmitiu a %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "readmitiuse"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "sacou a %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saíu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou unha invitación"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou unha invitación co seguinte motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "fixo algo descoñecido"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "borrou o alias principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "definiu o alias principal da sala como: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "borrou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "definiu o nome da sala como: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "borrou o tema"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "definiu o tema como: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "cambiou o avatar da sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "anovou a versión da sala á %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "creou a sala, versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "engadiu o trebello %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "retirou o trebello %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o trebello %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento descoñecido"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un ficheiro"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviou unha mensaxe"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviou un adesivo"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "invitou a alguén de novo á sala"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitouse a alguén á sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "cambiou o seu nome visual"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou unha invitación"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "readmitiu a alguén"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "sacou a alguén da sala"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "definiu o alias principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "definiu o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "definiu o tema"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "anovou a versión da sala"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "creou a sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "enviou unha baliza de localización en directo"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "engadiu un trebello"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "retirou un trebello"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou un trebello"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "abriu unha enquisa"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Expresións personalizadas"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O informe enviouse correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -377,343 +377,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "csatlakozott a szobához"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " és "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "törölte a profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "beállított egy profilképet"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "frissítette a profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nem változtatott meg semmit"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "visszavonta %1 meghívását"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "elutasította a meghívást"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "feloldotta %1 kitiltását"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "feloldotta a saját kitiltását"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "elhagyta a szobát"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kitiltotta magát a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "meghívást kért"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "valami ismeretlent csinált"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "törölte a szoba fő álnevét"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "törölte a szoba nevét"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "törölte a témát"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "beállította a témát erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "beállította a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ismeretlen esemény"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "egy fájl"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "üzenetet küldött"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "matricát küldött"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "újra meghívott valakit a szobába"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "meghívott valakit a szobába"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "kitett egy felhasználót a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "beállította a szoba nevét"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "beállította a témát"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "frissítette a szoba verzióját"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "létrehozta a szobát"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "élő helyzetjelzőt küldött"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "hozzáadott egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "eltávolított egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "beállított egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "frissítette az állapotot"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "szavazást indított"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Saját emodzsik"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 12:25+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -375,343 +375,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitate %1 al sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "unite al sala (repetite)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invitate al sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "unite al sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "e"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "clarate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "fixa un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualisate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nihil modificate"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirate invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusate le invitation"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "cessate de excluder (ban) %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lassa le sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requerite un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requerite un invitation con motivation: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "facite alcun cosas incognite"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "clarate le alias principal de sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "clarate le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "fixa le nomine de sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "clarate le topico"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "fix le topico a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "cambiate le avatar de sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activate cryptation End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualisate le sala a version %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "create le sala, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Cambiate le nivellos de potentia per iste sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "addite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurate %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisate stato %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisate stato %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento incognite"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Invia un message"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "invia un etiquetta gummate"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr " invitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar "
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirate un invitation de usator"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "cessate de excluder (ban) un usator"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha ponite un usator foras del sala"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "fixa le alias principal de sala "
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "fixa le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "fix le topico "
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualisate le version de sala "
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "create le sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "invia un fanal de location vive "
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "addite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurate un widget"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualisate le stato"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "initia un inquesta"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Proprie Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1772,12 +1772,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -394,343 +394,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "bergabung ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " dan "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "menghapus avatarnya"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "menetapkan sebuah avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "memperbarui avatarnya"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "tidak mengubah apa pun"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "membatalkan undangannya %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "menolak undangannya"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "menghilangkan cekalannya %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "keluar dari ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "meminta sebuah undangan"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "menghapus alias utama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "menghapus nama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "menghapus topiknya"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "menetapkan topiknya ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "membuat ruangan ini, versi %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "menambahkan widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "menghapus widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "mengatur widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "memperbarui status %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "memperbarui status %1 untuk %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Peristiwa tidak diketahui"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "sebuah berkas"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mengirim pesan"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "mengirim stiker"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mengubah nama tampilannya"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "menghilangkan cekalan pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "mencekal pengguna dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "menetapkan topiknya"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "meningkatkan versi ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "membuat ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "menambahkan widget"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "menghapus widget"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "mengatur widget"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "memperbarui keadaan"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "memulai pemungutan suara"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji Sendiri"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1888,12 +1888,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -394,350 +394,350 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "'%1'"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, fuzzy, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "Adheret"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "assignat un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "Actualisat"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusat li invitation"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "debannit %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-debannit"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, fuzzy, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ínconosset"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vacuat li tema"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "Sin tema"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, fuzzy, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, fuzzy, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, fuzzy, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "Version %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ínconosset eveniment"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "debannit %1"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "Sin tema"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1888,12 +1888,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -374,343 +374,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitato %1 alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "è entrato nella stanza"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha cancellato il suo avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha impostato un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha aggiornato il suo avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nessuna modifica"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rifiutato l'invito"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha rimosso il bando per %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ha rimosso il bando da se stesso"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha abbandonato la stanza"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-bandito dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha richiesto un invito"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha cancellato il nome della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha cancellato l'argomento"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha impostato l'argomento a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creato la stanza, versione %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aggiunto %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "rimosso %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurato %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento sconosciuto"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha inviato un messaggio"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha inviato un adesivo"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di utente"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha rimosso il bando per un utente"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha espulso un utente dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandito un utente dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha impostato il nome della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha impostato l'argomento"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha aggiornato la versione della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creato la stanza"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "ha inviato un segnale di posizione in tempo reale"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha aggiunto un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha rimosso un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurato un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha aggiornato lo stato"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha avviato un sondaggio"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "I propri emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -367,343 +367,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1748,12 +1748,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 05:15+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -374,343 +374,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახს"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " და "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ავატარის დაყენება"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "არაფერი შეცვლილა"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "უარი მოსაწვევზე"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ბანი მოხსნილია %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "თვით-განბლოკილი"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "გავდა ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "მოითხოვა მოწვევა"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "გაასუფთავა სათაური"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "თემა დააყენა: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "სტიკერი გაგზავნილია"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "მოიწვია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "თემა დააყენა"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "შექმნა ოთახი"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -385,345 +385,345 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함.
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "님이 대화방에 입장함"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 및 "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "님이 아바타를 지움"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "님이 아바타를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "님이 아바타를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "님이 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "님이 메시지를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "님이 스티커를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "님이 주제를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "님이 대화방을 생성함"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "님이 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "님이 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "님이 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "님이 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "님이 투표를 시작함"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -374,343 +374,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -387,343 +387,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "atkārtoti uzaicināt istabā %1"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 uzaicināts uz istabu"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "pievienojās istabai"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "noņēma parādāmo vārdu"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " un "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "noņēma savu attēlu"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "uzlika attēlu"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "atjaunināja savu attēlu"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "neko nemainīja"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "atcēla %1 uzaicinājumu"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "noraidīja uzaicinājumu"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "noņēma %1 aizliegumu"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "pats sev noņēma aizliegumu"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "izlika %1 no istabas: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "atstāja istabu"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "pats sev aizliedza atrasties istabā"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "pieprasīja uzaicinājumu"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "pieprasīja uzaicinājumu ar iemeslu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "izdarīja kaut ko nezināmu"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "noņēma istabas pamata aizstājējvārdu"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu uz: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "noņēma istabas nosaukumu"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "istabu nosauca par: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "noņēma tēmu"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "uzlika tēmu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "nomainīja istabas attēlu"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ieslēdza galšifrēšanu"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "atjaunināja istabu uz versiju %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "izveidoja istabu, versija %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "pievienoja %1 logdaļu"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "noņēma %1 logdaļu"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "konfigurēja %1 logdaļu"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atjaunināja %1 statusu"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nezināms notikums"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datne"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "nosūtīja ziņu"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "nosūtīja uzlīmi"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "kādu atkārtoti uzaicināja istabā"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "kādu uzaicināja istabā"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "nomainīja parādāmo vārdu"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "noņēma lietotāja aizliegumu"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "lietotāju izlika no istabas"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "aizliedza lietotājam atrasties istabā"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "iestatīja istabas nosaukumu"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "iestatīja tēmu"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "atjaunināja istabas versiju"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "izveidoja istabu"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "pievienota logdaļa"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "noņēma logdaļu"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "konfigurēja logdaļu"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "atjaunināja statusu"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "uzsāka aptauju"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Savas emocijzīmes"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1837,12 +1837,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -375,343 +375,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "doet mee met de room (herhaald)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "doet mee met de room"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hebben een avatar ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "niet gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "de uitnodiging afgewezen"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "heeft de room verlaten"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 verbannen uit de room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "zelf verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "om een uitnodiging verzocht"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "iets onbekend gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "naam van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "naam van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "het onderwerp gewist"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "het onderwerp instellen op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "de room aangemaakt, versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Onbekende gebeurtenis"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "een bestand"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "verzend een bericht"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "verzend een sticker"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "naam van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "het onderwerp ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "heeft de room aangemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "een live locatie-beacon verzenden"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "heeft een widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "heeft een widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "heeft een widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "heeft de status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigen emoji's"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -378,344 +378,344 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "utestengde %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "la til eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sende ei melding"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sende eit klistremerke"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "bytte hovudalias for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "bytte romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "bytte emnet"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "sende eit sanntids posisjonssignal"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "la til eit element"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "fjerna eit element"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "endra innstillingar for eit element"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "oppdaterte tilstanden"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "starta ei avrøysting"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigne emojiar"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -403,272 +403,272 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
@@ -676,88 +676,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "set the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
@@ -1951,13 +1951,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -376,343 +376,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "dołączył(a) do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "wyczyścił(a) swój awatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ustawił(a) awatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "zmienił(a) swój awatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nie zmienił niczego"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odrzucił(a) zaproszenie"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "odbanował(a) %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "samo-odbanowany"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opuścił(a) pokój"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zbanował %1 w tym pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zbanował %1 w pokoju: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samozbanowany w pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "zażądaj zaproszenia"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zrobił(a) coś nieznanego"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "wyczyścił(a) temat"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ustawił(a) temat na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmienił(a) awatar pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodał %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "usunął %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ustawił %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nieznane wydarzenie"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "plik"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "wysłał(a) wiadomość"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "wysłał(a) naklejkę"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "odbanował(a) użytkownika"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ustawił(a) temat"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "utworzył(a) pokój"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "dodał(a) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "usunął(ęła) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ustawił(a) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "uaktualnił(a) stan"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Własne emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -396,343 +396,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "juntou-se à sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "convidou o %1 para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definiu um avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "não mudou nada"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "readmitiu o %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "readmitiu-se a si próprio"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "expulsou o %1 da sala"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "expulsou-se a si próprio da sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite pela razão: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "tornou alguém desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o nome principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "mudou o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o tópico"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mudou o tópico para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mudou o avatar da sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala na versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um ficheiro"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviou um autocolante"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "voltou a convidar alguém para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "convidou alguém para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mudou o seu nome visível"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "readmitiu um utilizador"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "mudou o nome principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "mudou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "mudou o tópico"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualizou a versão da sala"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "criou a sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "iniciou uma sondagem"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Próprios Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -402,272 +402,272 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "entrou na sala (novamente)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "entrou na sala"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou seu ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definir um ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "atualizou seu ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "removeu seu próprio ban"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "baniu a si mesmo da sala"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "fez algo desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o assunto da sala"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala, versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atualizou o estado %1 for %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um arquivo"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -675,93 +675,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji personalizado"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1962,13 +1962,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -403,353 +403,353 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "pozval(a) %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "vstúpil(a) do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "vymazali svojho avatara"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavil(a) avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nič nezmenil(a)"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "stiahol(a) pozvanie %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odmietol(a) pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opustil(a) miestnosť"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite"
msgstr "odmietol(a) pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "odmietol(a) pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "urobil(a) niečo neznáme"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vyčistil(a) tému"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "nastavil(a) tému na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Aktualizoval(a) miestnosť na verziu %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "vytvoril(a) miestnosť, verzia %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualizoval(a) %1 stav"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualizoval(a) %1 stav pre %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznáma udalosť"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "súbor"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "Odoslať nálepku"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "znovu pozval(a) niekoho do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "pozval(a) niekoho do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "vykázala používateľa z miesnosti"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "nastaviť názov miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "nastaviť tému"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "vytvoril(a) miestnosť"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastné"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1961,13 +1961,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 07:14+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -379,343 +379,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "povabljen %1 v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se je pridružil v sobi"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "je spremenil ime prikaza na %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " in "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "je očistil njihov avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavi avatarja"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "posodobil njihov avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nič ni spremenjenega"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "zavrnil povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "brez prepovedi %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "sama rešena prepovedi"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "je zapustil sobo"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "prepovedan %1 iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samo-prepovedano iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "je zahteval povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "je naredil nekaj neznanega"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "je obrisal ime sobe"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "je nastavil ime sobe na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "je počistil temo"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "je nastavil temo na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "je spremenil avatar sobe"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "je ustvaril sobo verzije %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "spremenil ravni moči za to sobo"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodan gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "odstranjen gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "nastavljen gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "je posodobil stanje %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "je posodobil stanje %1 za %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznan dogodek"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datoteka"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "je poslal sporočilo"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "je poslal nalepko"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "je povabil nekoga v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "je umaknil prepoved uporabnika"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "je postavil uporabnika iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "je nastavil vzdevek sobe"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "je nastavil ime sobe"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "je nastavil temo"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "je nadgradil različico sobe"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "je ustvaril sobo"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "je v živo posvetil žarek iz lokacije"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "je dodaj gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "je odstranil gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "je nastavil gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "je posodobil stanje"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "je začel glasovanje"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Lastni čustvenčki"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 05:26+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -374,343 +374,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet igen"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gick med i rummet (upprepat)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gick med i rummet"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " och "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tog bort sin avatar"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "tilldela en avatar"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "uppdaterade sin avatar"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ändrade ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "nekade till inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "tog bort bannlysning av %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "tog bort bannlysning av sig själv"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lämnade rummet"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "bannlyste %1 från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bannlyste sig själv från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "frågade efter en inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde någonting okänt"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tog bort rummets namn"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ställ in rummets namn till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tog bort ämnet"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ställ in ämnet till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ändrade rummets avatar"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktiverade kryptering hela vägen"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "uppgraderade rummet till version %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "skapade rummet, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ändrade rummets effektnivåer"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lade till grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "tog bort grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Okänd händelse"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "en fil"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "skickade ett meddelande"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "skickade ett klistermärke"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "bjöd in någon till rummet igen"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "bjöd in någon till rummet"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "tog bort bannlysning av en användare"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "flyttade en användare utan ur rummet"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bannlyste en användare från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ställde in rummets namn"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ställde in ämnet"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uppgraderade rummets version"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "skapade rummet"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "skicka en platslokalisering"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "lade till en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "tog bort en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ställde in en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "uppdaterade tillståndet"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "startade en opinionsundersökning"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Egna emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1769,12 +1769,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -373,343 +373,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " மற்றும் "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ஒரு கோப்பு"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -390,349 +390,349 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka tan ni: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr " tan ni: %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgid "unbanned a user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "set the room name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "created the room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
@@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 13:31+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:04+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -375,343 +375,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "odaya katıldı (yinelendi)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya davet edildi"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "odaya katıldı"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "görüntü adını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ve "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "avatarını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "bir avatar koydu"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "avatarını güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "bir şey değiştirmedi"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "daveti reddetti"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "kendi yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "odadan çıktı"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kendini yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "bir davet istedi"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "oda ana armasını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "oda adını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "konuyu sildi"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "oda avatarını değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını ekledi"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 durumunu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Bilinmeyen olay"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "bir dosya"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "bir ileti gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "bir çıkartma gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "birisini odaya yeniden davet etti"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "birisini odaya davet etti"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "görüntü adını değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "oda ana armasını ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "oda adını ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "konuyu ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oda sürümünü yükseltti"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "odayı oluşturdu"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "canlı konum işareti gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "bir araç takımı ekledi"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "bir araç takımını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "bir araç takımını yapılandırdı"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "durumu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "bir anket başlattı"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Kendi Emojileriniz"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını bul"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Odalar"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Odalar Ara"
msgstr "Odalar ara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:123
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 09:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -380,343 +380,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "долучається до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "змінено своє показане ім'я на %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "вилучено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "встановлено аватар"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "оновлено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "нічого не змінено"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "відкликано запрошення %1"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "відкинуто запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "розблоковано %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "саморозблоковується"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "полишає кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "самозаблоковується у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "виконано щось невідоме"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "вилучено назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "встановлено назву кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "вилучено тему"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "встановлено тему: %1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "змінено аватар кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "активовано наскрізне шифрування"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "оновлено версію кімнати до %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "створено кімнату, версія %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "додано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "вилучено віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "надіслав повідомлення"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "надіслати наліпку"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "змінив власне показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "відкликав запрошення користувача"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "розблокував користувача"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "викинув користувача з кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокував користувача у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "встановив основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "встановив назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "встановив тему"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "оновив версію кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "створив кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "додав віджет"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "вилучив віджет"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "налаштував віджет"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "оновив стан"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Власні емоційки"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1791,12 +1791,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -372,343 +372,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "重新邀请 %1 到聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "加入了聊天室 (多次)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "加入了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "清除了显示名称"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "将显示名称更改为 %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "清除了头像"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "设置头像"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "更新了头像"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "未更改任何属性"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "退回 %1 的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "拒绝邀请"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "解封了 %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "自行取消封禁"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "离开聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "从聊天室中封禁了 %1"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "已从聊天室中自行封禁"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "希望能被邀请"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "希望能被邀请,原因:%1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "进行了未知操作"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "清除了聊天室主别名"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "设置聊天室主别名为:%1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "清除了聊天室名称"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "将聊天室名称设置为: %1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "清除了话题"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "将话题设置为:%1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "更改了聊天室头像"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "激活了端到端加密"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "升级了聊天室到 %1 版本"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "创建了聊天室,版本为 %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "更改此聊天室的权力等级"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "添加了小部件 %1"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "移除了小部件 %1"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "配置了小部件 %1"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 的状态"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "更新了 %1 的状态为 %2"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "1 个文件"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "发送了一条消息"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "发送了一张贴纸"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "重新邀请某人加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "邀请某人加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "更改了显示名称"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "撤回用户的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "解封用户"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "把用户移出聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "从聊天室中封禁了用户"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "设置聊天室主别名"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "设置聊天室名称"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "设置话题"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "升级了聊天室版本"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "创建了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "发送了一个实时位置信标"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "添加了小部件"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "移除了小部件"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "配置了小部件"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "更新了状态"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "开始投票"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "自己的表情"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。"
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "安全"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Invitations"
msgstr ""
msgstr "邀请"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24
#, kde-format
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with."
msgstr ""
msgstr "如果启用NeoChat 将拒绝来自不共享房间的用户的邀请。"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, kde-format
@@ -5132,13 +5132,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New email address"
msgstr ""
msgstr "添加电子邮件地址"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New phone number"
msgstr ""
msgstr "添加新电话号码"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-07 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:29+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -373,343 +373,343 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505
#: src/eventhandler.cpp:312 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:297
#: src/eventhandler.cpp:312
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:331
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "已重新邀請 %1 到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:348
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "已加入聊天室(重複)"
#: src/eventhandler.cpp:344
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "已邀請 %1 到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "已加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:363
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "將其顯示名稱清除了"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:373
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "將其顯示名稱變更為 %1"
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "將其頭貼清除了"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "設定了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "更新了他的頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "什麼都沒改"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "撤回了 %1 的邀請"
#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "拒絕了邀請"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "解除了 %1 的封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "已自我解除封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "已離開聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:393
#: src/eventhandler.cpp:408
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "已從聊天室封鎖 %1"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "已從聊天室封鎖 %1%2"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "已從聊天室自行封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "請求了邀請"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "請求了邀請,理由:%1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:421 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "做了不明的東西"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:424 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "清除了聊天室的主別名"
#: src/eventhandler.cpp:409
#: src/eventhandler.cpp:424
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "設定聊天室的主別名為:%1"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "清除了聊天室名稱"
#: src/eventhandler.cpp:412
#: src/eventhandler.cpp:427
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "設定聊天室名稱為:%1"
#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:430 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "清除了主題"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "設定主題為:%1"
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "變更了聊天室頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "啟用了端對端加密"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "更新了聊天室到版本 %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "建立了聊天室,版本 %1"
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:448 src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "變更了這個聊天室的能力等級"
#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608
#: src/eventhandler.cpp:454 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)"
#: src/eventhandler.cpp:443
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "新增了 %1 元件"
#: src/eventhandler.cpp:446
#: src/eventhandler.cpp:461
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "移除了 %1 元件"
#: src/eventhandler.cpp:448
#: src/eventhandler.cpp:463
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "設定了 %1 元件"
#: src/eventhandler.cpp:451
#: src/eventhandler.cpp:466
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 狀態"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:467
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態"
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626
#: src/eventhandler.cpp:472 src/eventhandler.cpp:651
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/eventhandler.cpp:472
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "一個檔案"
#: src/eventhandler.cpp:512
#: src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "傳送了訊息"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "傳送了貼圖"
#: src/eventhandler.cpp:522
#: src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:531
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "已邀請某人到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:566
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "變更了他的顯示名稱"
#: src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "撤回了一個使用者的邀請"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "已解除封鎖一個使用者"
#: src/eventhandler.cpp:569
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "已將一個使用者移出聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:572
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者"
#: src/eventhandler.cpp:584
#: src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "設定了聊天室的主別名"
#: src/eventhandler.cpp:587
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "設定了聊天室名稱"
#: src/eventhandler.cpp:590
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "設定了主題"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "更新了聊天室版本"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "建立了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:605
#: src/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "傳送即時位置信標"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:637
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "新增了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:640
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "移除了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:617
#: src/eventhandler.cpp:642
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "設定了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:620
#: src/eventhandler.cpp:645
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "更新了狀態"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "開始了投票"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "自己的表情符號"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:224
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1439
#: src/neochatroom.cpp:1458
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/neochatroom.cpp:1764 src/neochatroom.cpp:1772
#: src/neochatroom.cpp:1798 src/neochatroom.cpp:1806
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

158
snapcraft.yaml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,158 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Scarlett Moore <sgmoore@kde.org>
#
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
---
name: neochat
base: core22
adopt-info: neochat
grade: stable
confinement: strict
apps:
neochat:
extensions:
- kde-neon-6
command: usr/bin/neochat
common-id: org.kde.neochat
desktop: usr/share/applications/org.kde.neochat.desktop
plugs:
- home
- removable-media
- audio-playback
- unity7
- network
- network-bind
- network-manager-observe
- password-manager-service
- accounts-service
compression: lzo
slots:
session-dbus-interface:
interface: dbus
name: org.kde.neochat
bus: session
parts:
olm:
source: https://gitlab.matrix.org/matrix-org/olm.git
source-depth: 1
source-tag: '3.2.12'
plugin: cmake
cmake-parameters:
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
prime:
- -usr/include
- -usr/lib/*/pkgconfig
- -usr/lib/*/cmake
libsecret:
source: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsecret.git
source-tag: '0.21.4'
source-depth: 1
plugin: meson
meson-parameters:
- --prefix=/usr
- -Doptimization=3
- -Ddebug=true
- -Dmanpage=false
- -Dvapi=false
- -Dintrospection=false
- -Dcrypto=disabled
- -Dgtk_doc=false
build-packages:
- meson
- libglib2.0-dev
- libgcrypt20-dev
prime:
- -usr/include
- -usr/lib/*/pkgconfig
qtkeychain:
after: [libsecret]
source: https://github.com/frankosterfeld/qtkeychain.git
source-tag: 0.14.3
source-depth: 1
plugin: cmake
build-environment:
- PKG_CONFIG_PATH: $CRAFT_STAGE/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH
cmake-parameters:
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DBUILD_TRANSLATIONS=NO
- -DBUILD_WITH_QT6=ON
prime:
- -usr/include
- -usr/lib/*/pkgconfig
- -usr/lib/*/cmake
libquotient:
after:
- olm
- qtkeychain
source: https://github.com/quotient-im/libQuotient.git
source-tag: 0.8.2
source-depth: 1
plugin: cmake
build-packages:
- libssl-dev
cmake-parameters:
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DBUILD_TESTING=OFF
- -DQuotient_ENABLE_E2EE=ON
- -DBUILD_WITH_QT6=ON
prime:
- -usr/include
- -usr/lib/*/pkgconfig
- -usr/lib/*/cmake
kquickimageeditor:
source: https://invent.kde.org/libraries/kquickimageeditor.git
source-tag: 'v0.3.0'
source-depth: 1
plugin: cmake
cmake-parameters:
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DBUILD_WITH_QT6=ON
- -DBUILD_TESTING=OFF
prime:
- -usr/include
- -usr/lib/*/pkgconfig
- -usr/lib/*/cmake
neochat:
after:
- qtkeychain
- libquotient
- kquickimageeditor
parse-info:
- usr/share/metainfo/org.kde.neochat.appdata.xml
source: .
source-type: local
plugin: cmake
build-packages:
- cmark
- libcmark-dev
- libsqlite3-dev
- libvulkan-dev
- libxkbcommon-dev
- libicu-dev
- libpulse0
cmake-parameters:
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DBUILD_TESTING=OFF
prime:
- -usr/share/man
deps:
after: [neochat]
plugin: nil
stage-packages:
- libcmark0.30.2
prime:
- usr/lib/*/libcmark.so*

View File

@@ -91,10 +91,18 @@ void ActionsHandler::handleMessage(const QString &text, QString handledText, Cha
for (auto it = m_room->messageEvents().crbegin(); it != m_room->messageEvents().crend(); it++) {
if (const auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(&**it)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event->senderId() == m_room->localMember().id() && event->has<EventContent::TextContent>()) {
#else
if (event->senderId() == m_room->localMember().id() && event->hasTextContent()) {
#endif
QString originalString;
if (event->content()) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
originalString = event->get<EventContent::TextContent>()->body;
#else
originalString = static_cast<const Quotient::EventContent::TextContent *>(event->content())->body;
#endif
} else {
originalString = event->plainBody();
}

View File

@@ -9,6 +9,8 @@
#include <Quotient/eventitem.h>
#include <Quotient/events/encryptionevent.h>
#include <Quotient/events/event.h>
#include <Quotient/events/eventcontent.h>
#include <Quotient/events/reactionevent.h>
#include <Quotient/events/redactionevent.h>
#include <Quotient/events/roomavatarevent.h>
@@ -234,10 +236,18 @@ QString EventHandler::rawMessageBody(const Quotient::RoomMessageEvent &event)
{
QString body;
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event.has<EventContent::FileContent>()) {
#else
if (event.hasFileContent()) {
#endif
// if filename is given or body is equal to filename,
// then body is a caption
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
QString filename = event.get<EventContent::FileContent>()->originalName;
#else
QString filename = event.content()->fileInfo()->originalName;
#endif
QString body = event.plainBody();
if (filename.isEmpty() || filename == body) {
return QString();
@@ -245,8 +255,13 @@ QString EventHandler::rawMessageBody(const Quotient::RoomMessageEvent &event)
return body;
}
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event.has<EventContent::TextContent>() && event.content()) {
body = event.get<EventContent::TextContent>()->body;
#else
if (event.hasTextContent() && event.content()) {
body = static_cast<const EventContent::TextContent *>(event.content())->body;
#endif
} else {
body = event.plainBody();
}
@@ -461,11 +476,16 @@ QString EventHandler::getMessageBody(const RoomMessageEvent &event, Qt::TextForm
{
TextHandler textHandler;
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event.has<EventContent::FileContent>()) {
QString fileCaption = event.get<EventContent::FileContent>()->originalName;
#else
if (event.hasFileContent()) {
auto fileCaption = event.content()->fileInfo()->originalName;
#endif
if (fileCaption.isEmpty()) {
fileCaption = event.plainBody();
} else if (event.content()->fileInfo()->originalName != event.plainBody()) {
} else if (fileCaption != event.plainBody()) {
fileCaption = event.plainBody() + " | "_ls + fileCaption;
}
textHandler.setData(fileCaption);
@@ -473,8 +493,13 @@ QString EventHandler::getMessageBody(const RoomMessageEvent &event, Qt::TextForm
}
QString body;
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event.has<EventContent::TextContent>() && event.content()) {
body = event.get<EventContent::TextContent>()->body;
#else
if (event.hasTextContent() && event.content()) {
body = static_cast<const EventContent::TextContent *>(event.content())->body;
#endif
} else {
body = event.plainBody();
}
@@ -655,39 +680,65 @@ QVariantMap EventHandler::getMediaInfoForEvent(const Quotient::RoomEvent *event)
// Get the file info for the event.
if (event->is<RoomMessageEvent>()) {
auto roomMessageEvent = eventCast<const RoomMessageEvent>(event);
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (!roomMessageEvent->has<EventContent::FileContentBase>()) {
#else
if (!roomMessageEvent->hasFileContent()) {
#endif
return {};
}
const EventContent::FileInfo *fileInfo;
fileInfo = roomMessageEvent->content()->fileInfo();
QVariantMap mediaInfo = getMediaInfoFromFileInfo(fileInfo, eventId, false, false);
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
const auto content = roomMessageEvent->get<EventContent::FileContentBase>();
QVariantMap mediaInfo = getMediaInfoFromFileInfo(content.get(), eventId, false, false);
#else
const auto content = static_cast<const EventContent::FileContent *>(roomMessageEvent->content());
QVariantMap mediaInfo = getMediaInfoFromFileInfo(content, eventId, false, false);
#endif
// if filename isn't specifically given, it is in body
// https://spec.matrix.org/latest/client-server-api/#mfile
mediaInfo["filename"_ls] = (fileInfo->originalName.isEmpty()) ? roomMessageEvent->plainBody() : fileInfo->originalName;
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
mediaInfo["filename"_ls] = content->commonInfo().originalName.isEmpty() ? roomMessageEvent->plainBody() : content->commonInfo().originalName;
#else
mediaInfo["filename"_ls] = (content->fileInfo()->originalName.isEmpty()) ? roomMessageEvent->plainBody() : content->fileInfo()->originalName;
#endif
return mediaInfo;
} else if (event->is<StickerEvent>()) {
const EventContent::FileInfo *fileInfo;
auto stickerEvent = eventCast<const StickerEvent>(event);
fileInfo = &stickerEvent->image();
auto content = &stickerEvent->image();
return getMediaInfoFromFileInfo(fileInfo, eventId, false, true);
return getMediaInfoFromFileInfo(content, eventId, false, true);
} else {
return {};
}
}
QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromFileInfo(const EventContent::FileInfo *fileInfo, const QString &eventId, bool isThumbnail, bool isSticker) const
QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromFileInfo(
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
const Quotient::EventContent::FileContentBase *fileContent,
#else
const Quotient::EventContent::TypedBase *fileContent,
#endif
const QString &eventId,
bool isThumbnail,
bool isSticker) const
{
QVariantMap mediaInfo;
// Get the mxc URL for the media.
if (!fileInfo->url().isValid() || fileInfo->url().scheme() != QStringLiteral("mxc") || eventId.isEmpty()) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (!fileContent->url().isValid() || fileContent->url().scheme() != QStringLiteral("mxc") || eventId.isEmpty()) {
#else
if (!fileContent->fileInfo()->url().isValid() || fileContent->fileInfo()->url().scheme() != QStringLiteral("mxc") || eventId.isEmpty()) {
#endif
mediaInfo["source"_ls] = QUrl();
} else {
QUrl source = m_room->makeMediaUrl(eventId, fileInfo->url());
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
QUrl source = m_room->makeMediaUrl(eventId, fileContent->url());
#else
QUrl source = m_room->makeMediaUrl(eventId, fileContent->fileInfo()->url());
#endif
if (source.isValid()) {
mediaInfo["source"_ls] = source;
@@ -696,7 +747,7 @@ QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromFileInfo(const EventContent::FileInfo
}
}
auto mimeType = fileInfo->mimeType;
auto mimeType = fileContent->type();
// Add the MIME type for the media if available.
mediaInfo["mimeType"_ls] = mimeType.name();
@@ -704,45 +755,53 @@ QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromFileInfo(const EventContent::FileInfo
mediaInfo["mimeIcon"_ls] = mimeType.iconName();
// Add media size if available.
mediaInfo["size"_ls] = fileInfo->payloadSize;
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
mediaInfo["size"_ls] = fileContent->commonInfo().payloadSize;
#else
mediaInfo["size"_ls] = static_cast<const EventContent::FileContent *>(fileContent)->fileInfo()->payloadSize;
#endif
mediaInfo["isSticker"_ls] = isSticker;
// Add parameter depending on media type.
if (mimeType.name().contains(QStringLiteral("image"))) {
if (auto castInfo = static_cast<const EventContent::ImageContent *>(fileInfo)) {
if (auto castInfo = static_cast<const EventContent::ImageContent *>(fileContent)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
mediaInfo["width"_ls] = castInfo->imageSize.width();
mediaInfo["height"_ls] = castInfo->imageSize.height();
#else
const auto imageInfo = static_cast<const EventContent::ImageInfo *>(castInfo->fileInfo());
mediaInfo["width"_ls] = imageInfo->imageSize.width();
mediaInfo["height"_ls] = imageInfo->imageSize.height();
#endif
// TODO: Images in certain formats (e.g. WebP) will be erroneously marked as animated, even if they are static.
mediaInfo["animated"_ls] = QMovie::supportedFormats().contains(mimeType.preferredSuffix().toUtf8());
if (!isThumbnail) {
QVariantMap tempInfo;
auto thumbnailInfo = getMediaInfoFromFileInfo(castInfo->thumbnailInfo(), eventId, true);
if (thumbnailInfo["source"_ls].toUrl().scheme() == "mxc"_ls) {
tempInfo = thumbnailInfo;
QVariantMap tempInfo;
auto thumbnailInfo = getMediaInfoFromTumbnail(castInfo->thumbnail, eventId);
if (thumbnailInfo["source"_ls].toUrl().scheme() == "mxc"_ls) {
tempInfo = thumbnailInfo;
} else {
QString blurhash = castInfo->originalInfoJson["xyz.amorgan.blurhash"_ls].toString();
if (blurhash.isEmpty()) {
tempInfo["source"_ls] = QUrl();
} else {
QString blurhash = castInfo->originalInfoJson["xyz.amorgan.blurhash"_ls].toString();
if (blurhash.isEmpty()) {
tempInfo["source"_ls] = QUrl();
} else {
tempInfo["source"_ls] = QUrl("image://blurhash/"_ls + blurhash);
}
tempInfo["source"_ls] = QUrl("image://blurhash/"_ls + blurhash);
}
mediaInfo["tempInfo"_ls] = tempInfo;
}
mediaInfo["tempInfo"_ls] = tempInfo;
}
}
if (mimeType.name().contains(QStringLiteral("video"))) {
if (auto castInfo = static_cast<const EventContent::VideoContent *>(fileInfo)) {
if (auto castInfo = static_cast<const EventContent::VideoContent *>(fileContent)) {
mediaInfo["width"_ls] = castInfo->imageSize.width();
mediaInfo["height"_ls] = castInfo->imageSize.height();
mediaInfo["duration"_ls] = castInfo->duration;
if (!isThumbnail) {
QVariantMap tempInfo;
auto thumbnailInfo = getMediaInfoFromFileInfo(castInfo->thumbnailInfo(), eventId, true);
auto thumbnailInfo = getMediaInfoFromTumbnail(castInfo->thumbnail, eventId);
if (thumbnailInfo["source"_ls].toUrl().scheme() == "mxc"_ls) {
tempInfo = thumbnailInfo;
} else {
@@ -758,7 +817,7 @@ QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromFileInfo(const EventContent::FileInfo
}
}
if (mimeType.name().contains(QStringLiteral("audio"))) {
if (auto castInfo = static_cast<const EventContent::AudioContent *>(fileInfo)) {
if (auto castInfo = static_cast<const EventContent::AudioContent *>(fileContent)) {
mediaInfo["duration"_ls] = castInfo->duration;
}
}
@@ -766,6 +825,38 @@ QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromFileInfo(const EventContent::FileInfo
return mediaInfo;
}
QVariantMap EventHandler::getMediaInfoFromTumbnail(const Quotient::EventContent::Thumbnail &thumbnail, const QString &eventId) const
{
QVariantMap thumbnailInfo;
if (!thumbnail.url().isValid() || thumbnail.url().scheme() != QStringLiteral("mxc") || eventId.isEmpty()) {
thumbnailInfo["source"_ls] = QUrl();
} else {
QUrl source = m_room->makeMediaUrl(eventId, thumbnail.url());
if (source.isValid()) {
thumbnailInfo["source"_ls] = source;
} else {
thumbnailInfo["source"_ls] = QUrl();
}
}
auto mimeType = thumbnail.mimeType;
// Add the MIME type for the media if available.
thumbnailInfo["mimeType"_ls] = mimeType.name();
// Add the MIME type icon if available.
thumbnailInfo["mimeIcon"_ls] = mimeType.iconName();
// Add media size if available.
thumbnailInfo["size"_ls] = thumbnail.payloadSize;
thumbnailInfo["width"_ls] = thumbnail.imageSize.width();
thumbnailInfo["height"_ls] = thumbnail.imageSize.height();
return thumbnailInfo;
}
bool EventHandler::hasReply() const
{
if (m_event == nullptr) {

View File

@@ -339,6 +339,14 @@ private:
QString getMessageBody(const Quotient::RoomMessageEvent &event, Qt::TextFormat format, bool stripNewlines) const;
QVariantMap getMediaInfoForEvent(const Quotient::RoomEvent *event) const;
QVariantMap
getMediaInfoFromFileInfo(const Quotient::EventContent::FileInfo *fileInfo, const QString &eventId, bool isThumbnail = false, bool isSticker = false) const;
QVariantMap getMediaInfoFromFileInfo(
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
const Quotient::EventContent::FileContentBase *fileContent,
#else
const Quotient::EventContent::TypedBase *fileContent,
#endif
const QString &eventId,
bool isThumbnail = false,
bool isSticker = false) const;
QVariantMap getMediaInfoFromTumbnail(const Quotient::EventContent::Thumbnail &thumbnail, const QString &eventId) const;
};

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
#include <QImageReader>
#include <Quotient/events/eventcontent.h>
#include <Quotient/events/redactionevent.h>
#include <Quotient/events/roommessageevent.h>
#include <Quotient/events/stickerevent.h>
@@ -445,10 +446,19 @@ QList<MessageComponent> MessageContentModel::componentsForType(MessageComponentT
auto fileTransferInfo = m_room->cachedFileTransferInfo(m_event.get());
#ifndef Q_OS_ANDROID
Q_ASSERT(event->content() != nullptr && event->content()->fileInfo() != nullptr);
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
Q_ASSERT(event->content() != nullptr && event->has<EventContent::FileContent>());
const QMimeType mimeType = event->get<EventContent::FileContent>()->mimeType;
#else
Q_ASSERT(event->content() != nullptr && event->hasFileContent());
const QMimeType mimeType = event->content()->fileInfo()->mimeType;
#endif
if (mimeType.name() == QStringLiteral("text/plain") || mimeType.parentMimeTypes().contains(QStringLiteral("text/plain"))) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
QString originalName = event->get<EventContent::FileContent>()->originalName;
#else
QString originalName = event->content()->fileInfo()->originalName;
#endif
if (originalName.isEmpty()) {
originalName = event->plainBody();
}
@@ -571,8 +581,12 @@ void MessageContentModel::updateItineraryModel()
}
if (auto event = eventCast<const Quotient::RoomMessageEvent>(m_event)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event->has<EventContent::FileContent>()) {
#else
if (event->hasFileContent()) {
auto filePath = m_room->cachedFileTransferInfo(m_event.get()).localPath;
#endif
auto filePath = m_room->cachedFileTransferInfo(event).localPath;
if (filePath.isEmpty() && m_itineraryModel != nullptr) {
delete m_itineraryModel;
m_itineraryModel = nullptr;

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
#include "neochatconfig.h"
#include <Quotient/csapi/rooms.h>
#include <Quotient/events/eventcontent.h>
#include <Quotient/events/redactionevent.h>
#include <Quotient/events/roommessageevent.h>
#include <Quotient/events/stickerevent.h>
@@ -498,7 +499,11 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
if (role == ProgressInfoRole) {
if (auto e = eventCast<const RoomMessageEvent>(&evt)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (e->has<EventContent::FileContent>()) {
#else
if (e->hasFileContent()) {
#endif
return QVariant::fromValue(m_currentRoom->cachedFileTransferInfo(&evt));
}
}

View File

@@ -13,6 +13,7 @@ Name[en_GB]=NeoChat
Name[eo]=NeoChat
Name[es]=NeoChat
Name[eu]=NeoChat
Name[fa]=نئوچت
Name[fi]=NeoChat
Name[fr]=NeoChat
Name[gl]=NeoChat
@@ -281,6 +282,7 @@ Name[nl]=Gedeelde
Name[nn]=Del
Name[pl]=Udostępnij
Name[pt_BR]=Compartilhar
Name[ru]=Публикация
Name[sl]=Deli
Name[sv]=Dela
Name[ta]=பகிர்
@@ -310,6 +312,7 @@ Comment[nl]=Het resultaat van het delen van een stukje inhoud
Comment[nn]=Resultatet av deling av innhald
Comment[pl]=Wynik udostępniania kawałka treści
Comment[pt_BR]=O resultado de compartilhar um conteúdo
Comment[ru]=Результат публикации данных
Comment[sl]=Rezultat deljenega kosa vsebine
Comment[sv]=Resultatet av att dela innehåll
Comment[ta]=எதையோ பகிர்ந்த‍தன் விளைவு

View File

@@ -9,6 +9,7 @@
#include <QMimeDatabase>
#include <QTemporaryFile>
#include <Quotient/events/eventcontent.h>
#include <Quotient/jobs/basejob.h>
#include <Quotient/quotient_common.h>
#include <qcoro/qcorosignal.h>
@@ -76,11 +77,16 @@ NeoChatRoom::NeoChatRoom(Connection *connection, QString roomId, JoinState joinS
const auto m_event = evtIt->viewAs<RoomEvent>();
QString mxcUrl;
if (auto event = eventCast<const Quotient::RoomMessageEvent>(m_event)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event->has<EventContent::FileContentBase>()) {
mxcUrl = event->get<EventContent::FileContentBase>()->url().toString();
#else
if (event->hasFileContent()) {
mxcUrl = event->content()->fileInfo()->url().toString();
#endif
}
} else if (auto event = eventCast<const Quotient::StickerEvent>(m_event)) {
mxcUrl = event->image().fileInfo()->url().toString();
mxcUrl = event->image().url().toString();
}
if (mxcUrl.isEmpty()) {
return;
@@ -255,7 +261,11 @@ QCoro::Task<void> NeoChatRoom::doUploadFile(QUrl url, QString body)
auto mime = QMimeDatabase().mimeTypeForUrl(url);
url.setScheme("file"_ls);
QFileInfo fileInfo(url.isLocalFile() ? url.toLocalFile() : url.toString());
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
EventContent::FileContentBase *content;
#else
EventContent::TypedBase *content;
#endif
if (mime.name().startsWith("image/"_ls)) {
QImage image(url.toLocalFile());
content = new EventContent::ImageContent(url, fileInfo.size(), mime, image.size(), fileInfo.fileName());
@@ -270,7 +280,11 @@ QCoro::Task<void> NeoChatRoom::doUploadFile(QUrl url, QString body)
} else {
content = new EventContent::FileContent(url, fileInfo.size(), mime, fileInfo.fileName());
}
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
QString txnId = postFile(body.isEmpty() ? url.fileName() : body, std::unique_ptr<EventContent::FileContentBase>(content));
#else
QString txnId = postFile(body.isEmpty() ? url.fileName() : body, content);
#endif
setHasFileUploading(true);
connect(this, &Room::fileTransferCompleted, [this, txnId](const QString &id, FileSourceInfo) {
if (id == txnId) {
@@ -396,8 +410,13 @@ bool NeoChatRoom::lastEventIsSpoiler() const
{
if (auto event = lastEvent()) {
if (auto e = eventCast<const RoomMessageEvent>(event)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (e->has<EventContent::TextContent>() && e->content() && e->mimeType().name() == "text/html"_ls) {
auto htmlBody = e->get<EventContent::TextContent>()->body;
#else
if (e->hasTextContent() && e->content() && e->mimeType().name() == "text/html"_ls) {
auto htmlBody = static_cast<const Quotient::EventContent::TextContent *>(e->content())->body;
#endif
return htmlBody.contains("data-mx-spoiler"_ls);
}
}
@@ -1456,7 +1475,11 @@ void NeoChatRoom::openEventMediaExternally(const QString &eventId)
const auto evtIt = findInTimeline(eventId);
if (evtIt != messageEvents().rend() && is<RoomMessageEvent>(**evtIt)) {
const auto event = evtIt->viewAs<RoomMessageEvent>();
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event->has<EventContent::FileContent>()) {
#else
if (event->hasFileContent()) {
#endif
const auto transferInfo = cachedFileTransferInfo(event);
if (transferInfo.completed()) {
UrlHelper helper;
@@ -1489,7 +1512,11 @@ void NeoChatRoom::copyEventMedia(const QString &eventId)
const auto evtIt = findInTimeline(eventId);
if (evtIt != messageEvents().rend() && is<RoomMessageEvent>(**evtIt)) {
const auto event = evtIt->viewAs<RoomMessageEvent>();
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (event->has<EventContent::FileContent>()) {
#else
if (event->hasFileContent()) {
#endif
const auto transferInfo = fileTransferInfo(eventId);
if (transferInfo.completed()) {
Clipboard clipboard;
@@ -1522,13 +1549,20 @@ FileTransferInfo NeoChatRoom::cachedFileTransferInfo(const Quotient::RoomEvent *
QString mxcUrl;
int total = 0;
if (auto evt = eventCast<const Quotient::RoomMessageEvent>(event)) {
#if Quotient_VERSION_MINOR > 8
if (evt->has<EventContent::FileContent>()) {
const auto fileContent = evt->get<EventContent::FileContent>();
#else
if (evt->hasFileContent()) {
mxcUrl = evt->content()->fileInfo()->url().toString();
total = evt->content()->fileInfo()->payloadSize;
const auto fileContent = evt->content()->fileInfo();
#endif
mxcUrl = fileContent->url().toString();
total = fileContent->payloadSize;
}
} else if (auto evt = eventCast<const Quotient::StickerEvent>(event)) {
mxcUrl = evt->image().fileInfo()->url().toString();
total = evt->image().fileInfo()->payloadSize;
mxcUrl = evt->image().url().toString();
total = evt->image().payloadSize;
}
FileTransferInfo transferInfo = fileTransferInfo(event->id());

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ Name[en_GB]=NeoChat
Name[eo]=NeoChat
Name[es]=NeoChat
Name[eu]=NeoChat
Name[fa]=نئوچت
Name[fi]=NeoChat
Name[fr]=NeoChat
Name[gl]=NeoChat

View File

@@ -77,6 +77,7 @@
"Name[eo]": "NeoChat",
"Name[es]": "NeoChat",
"Name[eu]": "NeoChat",
"Name[fa]": "نئوچت",
"Name[fi]": "NeoChat",
"Name[fr]": "NeoChat",
"Name[gl]": "NeoChat",