Compare commits

...

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Joshua Goins
db2238805b Add support for profile fields
This is client support for MSC4311, which allows us to (finally) set and
read custom profile fields. I think we should take the approach of only
allowing a small subset, so in line with that I added timezone and
pronouns to the account editor.

These settings are hidden or disabled depending of it's supported or
allowed on your server.

Fixes #661
2025-07-08 18:17:38 -04:00
l10n daemon script
bc7b480c41 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-08 01:40:16 +00:00
Tobias Fella
d9b495356d Fix roomlist positioning when changing rooms
The room list is supposed to center the new room, but, since the current room as stored in SortFilterRoomTreeModel is only updated after we're jumping to the room, mostly just jumped to the old room.
2025-07-07 18:31:40 +00:00
Tobias Fella
ce82606e6e Fix jumping to replied-to event 2025-07-07 14:20:02 +00:00
l10n daemon script
07837c2e64 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-07 01:38:29 +00:00
Tobias Fella
1738253e6f Don't crash when calling RoomManager::viewEventMenu with empty event id 2025-07-06 23:14:28 +02:00
James Graham
17fa2246da Refine MessageContentModel further
Create some standard functions that should hopefully make it easier to manage the model contents. Used for file stuff for now.
2025-07-06 21:16:17 +01:00
l10n daemon script
4f5e096e7e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-07-06 01:37:58 +00:00
63 changed files with 1701 additions and 1223 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 09:50+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1534,17 +1534,17 @@ msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ<br />معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة<br />%1"
@@ -3253,8 +3253,8 @@ msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "يحمّل"
@@ -3615,8 +3615,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "وسع المعاينة"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "يحمّل الرد"
@@ -3638,19 +3638,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "افتح في ملء الشاشة"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "فشل تنزيل الملفّ."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "فشل تنزيل الملفّ:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"لم يعثر على هذه الرسالة، أو ليس لديك الإذن لعرضها، أو أرسلت بواسطة مستخدم "
"متجاهل"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>هذا الحدث لا يحتوي على أي محتوى.</i>"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "امسح رمز البيانات"
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
@@ -4085,33 +4085,33 @@ msgstr "غرفة مكتومة"
msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "لم يعثر على أصدقاء"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "لم تضف أي من أصدقائك بعد، انقر أدناه للبحث عنهم."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ابحث في الدليل الصديق"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1520,17 +1520,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3224,8 +3224,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3586,8 +3586,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr ""
@@ -3609,19 +3609,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4034,33 +4034,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1647,18 +1647,18 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3570,8 +3570,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3964,8 +3964,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3991,20 +3991,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
@@ -4461,34 +4461,34 @@ msgstr "Səssiz"
msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1576,17 +1576,17 @@ msgstr ""
"ID de Matrix amb forma incorrecte o buit<br />%1 no és cap identificador "
"correcte de Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala<br />%1"
@@ -3298,8 +3298,8 @@ msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expandeix la vista prèvia"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta"
@@ -3688,19 +3688,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Obre a pantalla completa"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Ha fallat en baixar el fitxer."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Ha fallat en baixar el fitxer:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"Aquest missatge no s'ha trobat o no teniu permís per a veure'l o l'ha enviat "
"un usuari ignorat"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Aquest esdeveniment no té cap contingut.</i>"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Escaneja un codi QR"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
@@ -4116,17 +4116,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4134,17 +4134,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-"
"los."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca en el directori de sales"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca en el directori d'amics"
@@ -5197,30 +5197,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
msgstr "Línia de temps"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Marca els missatges com a llegits quan:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Mai"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
msgstr "En entrar a la sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5228,25 +5226,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "En entrar a la sala i tots els missatges no llegits siguin visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
msgstr "En sortir de la sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt"
msgstr "En sortir de la sala i tots els missatges no llegits siguin visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1577,17 +1577,17 @@ msgstr ""
"ID de Matrix amb forma incorrecte o buit<br />%1 no és cap identificador "
"correcte de Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala<br />%1"
@@ -3301,8 +3301,8 @@ msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expandix la vista prèvia"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta"
@@ -3691,19 +3691,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Obri a pantalla completa"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"Este missatge no s'ha trobat o no teniu permís per a veure'l o l'ha enviat "
"un usuari ignorat"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Este esdeveniment no té cap contingut.</i>"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Escaneja un codi QR"
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
@@ -4119,17 +4119,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4137,17 +4137,17 @@ msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, cliqueu damunt davall per a "
"buscar-los."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Busca en el directori de sales"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Busca en el directori d'amics"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -560,14 +560,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1532,17 +1532,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3249,8 +3249,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
@@ -3612,8 +3612,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Roztáhnout náhled"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr ""
@@ -3637,19 +3637,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4067,33 +4067,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1612,17 +1612,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgid "Loading"
@@ -3767,8 +3767,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgid "Loading reply"
@@ -3792,19 +3792,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4249,34 +4249,34 @@ msgstr "Lydløs"
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "No friends found"
msgstr "Send besked"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1616,17 +1616,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"Ungültige oder leere Matrix-Kennung<br />%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3370,8 +3370,8 @@ msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
@@ -3738,8 +3738,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Vorschau vergrößern"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Antwort wird geladen"
@@ -3763,21 +3763,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Einen QR-Code scannen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden"
@@ -4201,17 +4201,17 @@ msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Keine Freunde gefunden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Keine Räume gefunden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4219,17 +4219,17 @@ msgstr ""
"Es wurden noch keine Freunde hinzugefügt. Unten kann nach ihnen gesucht "
"werden."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Freundesliste durchsuchen"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -587,14 +587,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1634,18 +1634,18 @@ msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από ά
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυ
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Φορτώνει"
@@ -3848,8 +3848,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3874,21 +3874,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Αρχείο πολύ μεγάλο για λήψη."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
@@ -4330,34 +4330,34 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "Find your friends"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explore Rooms"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1603,17 +1603,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Failed to join room<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "You requested to join '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "Registration is disabled on this server."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
@@ -3733,8 +3733,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expand preview"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Loading reply"
@@ -3758,21 +3758,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Enter Full Screen"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "File too large to download."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Failed to join room<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"This message was either not found, you do not have permission to view it, or "
"it was sent by an ignored user"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Scan a QR Code"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms"
@@ -4198,34 +4198,34 @@ msgstr "Muted room"
msgid "Configure room"
msgstr "Configure room"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No friends found"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No rooms found"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"You have not added any of your friends yet, click below to search for them."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Join some rooms to get started"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Search in room directory"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1568,17 +1568,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"Misformita aŭ malplena Matrix-id<br />%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro<br />%1"
@@ -3305,8 +3305,8 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante"
@@ -3673,8 +3673,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Vastigi antaŭrigardon"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Ŝargante respondon"
@@ -3698,20 +3698,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu mesaĝo aŭ ne estis trovita, vi ne havas permeson vidi ĝin, aŭ ĝi "
"estis sendita de ignorita uzanto"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Skani QR-Kodon"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn"
@@ -4130,34 +4130,34 @@ msgstr "Silentigita ĉambro"
msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Neniuj amikoj trovitaj"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Serĉi en amika dosierujo"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 12:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Encontrar amigos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1574,17 +1574,17 @@ msgstr ""
"Id de Matrix mal formada o vacía<br />%1 no es un identificador de Matrix "
"correcto"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "No se ha podido unir a la sala<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala<br />%1"
@@ -3295,8 +3295,8 @@ msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -3662,8 +3662,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expandir vista previa"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando respuesta"
@@ -3685,19 +3685,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Abrir a pantalla completa"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "No se ha podido descargar el archivo."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "No se ha podido descargar el archivo:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
"Este mensaje no se ha encontrado, no tiene permiso para verlo o ha sido "
"enviado por un usuario ignorado"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Este evento no tiene contenido.</i>"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Escanear un código QR"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
@@ -4112,33 +4112,33 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No se ha encontrado ningún amigo"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar en el directorio de amigos"
@@ -5186,30 +5186,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Eventos de la línea de tiempo"
msgstr "Línea de tiempo"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Marcar los mensajes como leídos:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nunca"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
msgstr "Al entrar a la sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5217,25 +5215,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Al entrar a la sala y todos los mensajes no leídos están visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
msgstr "Al salir de la sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Las salas con más mensajes sin leer están más arriba"
msgstr "Al salir de la sala y todos los mensajes sin leer están visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr ""
"Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID<br />%1 ez da "
"Matrixidentifikatzaile zuzena"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Gelara batzea huts egin du<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du<br />%1"
@@ -3290,8 +3290,8 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Zamatzen..."
@@ -3657,8 +3657,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Zabaldu aurreikuspegia"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Erantzuna zamatzen"
@@ -3680,21 +3680,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Ireki pantaila-betean"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Gelara batzea huts egin du<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"Mezua ez da aurkitu, ez duzu hura ikusteko baimena, edo ezikusitako "
"erabiltzaile batek bidalitakoa da"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Ekitaldi honek ez dauka edukirik.</i>"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
@@ -4109,17 +4109,17 @@ msgstr "Isilarazitako gela"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Ez du lagunik aurkitu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4127,17 +4127,17 @@ msgstr ""
"Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek "
"bilatzeko."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Bilatu lagun direktorioan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1555,17 +1555,17 @@ msgstr ""
"Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste<br />%1 ei ole kelvollinen Matrix-"
"tunniste"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui<br />%1"
@@ -3273,8 +3273,8 @@ msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
@@ -3637,8 +3637,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Suurenna esikatselua"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Ladataan vastausta"
@@ -3660,21 +3660,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Avaa koko näytölle"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr ""
"Viestiä ei joko löytynyt, sen näyttämiseen ei ole käyttöoikeutta tai sen "
"lähetti sivuutettu käyttäjä"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Tapahtumalla ei ole sisältöä.</i>"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Lue QR-koodi"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
@@ -4089,33 +4089,33 @@ msgstr "Vaimennettu huone"
msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Kavereita ei löytynyt"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Etsi kaverihakemistosta"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1573,17 +1573,17 @@ msgstr ""
"Identifiant Matrix mal-formé ou vide<br />%1 n'est pas un identifiant Matrix "
"correct."
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Impossible de rejoindre le salon<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre le salon<br />%1"
@@ -3303,8 +3303,8 @@ msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Chargement..."
@@ -3670,8 +3670,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Développer l'aperçu"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Chargement de la réponse..."
@@ -3693,21 +3693,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Ouvrir en mode « Plein écran »"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Impossible de rejoindre le salon<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"Soit il a été impossible de trouver ce message car vous n'avez pas la "
"permission de le voir ou soit il a été envoyé par un utilisateur ignoré"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Cet évènement ne possède aucun contenu.</i>"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Lire un code « QR »"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
@@ -4122,17 +4122,17 @@ msgstr "Salon en pause"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurer le salon"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Aucun ami n'a été trouvé."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4140,17 +4140,17 @@ msgstr ""
"Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous "
"pour les rechercher."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Examinar as salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1568,17 +1568,17 @@ msgstr ""
"O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,<br /> non é un "
"identificador de Matrix correcto."
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Non foi posíbel unirse á sala<br /> %1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»."
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala<br /> %1"
@@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "Este servidor desactivou o rexistro."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -3652,8 +3652,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expandir a vista previa"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando a resposta"
@@ -3675,21 +3675,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Abrir a pantalla completa"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "O ficheiro é grande de máis para descargalo."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Non foi posíbel unirse á sala<br /> %1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Ou non se atopou a mensaxe, ou non ten permiso para vela, ou enviouna unha "
"persoa que está ignorando."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Este evento non ten contido.</i>"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Escanear un código QR"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Examinar as salas"
@@ -4105,17 +4105,17 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Non se atoparon amizades."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Non se atoparon salas."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4123,17 +4123,17 @@ msgstr ""
"Aínda non engadiu ningunha das súas amizades, prema a continuación para "
"buscalas."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Únase a algunhas salas para comezar."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Buscar no directorio de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Buscar no directorio de amizades"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 14:17+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 10:43+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "עיון בין החדרים"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1530,17 +1530,17 @@ msgstr "אימות הפגישה בוטל עקב שגיאה לא ידועה."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "מזהה Matrix שגוי או ריק<br />%1 אינו מזהה נכון של Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "נכשלה ההצטרפות לחדר<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "ביקשת להצטרף אל %1"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "נכשלה הבקשה להצטרף לחדר<br />%1"
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "הרישום לשרת הזה מושבת."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "בטעינה"
@@ -3608,8 +3608,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "הרחבת תצוגה מקדימה"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "התגובה נטענת"
@@ -3631,19 +3631,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "פתיחה במסך מלא"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "הורדת הקובץ נכשלה."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "הורדת הקובץ נכשלה:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ההודעה הזאת לא נמצאה, אין לך הרשאה לצפות בה או שנשלחה על ידי משתמש בהתעלמות"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>לאירוע הזה אין תוכן.</i>"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "סריקת קוד QR"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "עיון בין החדרים"
@@ -4067,33 +4067,33 @@ msgstr "חדר מושתק"
msgid "Configure room"
msgstr "הגדרת חדר"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "לא נמצאו חברים"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "לא נמצאו חדרים"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "לא הוספת אף אחד מהחברים שלך עדיין, אפשר ללחוץ להלן כדי לחפש אותם."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "יש להצטרף לכל מיני חדרים כדי להתחיל"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "חיפוש בספריית החדרים"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "חיפוש בספריית החברים"
@@ -5131,30 +5131,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "אירועי ציר זמן"
msgstr "ציר זמן"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "סימון שהודעות נקראו:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "אף פעם"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "הצטרפות לחדר"
msgstr "בעת כניסה לחדר"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5162,25 +5160,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "כאשר נכנסת לחדר וכל ההודעות שלא נקראו גלויות"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "הצטרפות לחדר"
msgstr "בעת יציאה מהחדר"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "החדרים עם הכי הרבה הודעות שלא נקראו יופיעו גבוה יותר"
msgstr "בעת יציאה מהחדר וכל ההודעות שלא נקראו גלויות"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr "अज्ञात त्रुटि के कारण सत्र
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "विकृत या रिक्त मैट्रिक्स आईडी<br /> %1 सही मैट्रिक्स पहचानकर्ता नहीं है"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल<br /> %1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "आपने '%1' में शामिल होने का अनुरोध किया"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "कमरे में शामिल होने का अनुरोध विफल<br /> %1"
@@ -3318,8 +3318,8 @@ msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम ह
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है"
@@ -3682,8 +3682,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "पूर्वावलोकन विस्तृत करें"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "जवाब लोड हो रहा है"
@@ -3707,20 +3707,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल<br /> %1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr ""
"यह संदेश या तो नहीं मिला, या आपके पास इसे देखने की अनुमति नहीं है, या इसे किसी अनदेखा "
"उपयोगकर्ता द्वारा भेजा गया है"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "QR कोड स्कैन करें"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
@@ -4147,33 +4147,33 @@ msgstr "मौन कमरा"
msgid "Configure room"
msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "कोई मित्र नहीं मिला"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "कोई कमरा नहीं मिला"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "आपने अभी तक अपने किसी भी मित्र को नहीं जोड़ा है, उन्हें खोजने के लिए नीचे क्लिक करें।"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "आरंभ करने के लिए कुछ कमरों में शामिल हों"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "कमरे की निर्देशिका में खोजें"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1595,17 +1595,17 @@ msgstr ""
"Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító<br />A(z) %1 nem helyes "
"Matrix azonosító"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához<br />%1"
@@ -3333,8 +3333,8 @@ msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Előnézet nagyítása"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Válasz betöltése"
@@ -3728,21 +3728,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet vagy nem található, vagy nincs jogosultsága a megtekintéséhez, "
"vagy egy mellőzött felhasználó küldte"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "QR-kód beolvasása"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
@@ -4160,34 +4160,34 @@ msgstr "Némított szoba"
msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nem találhatók barátok"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nem találhatók szobák"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Keresés a barátkönyvtárban"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "Trova tu Amicos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1576,17 +1576,17 @@ msgstr ""
"Id de Matrix malformate o vacue<br />%1 non es un correcte identificator de "
"Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Falleva a unir sala<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Il falleva a requirer unir sala<br />%1"
@@ -3297,8 +3297,8 @@ msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Cargante"
@@ -3666,8 +3666,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expande Vista Preliminar"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Cargante responsa"
@@ -3689,21 +3689,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Aperi schermo plen"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "File troppo grande a discargar."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Falleva a unir sala<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"Iste message o non esseva trovateo tu nonhabeva le permission per vider lo, "
"o illo esseva inviate per un usator ignorate"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Iste evento non ha alcun contento.</i>"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Scande un codice QR"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas"
@@ -4118,34 +4118,34 @@ msgstr "Sala Silentiate"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Necun amicos trovate"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nulle salas trovat"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Uni alcun salas per initiar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "cerca in directorio de sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca in directorio de amico"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -606,14 +606,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1668,18 +1668,18 @@ msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to request joining room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3903,8 +3903,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Luaskan pratinjau"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3930,21 +3930,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan"
@@ -4399,34 +4399,34 @@ msgstr "Ruangan dibusukan"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cari di direktori ruangan"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -588,14 +588,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1610,17 +1610,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Invitar un usator"
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3807,8 +3807,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3831,19 +3831,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres"
@@ -4289,33 +4289,33 @@ msgstr "Assurdat"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Chambres"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Chambres"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "DIRECTORIA"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "DIRECTORIA"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 13:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1570,17 +1570,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"ID Matrix non valido o vuoto<br />%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza<br />%1"
@@ -3298,8 +3298,8 @@ msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Espandi l'anteprima"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Caricamento risposta"
@@ -3688,19 +3688,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Apri a schermo intero"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Impossibile scaricare il file."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Impossibile scaricare il file:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"Questo messaggio non è stato trovato, non hai l'autorizzazione per "
"visualizzarlo oppure è stato inviato da un utente ignorato"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Questo evento non ha alcun contenuto.</i>"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Scansione di un codice QR"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
@@ -4115,17 +4115,17 @@ msgstr "Stanza silenziata"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nessun amico trovato"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4133,17 +4133,17 @@ msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per "
"cercarli."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Cerca nella cartella degli amici"
@@ -5193,30 +5193,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Decline"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Rifiuta"
msgstr "Linea temporale"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Contrassegna i messaggi come letti quando:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Mai"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "è entrato nella stanza"
msgstr "Entrando nella stanza"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5224,25 +5222,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Entrando nella stanza tutti i messaggi non letti saranno visibili"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "è entrato nella stanza"
msgstr "Uscendo dalla stanza"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Le stanze con il maggior numero di messaggi non letti sono più alte"
msgstr "Uscendo dalla stanza tutti i messaggi non letti saranno visibili"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -555,14 +555,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1516,17 +1516,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3219,8 +3219,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3581,8 +3581,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr ""
@@ -3604,19 +3604,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4024,33 +4024,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 17:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 04:29+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1545,17 +1545,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"არასწორი ან ცარიელი Matrix id<br />%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა<br />%1"
@@ -3263,8 +3263,8 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება"
@@ -3631,8 +3631,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "მინიატურის გაფართოება"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
@@ -3654,19 +3654,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "გახსნა სრულ ეკრანზე"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "ფაილის გადმოწერის შეცდომა."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "გადმოწერის შეცდომა ფაილისთვის:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"ეს შეტყობინება ან ვერ ვიპოვე, თქვენ მისი ნახვის წვდომები არ გაქვთ, ან ის "
"დაიგნორებულმა მომხმარებელმა გამოაგზავნა"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>ამ მოვლენას შემცველობა არ გააჩნია.</i>"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "QR კოდის სკანირება"
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
@@ -4081,34 +4081,34 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი"
msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში"
@@ -5153,30 +5153,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "ხელით"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "თაიმლაინი"
msgstr "დროის ხაზი"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "შეტყობინებების მონიშვნა წაკითხულად, როცა:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "არასდროს"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახ"
msgstr "შედიხართ ოთახში"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5184,25 +5182,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "შედიხართ ოთახში და ყველა წაუკითხავი შეტყობინება ხილულია"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახ"
msgstr "გადიხართ ოთახიდან"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "რაც მეტია წაუკითხავი შეტყობინება, ოთახი მით მაღლაა"
msgstr "გადიხართ ოთახიდან და ყველა წაუკითხავი შეტყობინება ხილულია"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1529,17 +1529,17 @@ msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID<br />%1은(는) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음<br />%1"
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
@@ -3613,8 +3613,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "미리 보기 확장"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중"
@@ -3636,21 +3636,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "전체 화면 열기"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"이 메시지를 찾지 못했거나, 메시지를 볼 수 있는 권한이 없거나, 무시한 사용자"
"가 전송했습니다"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>이벤트에 내용이 없습니다.</i>"
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "QR 코드 스캔"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색"
@@ -4060,33 +4060,33 @@ msgstr "대화방 음소거됨"
msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "친구를 찾을 수 없음"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "친구 디렉터리에서 검색"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -559,14 +559,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1523,17 +1523,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3229,8 +3229,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -3591,8 +3591,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr ""
@@ -3614,19 +3614,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4046,33 +4046,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -565,14 +565,14 @@ msgstr "Atrodi draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1548,17 +1548,17 @@ msgstr ""
"Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators<br /> „%1“ nav pareizs "
"„Matrix“ identifikators"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai<br />%1"
@@ -3269,8 +3269,8 @@ msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Ielādē"
@@ -3632,8 +3632,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Palielināt priekšskatījumu"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Ielādē atbildi"
@@ -3655,21 +3655,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Atvērt pilnekrānu"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Datne ir par lielu lejupielādei."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"Ziņa nav atrasta, jums nav piešķirtas tiesības to redzēt vai to ir nosūtījis "
"ignorēts lietotājs"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Šim notikumam nav satura.</i>"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
@@ -4089,33 +4089,33 @@ msgstr "Apklusināta istaba"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurēt istabu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nav atrasti draugi"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nav atrastas istabas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Meklēt istabu mapē"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Meklēt draugu mapē"

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 13:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1569,17 +1569,17 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"Onjuist gevormde of lege Matrix-id<br />%1 is geen juiste Matrix-identifier"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt<br />%1"
@@ -3289,8 +3289,8 @@ msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
@@ -3657,8 +3657,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Voorbeeld uitvouwen"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Antwoord wordt geladen"
@@ -3680,19 +3680,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm openen"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Bestand downloaden is mislukt."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Bestand downloaden is mislukt:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr ""
"Dit bericht was ofwel niet gevonden, u hebt geen recht het te bekijken of "
"het is verzonden door een genegeerde gebruiker"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Deze gebeurtenis heeft geen inhoud.</i>"
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Scan een QR-code"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
@@ -4107,17 +4107,17 @@ msgstr "Gedempte room"
msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Geen vrienden gevonden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Geen rooms gevonden"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4125,17 +4125,17 @@ msgstr ""
"U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te "
"zoeken."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "In map van room zoeken"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "In map vrienden zoeken"
@@ -5184,8 +5184,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
@@ -5193,21 +5192,20 @@ msgstr "Tijdlijn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Bericht als gelezen markeren wanneer:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nooit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "doet mee met de room"
msgstr "Kom de room in"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5215,25 +5213,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Kom de room in en alle ongelezen berichten zijn zichtbaar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "doet mee met de room"
msgstr "Verlaat de room"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Rooms met de meeste ongelezen berichten zijn hoger"
msgstr "Verlaat de room en alle ongelezen berichten zijn zichtbaar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1568,17 +1568,17 @@ msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet<br />%1"
@@ -3302,8 +3302,8 @@ msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Hentar inn"
@@ -3668,8 +3668,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Utvid førehandsvising"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Hentar inn svar"
@@ -3693,20 +3693,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Start fullskjermsmodus"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"Fann ikkje meldinga, eller så har du ikkje løyve til å visa ho, eller ho var "
"send av ein ignorert brukar"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Skann QR-kode"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom"
@@ -4124,17 +4124,17 @@ msgstr "Dempa rom"
msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Fann ikkje nokon vennar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Fann ikkje nokon rom"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4142,17 +4142,17 @@ msgstr ""
"Du har ikkje lagt til nokon av vennane dine enno. Trykk nedanfor for å søkja "
"etter dei."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Søk i vennekatalogen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -600,14 +600,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1641,18 +1641,18 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3537,8 +3537,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgid "Loading"
@@ -3931,8 +3931,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgid "Loading reply"
@@ -3958,20 +3958,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
@@ -4428,34 +4428,34 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1596,17 +1596,17 @@ msgstr ""
"Zniekształcony lub pusty ID Matriksa<br />%1 nie jest poprawnym "
"identyfikatorem Matriksa"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju<br />%1"
@@ -3333,8 +3333,8 @@ msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
@@ -3700,8 +3700,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Rozpręż podgląd"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Wczytywanie odpowiedzi"
@@ -3725,21 +3725,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono tej wiadomości lub nie masz uprawnień do jej odczytu lub "
"wysłał ją pomijany użytkownik"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Zeskanuj kod QR"
msgid "Search"
msgstr "Poszukaj"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
@@ -4163,17 +4163,17 @@ msgstr "Wyciszony pokój"
msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4181,17 +4181,17 @@ msgstr ""
"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich "
"poszukać."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar as Salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1681,18 +1681,18 @@ msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to request joining room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3520,8 +3520,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3918,8 +3918,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expandir a antevisão"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3945,21 +3945,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas"
@@ -4412,34 +4412,34 @@ msgstr "Sala em silêncio"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Procurar na lista de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -607,14 +607,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1648,18 +1648,18 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3553,8 +3553,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3971,20 +3971,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
@@ -4441,34 +4441,34 @@ msgstr "Mudo"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Entre em algumas salas para começar"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -571,14 +571,14 @@ msgstr "Поиск друзей"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Поиск друзей"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Обзор комнат"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1580,17 +1580,17 @@ msgstr ""
"Неверно сформированный или пустой идентификатор Matrix<br />%1 — "
"некорректный идентификатор Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате<br />%1"
@@ -3328,8 +3328,8 @@ msgstr "Регистрация пользователей отключена н
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@ -3695,8 +3695,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Увеличить область предварительного просмотра"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Загрузка ответа"
@@ -3720,21 +3720,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"Это сообщение либо не было найдено, либо у вас нет прав на его просмотр, "
"либо оно было отправлено игнорируемым пользователем"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Сканировать QR-код"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты"
@@ -4163,33 +4163,33 @@ msgstr "Уведомления отключены"
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одного друга"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "Друзья ещё не были добавлены, нажмите ниже для их поиска."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Искать в каталоге комнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Искать в каталоге друзей"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1574,17 +1574,17 @@ msgstr "अज्ञातदोषस्य कारणेन सत्रस
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "विकृत अथवा रिक्त Matrix id<br /> %1 सम्यक् Matrix-परिचयः नास्ति"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्<br /> %1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "भवान् '%1' इत्यत्र सम्मिलितुं प्रार्थितवान्।"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "सम्मिलितकक्षस्य अनुरोधं कर्तुं असफलः<br /> %1"
@@ -3308,8 +3308,8 @@ msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं न
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग"
@@ -3674,8 +3674,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "पूर्वावलोकनं विस्तारयतु"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "उत्तरं लोडयति"
@@ -3699,20 +3699,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्<br /> %1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"एषः सन्देशः न प्राप्तः, भवतः द्रष्टुं अनुमतिः नास्ति, अथवा उपेक्षितेन उपयोक्त्रा प्रेषितः"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु"
msgid "Search"
msgstr "अन्वेषण"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु"
@@ -4137,33 +4137,33 @@ msgstr "निःशब्दः कक्षः"
msgid "Configure room"
msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "न मित्राणि प्राप्तानि"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "न कक्ष्याः प्राप्ताः"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "भवता अद्यापि भवतः कश्चन मित्रः न योजितः, तान् अन्वेष्टुं अधः क्लिक् कुर्वन्तु।"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "आरम्भार्थं केषुचित् कक्षेषु सम्मिलिताः भवन्तु"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "कक्षनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1620,18 +1620,18 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -3530,8 +3530,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3912,8 +3912,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3938,20 +3938,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
@@ -4407,34 +4407,34 @@ msgstr "Stlmený"
msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 06:39+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -566,14 +566,14 @@ msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Razišči sobe"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1561,17 +1561,17 @@ msgstr ""
"Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa<br />%1 ni pravilen določilnik za "
"Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo<br />%1"
@@ -3281,8 +3281,8 @@ msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
@@ -3646,8 +3646,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Razširi predogled"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Nalaganje odgovora"
@@ -3669,19 +3669,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Odpri celotni zaslon"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Prenos datoteke ni uspel."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Neuspel prenos datoteke:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"Tega sporočila ni bilo mogoče najti, nimate dovoljenja za ogled ali pa ga je "
"poslal prezrt uporabnik"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Ta dogodek nima nobene vsebine.</i>"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Skeniraj kodo QR"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe"
@@ -4106,17 +4106,17 @@ msgstr "Utišana soba"
msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Ni najti nobenega prijatelja"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4124,17 +4124,17 @@ msgstr ""
"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih "
"poiščete."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poišči v imeniku prijateljev"
@@ -5175,30 +5175,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Dogodki na časovnici"
msgstr "Časovnica"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Označi sporočila kot prebrana ko:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nikoli"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "se je pridružil v sobi"
msgstr "Vstopite v sobo"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5206,25 +5204,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Vstopite v sobo in vsa neprebrana sporočila so vidna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "se je pridružil v sobi"
msgstr "Izstopite iz sobe"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Sobe z največ neprebranimi sporočili so višje"
msgstr "Izstopite iz sobe in vsa neprebrana sporočila so vidna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -560,14 +560,14 @@ msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforska rum"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1555,17 +1555,17 @@ msgstr ""
"Felaktig eller tom Matris-identifierare<br />%1 är inte en korrekt Matrix-"
"identifierare"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Misslyckades gå med i rum<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum<br />%1"
@@ -3273,8 +3273,8 @@ msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
@@ -3641,8 +3641,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Expandera förhandsgranskning"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Läser in svar"
@@ -3664,19 +3664,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Misslyckades ladda ner filen."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Misslyckades ladda ner filen:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr ""
"Antingen hittades meddelandet inte, eller så har du inte behörighet att visa "
"det, eller så skickades det av en ignorerad användare"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Händelsen har inte något innehåll.</i>"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Läs av en QR-kod"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum"
@@ -4091,17 +4091,17 @@ msgstr "Tystat rum"
msgid "Configure room"
msgstr "Anpassa rum"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Inga vänner hittades"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Inga rum hittades"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4109,17 +4109,17 @@ msgstr ""
"Du har inte lagt till någon av dina vänner ännu, klicka nedan för att söka "
"efter dem."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Sök i rumkatalog"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Sök i vänkatalog"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -566,14 +566,14 @@ msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr ""
"முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்<br />%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு "
"கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது<br />%1"
@@ -3317,8 +3317,8 @@ msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குரு
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -3684,8 +3684,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -3709,21 +3709,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"தகவல் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை, அல்லது அதைப் பார்க்கும் அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை, அல்லது "
"பொருட்படுத்தப்படா பயனரால் அனுப்பப்பட்டது"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
@@ -4142,34 +4142,34 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -581,14 +581,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr ""
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3386,8 +3386,8 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading"
@@ -3778,8 +3778,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply"
@@ -3804,20 +3804,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "lipu li suli pi ken jo ala."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4262,34 +4262,34 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "No friends found"
msgstr "o pana e toki"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 17:11+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1558,17 +1558,17 @@ msgstr ""
"Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.<br />%1, doğru bir Matrix "
"tanımlayıcısı değil"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Odaya katılınılamadı<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Odaya katılma istenemedi<br />%1"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
@@ -3642,8 +3642,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Önizlemeyi genişlet"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Yanıt yükleniyor"
@@ -3665,19 +3665,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Dosya indirilemedi."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Dosya indirilemedi:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr ""
"Bu ileti ya bulunamadı, ya onu görüntülemeye izniniz yok ya da yok sayılan "
"bir kullanıcı tarafından gönderilmiş."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Bu etkinlikte herhangi bir içerik yok.</i>"
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Kare Kod Tara"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
@@ -4092,17 +4092,17 @@ msgstr "Sessize alınmış oda"
msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Arkadaş bulunamadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Oda bulunamadı"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
@@ -4110,17 +4110,17 @@ msgstr ""
"Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye "
"tıklayın."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Başlamak için odalara katılın"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Oda Dizininde Ara"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Arkadaş Dizininde Ara"
@@ -5162,30 +5162,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman Akışı Olayları"
msgstr "Zaman Akışı"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "İletilerin okundu olarak imleneceği zaman:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Asla"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "odaya katıldı"
msgstr "Odaya girerken"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5193,25 +5191,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Odaya girip tüm iletiler görünür olduğunda"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "odaya katıldı"
msgstr "Odadan çıkarken"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "En çok okunmamış iletisi olan odalar daha yüksektedir"
msgstr "Odadan çıkarken ve tüm okunmamış iletiler görünür olduğunda"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 08:37+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 20:39+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr "Знайти ваших друзів"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1570,17 +1570,17 @@ msgstr ""
"Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix<br />%1 не є "
"правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати<br />%1"
@@ -3293,8 +3293,8 @@ msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
@@ -3659,8 +3659,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Розгорнути попередній перегляд"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Завантаження відповіді"
@@ -3682,19 +3682,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Відкрити у повноекранному режимі"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Не вдалося отримати файл."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Не вдалося отримати файл:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr ""
"Це повідомлення або не було знайдено, або ви не маєте прав доступу для його "
"перегляду, або його було надіслано ігнорованим користувачем"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>Ця подія не має жодного вмісту.</i>"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Сканувати QR-код"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
@@ -4119,34 +4119,34 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не знайдено жодного друга"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не знайдено кімнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів."
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Шукати у каталозі друзів"
@@ -5197,8 +5197,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Розклад"
@@ -5206,21 +5205,20 @@ msgstr "Розклад"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Позначати повідомлення як прочитані після:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Ніколи"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "долучається до кімнати"
msgstr "Входу до кімнати"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5228,25 +5226,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Усі повідомлення стануть видимим після входу до кімнати"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "долучається до кімнати"
msgstr "Виходу з кімнати"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Кімнати з більшою кількістю непрочитаних повідомлень будуть вище"
msgstr "Усі повідомлення стануть видимим після виходу з кімнати"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -562,14 +562,14 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1528,17 +1528,17 @@ msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您请求加入 '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr ""
@@ -3232,8 +3232,8 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
@@ -3594,8 +3594,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "展开预览"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "正在加载回复"
@@ -3617,19 +3617,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "扫描二维码"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室"
@@ -4037,33 +4037,33 @@ msgstr "已静音的聊天室"
msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "没有找到好友"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "没有找到聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "您还没有添加好友,点击下面进行搜索。"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "加入聊天室,开始畅聊"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "在好友目录中搜索"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:47+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:178 src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:47 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:186
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:227
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -1529,17 +1529,17 @@ msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID<br />%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:420
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "加入聊天室失敗<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:444
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您已請求加入 '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:448
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "請求加入聊天室失敗<br />%1"
@@ -3236,8 +3236,8 @@ msgstr "此伺服器已停用註冊。"
#: src/login/Homeserver.qml:48 src/login/Username.qml:38
#: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:301
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:258
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
@@ -3598,8 +3598,8 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "展開預覽"
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:271
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:299
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:256
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:284
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "載入回覆中"
@@ -3621,19 +3621,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "開啟全螢幕"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "下載檔案失敗。"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "下載檔案失敗:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"這個訊息找不到,或是您沒有閱讀它的權限,或者它是由已忽略的使用者所送出的"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:571
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:604
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "<i>這個活動沒有任何內容。</i>"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "掃描 QR 碼"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
@@ -4042,33 +4042,33 @@ msgstr "已靜音的聊天室"
msgid "Configure room"
msgstr "設定聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "找不到朋友"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:212
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "找不到聊天室"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:214
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "先加入一些聊天室吧"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:221
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "在聊天室目錄裡搜尋"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "在朋友目錄裡搜尋"

View File

@@ -23,6 +23,11 @@ Kirigami.Dialog {
property NeoChatConnection connection
readonly property ProfileFieldsHelper profileFieldsHelper: ProfileFieldsHelper {
connection: root.connection
userId: root.user.id
}
leftPadding: 0
rightPadding: 0
topPadding: 0
@@ -126,14 +131,38 @@ Kirigami.Dialog {
}
}
Kirigami.Chip {
visible: root.room
text: root.room ? QmlUtils.nameForPowerLevelValue(root.room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id)) : ""
closable: false
checkable: false
RowLayout {
spacing: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
Layout.bottomMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
Kirigami.Chip {
visible: root.room
text: root.room ? QmlUtils.nameForPowerLevelValue(root.room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id)) : ""
closable: false
checkable: false
}
QQC2.BusyIndicator {
visible: root.connection.supportsProfileFields && root.profileFieldsHelper.loading
}
Kirigami.Chip {
id: timezoneChip
visible: root.connection.supportsProfileFields && !root.profileFieldsHelper.loading && root.profileFieldsHelper.timezone.length > 0
text: root.profileFieldsHelper.timezone
closable: false
checkable: false
}
Kirigami.Chip {
id: pronounsChip
visible: root.connection.supportsProfileFields && !root.profileFieldsHelper.loading && root.profileFieldsHelper.pronouns.length > 0
text: root.profileFieldsHelper.pronouns
closable: false
checkable: false
}
}
Kirigami.Separator {

View File

@@ -264,6 +264,10 @@ void RoomManager::viewEventSource(const QString &eventId)
void RoomManager::viewEventMenu(const QString &eventId, NeoChatRoom *room, NeochatRoomMember *sender, const QString &selectedText, const QString &hoveredLink)
{
if (eventId.isEmpty()) {
qWarning() << "Tried to open event menu with empty event id";
return;
}
const auto &event = **room->findInTimeline(eventId);
if (EventHandler::mediaInfo(room, &event).contains("mimeType"_L1)) {

View File

@@ -22,6 +22,7 @@ target_sources(LibNeoChat PRIVATE
texthandler.cpp
urlhelper.cpp
utils.cpp
profilefieldshelper.cpp
enums/messagecomponenttype.h
enums/messagetype.h
enums/powerlevel.cpp
@@ -32,6 +33,7 @@ target_sources(LibNeoChat PRIVATE
events/imagepackevent.cpp
events/pollevent.cpp
jobs/neochatgetcommonroomsjob.cpp
jobs/neochatprofilefieldjobs.cpp
models/actionsmodel.cpp
models/completionmodel.cpp
models/completionproxymodel.cpp
@@ -44,6 +46,8 @@ target_sources(LibNeoChat PRIVATE
models/stickermodel.cpp
models/userfiltermodel.cpp
models/userlistmodel.cpp
models/timezonemodel.cpp
models/timezonemodel.h
)
ecm_add_qml_module(LibNeoChat GENERATE_PLUGIN_SOURCE

View File

@@ -0,0 +1,20 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
#include "neochatprofilefieldjobs.h"
using namespace Quotient;
NeoChatGetProfileFieldJob::NeoChatGetProfileFieldJob(const QString &userId, const QString &key)
: BaseJob(HttpVerb::Get, u"GetProfileFieldJob"_s, makePath("/_matrix/client/unstable/uk.tcpip.msc4133", "/profile/", userId, "/", key))
, m_key(key)
{
}
NeoChatSetProfileFieldJob::NeoChatSetProfileFieldJob(const QString &userId, const QString &key, const QString &value)
: BaseJob(HttpVerb::Put, u"SetProfileFieldJob"_s, makePath("/_matrix/client/unstable/uk.tcpip.msc4133", "/profile/", userId, "/", key))
{
QJsonObject _dataJson;
addParam(_dataJson, key, value);
setRequestData({_dataJson});
}

View File

@@ -0,0 +1,49 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
#pragma once
#include <Quotient/jobs/basejob.h>
// NOTE: This is currently being upstreamed to libQuotient, awaiting MSC4133: https://github.com/quotient-im/libQuotient/pull/869
//! \brief Get a user's profile field.
//!
//! Get one of the user's profile fields. This API may be used to fetch the user's
//! own profile field or to query the profile field of other users; either locally or
//! on remote homeservers.
class QUOTIENT_API NeoChatGetProfileFieldJob : public Quotient::BaseJob
{
public:
//! \param userId
//! The user whose profile field to query.
//! \param key
//! The key of the profile field.
explicit NeoChatGetProfileFieldJob(const QString &userId, const QString &key);
// Result properties
//! The value of the profile field.
QString value() const
{
return loadFromJson<QString>(m_key);
}
private:
QString m_key;
};
//! \brief Sets a user's profile field.
//!
//! Set one of the user's own profile fields. This may fail depending on if the server allows the
//! user to change their own profile field, or if the field isn't allowed.
class QUOTIENT_API NeoChatSetProfileFieldJob : public Quotient::BaseJob
{
public:
//! \param userId
//! The user whose avatar URL to set.
//!
//! \param avatarUrl
//! The new avatar URL for this user.
explicit NeoChatSetProfileFieldJob(const QString &userId, const QString &key, const QString &value);
};

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
#include "timezonemodel.h"
#include <KLocalizedString>
using namespace Qt::Literals::StringLiterals;
TimeZoneModel::TimeZoneModel(QObject *parent)
: QAbstractListModel(parent)
{
m_timezoneIds = QTimeZone::availableTimeZoneIds();
}
QVariant TimeZoneModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
{
switch (role) {
case Qt::DisplayRole: {
if (index.row() == 0) {
return i18nc("@item:inlistbox Prefer not to say which timezone im in", "Prefer not to say");
} else {
return m_timezoneIds[index.row() - 1];
}
}
default:
return {};
}
}
int TimeZoneModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
{
Q_UNUSED(parent);
return m_timezoneIds.count() + 1;
}
int TimeZoneModel::indexOfValue(const QString &code)
{
const auto it = std::ranges::find(std::as_const(m_timezoneIds), code.toUtf8());
if (it != m_timezoneIds.cend()) {
return std::distance(m_timezoneIds.cbegin(), it) + 1;
} else {
return 0;
}
}
#include "moc_timezonemodel.cpp"

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
#pragma once
#include <QAbstractListModel>
#include <QQmlEngine>
class TimeZoneModel : public QAbstractListModel
{
Q_OBJECT
QML_ELEMENT
public:
explicit TimeZoneModel(QObject *parent = nullptr);
[[nodiscard]] QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const override;
[[nodiscard]] int rowCount(const QModelIndex &parent) const override;
Q_INVOKABLE int indexOfValue(const QString &code);
private:
QList<QByteArray> m_timezoneIds;
};

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
#include <QImageReader>
#include <QJsonDocument>
#include "jobs/neochatprofilefieldjobs.h"
#include "neochatroom.h"
#include "spacehierarchycache.h"
@@ -139,6 +140,19 @@ void NeoChatConnection::connectSignals()
Q_EMIT canCheckMutualRoomsChanged();
m_canEraseData = job->unstableFeatures().contains("org.matrix.msc4025"_L1) || job->versions().count("v1.10"_L1);
Q_EMIT canEraseDataChanged();
m_supportsProfileFields = job->unstableFeatures().contains("uk.tcpip.msc4133"_L1);
Q_EMIT supportsProfileFieldsChanged();
if (m_supportsProfileFields) {
callApi<NeoChatGetProfileFieldJob>(BackgroundRequest, userId(), QStringLiteral("us.cloke.msc4175.tz")).then([this](const auto &job) {
m_timezone = job->value();
Q_EMIT timezoneChanged();
});
callApi<NeoChatGetProfileFieldJob>(BackgroundRequest, userId(), QStringLiteral("io.fsky.nyx.pronouns")).then([this](const auto &job) {
m_pronouns = job->value();
Q_EMIT pronounsChanged();
});
}
});
},
Qt::SingleShotConnection);
@@ -558,4 +572,33 @@ bool NeoChatConnection::enablePushNotifications() const
return m_pushNotificationsEnabled;
}
bool NeoChatConnection::supportsProfileFields() const
{
return m_supportsProfileFields;
}
QString NeoChatConnection::timezone() const
{
return m_timezone;
}
void NeoChatConnection::setTimezone(const QString &value)
{
callApi<NeoChatSetProfileFieldJob>(BackgroundRequest, userId(), QStringLiteral("us.cloke.msc4175.tz"), value);
}
QString NeoChatConnection::pronouns() const
{
return m_pronouns;
}
void NeoChatConnection::setPronouns(const QString &value)
{
const QJsonObject pronounsObj{{"summary"_L1, value}};
callApi<NeoChatSetProfileFieldJob>(BackgroundRequest,
userId(),
QStringLiteral("io.fsky.nyx.pronouns"),
QString::fromUtf8(QJsonDocument(pronounsObj).toJson(QJsonDocument::Compact)));
}
#include "moc_neochatconnection.cpp"

View File

@@ -90,6 +90,21 @@ class NeoChatConnection : public Quotient::Connection
*/
Q_PROPERTY(bool enablePushNotifications READ enablePushNotifications NOTIFY enablePushNotificationsChanged)
/**
* @brief If the server supports profile fields (MSC4133)
*/
Q_PROPERTY(bool supportsProfileFields READ supportsProfileFields NOTIFY supportsProfileFieldsChanged)
/**
* @brief The timezone profile field for this account.
*/
Q_PROPERTY(QString timezone READ timezone WRITE setTimezone NOTIFY timezoneChanged)
/**
* @brief The pronouns profile field for this account.
*/
Q_PROPERTY(QString pronouns READ pronouns WRITE setPronouns NOTIFY pronounsChanged)
public:
/**
* @brief Defines the status after an attempt to change the password on an account.
@@ -204,6 +219,14 @@ public:
bool pushNotificationsAvailable() const;
bool enablePushNotifications() const;
bool supportsProfileFields() const;
QString timezone() const;
void setTimezone(const QString &value);
QString pronouns() const;
void setPronouns(const QString &value);
LinkPreviewer *previewerForLink(const QUrl &link);
Q_SIGNALS:
@@ -221,6 +244,9 @@ Q_SIGNALS:
void canCheckMutualRoomsChanged();
void canEraseDataChanged();
void enablePushNotificationsChanged();
void supportsProfileFieldsChanged();
void timezoneChanged();
void pronounsChanged();
/**
* @brief Request a message be shown to the user of the given type.
@@ -250,4 +276,7 @@ private:
bool m_canCheckMutualRooms = false;
bool m_canEraseData = false;
bool m_pushNotificationsEnabled = false;
bool m_supportsProfileFields = false;
QString m_timezone;
QString m_pronouns;
};

View File

@@ -0,0 +1,110 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#include "profilefieldshelper.h"
#include "jobs/neochatprofilefieldjobs.h"
#include "neochatconnection.h"
#include <Quotient/csapi/profile.h>
using namespace Quotient;
NeoChatConnection *ProfileFieldsHelper::connection() const
{
return m_connection.get();
}
void ProfileFieldsHelper::setConnection(NeoChatConnection *connection)
{
if (m_connection != connection) {
m_connection = connection;
Q_EMIT connectionChanged();
load();
}
}
QString ProfileFieldsHelper::userId() const
{
return m_userId;
}
void ProfileFieldsHelper::setUserId(const QString &id)
{
if (m_userId != id) {
m_userId = id;
Q_EMIT userIdChanged();
load();
}
}
QString ProfileFieldsHelper::timezone() const
{
if (m_timezone.isEmpty()) {
return {};
}
return QTimeZone(m_timezone.toUtf8()).displayName(QTimeZone::GenericTime);
}
QString ProfileFieldsHelper::pronouns() const
{
return m_pronouns;
}
bool ProfileFieldsHelper::loading() const
{
return m_loading;
}
void ProfileFieldsHelper::load()
{
if (!m_connection || m_userId.isEmpty()) {
return;
}
if (!m_connection->supportsProfileFields()) {
setLoading(false);
return;
}
setLoading(true);
m_connection->callApi<NeoChatGetProfileFieldJob>(BackgroundRequest, m_userId, QStringLiteral("us.cloke.msc4175.tz"))
.then(
[this](const auto &job) {
m_timezone = job->value();
Q_EMIT timezoneChanged();
m_fetchedTimezone = true;
checkIfFinished();
},
[this] {
m_fetchedTimezone = true;
checkIfFinished();
});
m_connection->callApi<NeoChatGetProfileFieldJob>(BackgroundRequest, m_userId, QStringLiteral("io.fsky.nyx.pronouns"))
.then(
[this](const auto &job) {
const QJsonDocument document = QJsonDocument::fromJson(job->value().toUtf8());
m_pronouns = document["summary"_L1].toString();
Q_EMIT pronounsChanged();
m_fetchedPronouns = true;
checkIfFinished();
},
[this] {
m_fetchedPronouns = true;
checkIfFinished();
});
}
void ProfileFieldsHelper::checkIfFinished()
{
if (m_fetchedTimezone && m_fetchedPronouns) {
setLoading(false);
}
}
void ProfileFieldsHelper::setLoading(const bool loading)
{
m_loading = loading;
Q_EMIT loadingChanged();
}

View File

@@ -0,0 +1,79 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#pragma once
#include <QObject>
#include <QQmlEngine>
#include <Quotient/jobs/basejob.h>
class NeoChatConnection;
/**
* @class ProfileFieldsHelper
*
* This class is designed to help grabbing the profile fields of a user.
*/
class ProfileFieldsHelper : public QObject
{
Q_OBJECT
QML_ELEMENT
/**
* @brief The connection to use.
*/
Q_PROPERTY(NeoChatConnection *connection READ connection WRITE setConnection NOTIFY connectionChanged REQUIRED)
/**
* @brief The id of the user to grab profile fields from.
*/
Q_PROPERTY(QString userId READ userId WRITE setUserId NOTIFY userIdChanged REQUIRED)
/**
* @brief The timezone field of the user.
*/
Q_PROPERTY(QString timezone READ timezone NOTIFY timezoneChanged)
/**
* @brief The pronouns field of the user.
*/
Q_PROPERTY(QString pronouns READ pronouns NOTIFY pronounsChanged)
/**
* @brief If the fields are loading.
*/
Q_PROPERTY(bool loading READ loading NOTIFY loadingChanged)
public:
[[nodiscard]] NeoChatConnection *connection() const;
void setConnection(NeoChatConnection *connection);
[[nodiscard]] QString userId() const;
void setUserId(const QString &id);
[[nodiscard]] QString timezone() const;
[[nodiscard]] QString pronouns() const;
[[nodiscard]] bool loading() const;
Q_SIGNALS:
void connectionChanged();
void userIdChanged();
void timezoneChanged();
void pronounsChanged();
void loadingChanged();
private:
void load();
void checkIfFinished();
void setLoading(bool loading);
QPointer<NeoChatConnection> m_connection;
QString m_userId;
bool m_loading = true;
QString m_timezone;
bool m_fetchedTimezone = false;
QString m_pronouns;
bool m_fetchedPronouns = false;
};

View File

@@ -65,7 +65,7 @@ RowLayout {
id: contentRepeater
model: root.replyContentModel
delegate: ReplyMessageComponentChooser {
onReplyClicked: root.Message.timeline.goToEvent(root.replyEventId)
onReplyClicked: RoomManager.goToEvent(root.replyEventId)
}
}
}
@@ -74,7 +74,7 @@ RowLayout {
}
TapHandler {
acceptedButtons: Qt.LeftButton
onTapped: root.Message.timeline.goToEvent(root.replyEventId)
onTapped: RoomManager.goToEvent(root.replyEventId)
}
QtObject {
id: _private

View File

@@ -57,7 +57,6 @@ void MessageContentModel::initializeModel()
connect(m_room, &NeoChatRoom::pendingEventAdded, this, [this]() {
if (m_room != nullptr && m_currentState == Unknown) {
initializeEvent();
updateReplyModel();
resetModel();
}
});
@@ -71,7 +70,6 @@ void MessageContentModel::initializeModel()
connect(m_room, &NeoChatRoom::pendingEventMerged, this, [this]() {
if (m_room != nullptr && m_currentState == Pending) {
initializeEvent();
updateReplyModel();
resetModel();
}
});
@@ -80,7 +78,6 @@ void MessageContentModel::initializeModel()
for (int i = fromIndex; i <= toIndex; i++) {
if (m_room->findInTimeline(i)->event()->id() == m_eventId) {
initializeEvent();
updateReplyModel();
resetModel();
}
}
@@ -96,22 +93,26 @@ void MessageContentModel::initializeModel()
});
connect(m_room, &NeoChatRoom::newFileTransfer, this, [this](const QString &eventId) {
if (eventId == m_eventId) {
updateFileInfo();
forEachComponentOfType({MessageComponentType::File, MessageComponentType::Audio, MessageComponentType::Image, MessageComponentType::Video},
m_fileInfoFunction);
}
});
connect(m_room, &NeoChatRoom::fileTransferProgress, this, [this](const QString &eventId) {
if (eventId == m_eventId) {
updateFileInfo();
forEachComponentOfType({MessageComponentType::File, MessageComponentType::Audio, MessageComponentType::Image, MessageComponentType::Video},
m_fileInfoFunction);
}
});
connect(m_room, &NeoChatRoom::fileTransferCompleted, this, [this](const QString &eventId) {
if (m_room != nullptr && eventId == m_eventId) {
updateFileInfo();
forEachComponentOfType({MessageComponentType::File, MessageComponentType::Audio, MessageComponentType::Image, MessageComponentType::Video},
m_fileInfoFunction);
}
});
connect(m_room, &NeoChatRoom::fileTransferFailed, this, [this](const QString &eventId, const QString &errorMessage) {
if (eventId == m_eventId) {
updateFileInfo();
forEachComponentOfType({MessageComponentType::File, MessageComponentType::Audio, MessageComponentType::Image, MessageComponentType::Video},
m_fileInfoFunction);
if (errorMessage.isEmpty()) {
Q_EMIT m_room->showMessage(MessageType::Error, i18nc("@info", "Failed to download file."));
} else {
@@ -149,7 +150,6 @@ void MessageContentModel::initializeModel()
});
connect(this, &MessageContentModel::threadsEnabledChanged, this, [this]() {
updateReplyModel();
resetModel();
});
connect(m_room, &Room::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
@@ -159,23 +159,9 @@ void MessageContentModel::initializeModel()
});
initializeEvent();
if (m_currentState == Available || m_currentState == Pending) {
updateReplyModel();
}
resetModel();
}
void MessageContentModel::updateFileInfo()
{
for (auto it = m_components.cbegin(); it != m_components.cend(); it++) {
const auto currentIndex = it - m_components.cbegin();
if (m_components.at(currentIndex).type == MessageComponentType::File || m_components.at(currentIndex).type == MessageComponentType::Audio
|| m_components.at(currentIndex).type == MessageComponentType::Image || m_components.at(currentIndex).type == MessageComponentType::Video) {
Q_EMIT dataChanged(index(currentIndex), index(currentIndex), {FileTransferInfoRole});
}
}
}
void MessageContentModel::initializeEvent()
{
if (m_currentState == UnAvailable) {
@@ -203,7 +189,6 @@ void MessageContentModel::getEvent()
if (m_room != nullptr) {
if (eventId == m_eventId) {
initializeEvent();
updateReplyModel();
resetModel();
return true;
}
@@ -427,6 +412,37 @@ QHash<int, QByteArray> MessageContentModel::roleNamesStatic()
return roles;
}
bool MessageContentModel::hasComponentType(MessageComponentType::Type type)
{
return std::find_if(m_components.cbegin(),
m_components.cend(),
[type](const MessageComponent &component) {
return component.type == type;
})
!= m_components.cend();
}
void MessageContentModel::forEachComponentOfType(MessageComponentType::Type type, std::function<void(const QModelIndex &)> function)
{
auto it = m_components.begin();
while ((it = std::find_if(it,
m_components.end(),
[type](const MessageComponent &component) {
return component.type == type;
}))
!= m_components.end()) {
function(index(it - m_components.begin()));
++it;
}
}
void MessageContentModel::forEachComponentOfType(QList<MessageComponentType::Type> types, std::function<void(const QModelIndex &)> function)
{
for (const auto &type : types) {
forEachComponentOfType(type, function);
}
}
void MessageContentModel::resetModel()
{
beginResetModel();
@@ -450,6 +466,7 @@ void MessageContentModel::resetModel()
m_components += messageContentComponents();
endResetModel();
updateReplyModel();
updateReactionModel();
}
@@ -468,6 +485,7 @@ void MessageContentModel::resetContent(bool isEditing, bool isThreading)
m_components += newComponents;
endInsertRows();
updateReplyModel();
updateReactionModel();
}
@@ -491,10 +509,6 @@ QList<MessageComponent> MessageContentModel::messageContentComponents(bool isEdi
return newComponents;
}
if (m_replyModel != nullptr) {
newComponents += MessageComponent{MessageComponentType::Reply, QString(), {}};
}
if (isEditing) {
newComponents += MessageComponent{MessageComponentType::ChatBar, QString(), {}};
} else {
@@ -540,7 +554,8 @@ void MessageContentModel::updateReplyModel()
}
if (!roomMessageEvent->isReply(m_threadsEnabled) || (roomMessageEvent->isThreaded() && m_threadsEnabled)) {
if (m_replyModel) {
delete m_replyModel;
m_replyModel->disconnect(this);
m_replyModel->deleteLater();
}
return;
}
@@ -554,6 +569,24 @@ void MessageContentModel::updateReplyModel()
connect(m_replyModel, &MessageContentModel::eventUpdated, this, [this]() {
Q_EMIT dataChanged(index(0), index(0), {ReplyAuthorRole});
});
bool hasModel = hasComponentType(MessageComponentType::Reply);
if (m_replyModel && !hasModel) {
int insertRow = 0;
if (m_components.first().type == MessageComponentType::Author) {
insertRow = 1;
}
beginInsertRows({}, insertRow, insertRow);
m_components.insert(insertRow, MessageComponent{MessageComponentType::Reply, QString(), {}});
} else if (!m_replyModel && hasModel) {
int removeRow = 0;
if (m_components.first().type == MessageComponentType::Author) {
removeRow = 1;
}
beginRemoveRows({}, removeRow, removeRow);
m_components.removeAt(removeRow);
endRemoveRows();
}
}
QList<MessageComponent> MessageContentModel::componentsForType(MessageComponentType::Type type)

View File

@@ -132,9 +132,16 @@ private:
void initializeModel();
void initializeEvent();
void getEvent();
void updateFileInfo();
QList<MessageComponent> m_components;
bool hasComponentType(MessageComponentType::Type type);
void forEachComponentOfType(MessageComponentType::Type type, std::function<void(const QModelIndex &)> function);
void forEachComponentOfType(QList<MessageComponentType::Type> types, std::function<void(const QModelIndex &)> function);
std::function<void(const QModelIndex &)> m_fileInfoFunction = [this](const QModelIndex &index) {
Q_EMIT dataChanged(index, index, {MessageContentModel::FileTransferInfoRole});
};
void resetModel();
void resetContent(bool isEditing = false, bool isThreading = false);
QList<MessageComponent> messageContentComponents(bool isEditing = false, bool isThreading = false);

View File

@@ -96,7 +96,10 @@ Kirigami.Page {
function onCurrentSpaceChanged() {
treeView.expandRecursively();
}
}
Connections {
target: RoomManager.sortFilterRoomTreeModel
function onCurrentRoomChanged() {
treeView.positionViewAtIndex(RoomManager.sortFilterRoomTreeModel.currentRoomIndex(), TableView.AlignVCenter)
}

View File

@@ -134,6 +134,7 @@ void SortFilterRoomTreeModel::setActiveSpaceId(const QString &spaceId)
void SortFilterRoomTreeModel::setCurrentRoom(NeoChatRoom *room)
{
m_currentRoom = room;
Q_EMIT currentRoomChanged();
}
SortFilterRoomTreeModel::Mode SortFilterRoomTreeModel::mode() const

View File

@@ -104,6 +104,7 @@ Q_SIGNALS:
void filterTextChanged();
void activeSpaceIdChanged();
void modeChanged();
void currentRoomChanged();
private:
Mode m_mode = All;

View File

@@ -115,6 +115,39 @@ FormCard.FormCardPage {
text: root.connection ? root.connection.label : ""
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormComboBoxDelegate {
id: timezoneLabel
property string textValue: root.connection ? root.connection.timezone : ""
visible: root.connection.supportsProfileFields
enabled: root.connection.canChangeProfileFields && root.connection.profileFieldAllowed("us.cloke.msc4175.tz")
text: i18nc("@label:combobox", "Timezone:")
model: TimeZoneModel {}
textRole: "display"
valueRole: "display"
onActivated: index => {
// "Prefer not to say" choice clears it.
if (index === 0) {
textValue = "";
return;
}
// Otherwise, set it to the text value which is the IANA identifier
textValue = timezoneLabel.currentValue;
}
Component.onCompleted: currentIndex = model.indexOfValue(textValue)
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormTextFieldDelegate {
id: pronounsLabel
visible: root.connection.supportsProfileFields
enabled: root.connection.canChangeProfileFields && root.connection.profileFieldAllowed("io.fsky.nyx.pronouns")
label: i18nc("@label:textbox", "Pronouns:")
placeholderText: i18nc("@placeholder", "she/her")
text: root.connection ? root.connection.pronouns : ""
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormButtonDelegate {
text: i18nc("@action:button", "Show QR Code")
icon.name: "view-barcode-qr-symbolic"
@@ -146,6 +179,12 @@ FormCard.FormCardPage {
if (root.connection.label !== accountLabel.text) {
root.connection.label = accountLabel.text;
}
if (root.connection.timezone !== timezoneLabel.textValue) {
root.connection.timezone = timezoneLabel.textValue;
}
if (root.connection.pronouns !== pronounsLabel.text) {
root.connection.pronouns = pronounsLabel.text;
}
}
}
}