Compare commits
4 Commits
work/test-
...
v25.03.80
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
32bea56a6d | ||
|
|
661cf22667 | ||
|
|
ad1254fb71 | ||
|
|
7514a8a6f7 |
@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
|||||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||||
|
|
||||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 10:41+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -2125,13 +2125,13 @@ msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Verification Request Sent"
|
msgid "Verification Request Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أُرسل طلب التحقق"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "للمتابعة، اقبل طلب التحقق على جهاز آخر."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
113
po/fi/neochat.po
113
po/fi/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -2013,10 +2013,9 @@ msgid "Reply"
|
|||||||
msgstr "Vastaa"
|
msgstr "Vastaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reply"
|
|
||||||
msgid "Reply…"
|
msgid "Reply…"
|
||||||
msgstr "Vastaa"
|
msgstr "Vastaa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2226,13 +2225,13 @@ msgstr "Salasana"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||||
msgid "Erase Data"
|
msgid "Erase Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyyhi tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
|
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyydä palvelinta poistamaan käyttäjätietojasi mahdollisimman paljon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
|
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2759,8 +2758,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
|||||||
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||||
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
||||||
@@ -3056,18 +3054,16 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
|
|||||||
msgstr "Laitteen **%1** vahvistaminen onnistui"
|
msgstr "Laitteen **%1** vahvistaminen onnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||||
msgstr "Istunnon vahvistaminen aikakatkaistiin."
|
msgstr "Jatka valitsemalla todennustapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Emoji Verification"
|
msgid "Emoji Verification"
|
||||||
msgstr "Emojin vahvistaminen"
|
msgstr "Emoji-todennus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3210,10 +3206,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
|||||||
msgstr "Etsi: ”%1”"
|
msgstr "Etsi: ”%1”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
|
||||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||||
msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…"
|
msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3493,18 +3488,16 @@ msgid "Show locations for this room"
|
|||||||
msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle"
|
msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Find messages…"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Pinned messages"
|
msgid "Pinned messages"
|
||||||
msgstr "Etsi viestejä…"
|
msgstr "Kiinnitetyt viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Direct Messages"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Pinned Messages"
|
msgid "Pinned Messages"
|
||||||
msgstr "Suoraviestit"
|
msgstr "Kiinnitetyt viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3604,12 +3597,10 @@ msgid "Message Source"
|
|||||||
msgstr "Viestin lähde"
|
msgstr "Viestin lähde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Forward Message"
|
|
||||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "No Pinned Messages"
|
msgid "No Pinned Messages"
|
||||||
msgstr "Edennä viesti"
|
msgstr "Ei kiinnitettyjä viestejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3889,11 +3880,10 @@ msgid "Load your encrypted messages"
|
|||||||
msgstr "Lataa salatut viestisi"
|
msgstr "Lataa salatut viestisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
|
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Encryption key"
|
|
||||||
msgctxt "@info:status"
|
msgctxt "@info:status"
|
||||||
msgid "Encryption keys restored."
|
msgid "Encryption keys restored."
|
||||||
msgstr "Salausavain"
|
msgstr "Salausavaimet palautettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
|
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3980,14 +3970,12 @@ msgid "Account Details"
|
|||||||
msgstr "Tilin tiedot"
|
msgstr "Tilin tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Notification type"
|
|
||||||
#| msgid "Invites to a room"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "One mutual room"
|
msgid "One mutual room"
|
||||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||||
msgstr[0] "Kutsut huoneeseen"
|
msgstr[0] "Yksi yhteinen huone"
|
||||||
msgstr[1] "Kutsut huoneeseen"
|
msgstr[1] "%1 yhteistä huonetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4431,36 +4419,31 @@ msgid "Password"
|
|||||||
msgstr "Salasana"
|
msgstr "Salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista"
|
msgstr "Palvelin ei tue salasanan vaihtamista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Current Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Current Password:"
|
msgid "Current Password:"
|
||||||
msgstr "Nykyinen salasana:"
|
msgstr "Nykyinen salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "New Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "New Password:"
|
msgid "New Password:"
|
||||||
msgstr "Uusi salasana:"
|
msgstr "Uusi salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Confirm new Password:"
|
msgid "Confirm new Password:"
|
||||||
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Passwords don't match"
|
msgid "Passwords don't match"
|
||||||
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
||||||
@@ -4506,23 +4489,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
|||||||
msgstr "Passivoi tili"
|
msgstr "Passivoi tili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Password changed successfully"
|
msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
|
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
|
||||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Invalid password"
|
msgid "Invalid password"
|
||||||
msgstr "Virheellinen salasana"
|
msgstr "Virheellinen salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||||
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
|
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
|
||||||
@@ -5222,7 +5201,7 @@ msgstr "Palvelin ei tue tätä asetusta."
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä uusiin keskusteluihin salausta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5230,6 +5209,7 @@ msgctxt "@info"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jos käytössä, NeoChat käyttää salausta aloitettaessa uusia suoraviestejä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5649,28 +5629,25 @@ msgstr "Valitse uusi versio"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mukauta profiiliasi vain tälle huoneelle."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Display Name:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Näyttönimi:"
|
msgstr "Näyttönimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Save"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Tallenna"
|
msgstr "Tallenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "System Default"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Reset to Default"
|
msgid "Reset to Default"
|
||||||
msgstr "Järjestelmän oletus"
|
msgstr "Palauta oletukseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20
|
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5832,11 +5809,10 @@ msgid "Permissions"
|
|||||||
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "a file"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "tiedosto"
|
msgstr "Profiili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -6053,7 +6029,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Fetch More Events"
|
msgid "Fetch More Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nouda lisää tapahtumia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -6159,8 +6135,7 @@ msgid "(Ended)"
|
|||||||
msgstr "(päättynyt)"
|
msgstr "(päättynyt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
|
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "React"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagoi"
|
msgstr "Reagoi"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 09:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 12:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -2129,13 +2129,15 @@ msgstr "Vérifier ce périphérique"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Verification Request Sent"
|
msgid "Verification Request Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Demande de vérification envoyée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur un autre "
|
||||||
|
"périphérique."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ia\n"
|
"Language: ia\n"
|
||||||
@@ -2121,13 +2121,15 @@ msgstr "Verifica iste Dispositivo"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Verification Request Sent"
|
msgid "Verification Request Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Requesta de Verification inviate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per proceder, tu accepta le requesta de verification sur un altere "
|
||||||
|
"dispoisitivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 07:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -2128,13 +2128,14 @@ msgstr "Verifica questo dispositivo"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Verification Request Sent"
|
msgid "Verification Request Sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Richiesta di verifica inviata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 49732\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user