Compare commits

...

7 Commits

Author SHA1 Message Date
Joshua Goins
a94579e0cf Pin kirigami-addons in the Flatpak build to 1.7.0 2025-02-03 15:48:28 -05:00
James Graham
66343ba11e Fix new MessageModel
Make sure that we initialise the MessageContentModel for nwe and historical events after they have been added to the timeline
2025-02-03 17:16:40 +00:00
l10n daemon script
684cd85a7a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-02-02 01:38:47 +00:00
Heiko Becker
ef9a80e76f GIT_SILENT Update Appstream for new release
(cherry picked from commit 96b03082e3)
2025-01-31 01:44:04 +01:00
l10n daemon script
fbb5f02379 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-01-29 01:35:45 +00:00
James Graham
5f4bde96e9 Max Width Threads
Since threads are a conversation where both the local user and others take part always make them span the full available width
2025-01-28 18:13:56 +00:00
l10n daemon script
f8c8a68840 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-01-28 01:36:42 +00:00
10 changed files with 113 additions and 172 deletions

View File

@@ -27,7 +27,7 @@
"name": "kirigamiaddons",
"config-opts": [ "-DBUILD_TESTING=OFF" ],
"buildsystem": "cmake-ninja",
"sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/libraries/kirigami-addons.git", "commit": "34d311219e8b7209746a98b3a29b91ded05ff936" } ]
"sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/libraries/kirigami-addons.git", "tag": "v1.7.0" } ]
},
{
"name": "kquickimageeditor",

View File

@@ -473,6 +473,7 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>
<release version="24.12.1" date="2025-01-09"/>
<release version="24.12.0" date="2024-12-12"/>
<release version="24.08.3" date="2024-11-07"/>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 16:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 19:08+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -3008,18 +3008,16 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "انتهت مهلة جلسة التثبيت."
msgstr "اختر طريقة التحقق للمتابعة"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "تَثَبّت من الصور التعبيرية"
msgstr "التثبت بواسطة الرموز التعبيرية"
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
@@ -5950,7 +5948,7 @@ msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المف
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr ""
msgstr "اجلب أحداث أكثر"
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 10:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -3021,15 +3021,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "La verificació de la sessió ha vençut."
msgstr "Seleccioneu un mètode de verificació per a continuar"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Verificació dels emoji"
@@ -6011,7 +6009,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr ""
msgstr "Recupera més esdeveniments"
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format
@@ -6175,6 +6173,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
#~ msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 09:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3026,15 +3026,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "La vérification de session a expiré."
msgstr "Sélectionner une méthode de vérification pour continuer"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Vérification des émoticônes"
@@ -6031,7 +6029,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr ""
msgstr "Rechercher plus d'évènements"
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 11:24+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -3013,15 +3013,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Le verification de session terminava."
msgstr "Selige un methodo de verification per continuar"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Veification de Emoji"
@@ -5996,7 +5994,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr ""
msgstr "TRova plus eventos"
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2014,10 +2014,9 @@ msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
#, kde-format
msgid "Reply…"
msgstr "Rispondi"
msgstr "Rispondi"
#: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format
@@ -2737,8 +2736,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configura NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Configura NeoChat…"
@@ -3024,15 +3022,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "La verifica della sessione è scaduta."
msgstr "Scegli un metodo di verifica per continuare"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Verifica emoji"
@@ -3178,10 +3174,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cerca «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura le scorciatoie web..."
msgstr "Configura le scorciatoie web"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format
@@ -3463,18 +3458,16 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Trova messaggi..."
msgstr "Messaggi appuntati"
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
msgstr "Messaggi appuntati"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, kde-format
@@ -3576,12 +3569,10 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Sorgente del messaggio"
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
#| msgid "Most Unread Messages"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Più messaggi non letti"
msgstr "Nessun messaggio appuntato"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
#, kde-format
@@ -3957,14 +3948,12 @@ msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli dell'account"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Notification type"
#| msgid "Invites to a room"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "One mutual room"
msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] "Inviti a una stanza"
msgstr[1] "Inviti a una stanza"
msgstr[0] "Una stanza comune"
msgstr[1] "%1 stanze comuni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
@@ -4419,36 +4408,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Il tuo server non supporta la modifica della password"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:"
msgstr "Password attuale:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Conferma la nuova password:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"
@@ -4494,23 +4478,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Disattiva account"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password modificata correttamente"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid password"
msgstr "Frase segreta non valida"
msgstr "Password non valida"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
@@ -5205,7 +5185,7 @@ msgstr "Il tuo server non supporta questa impostazione."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Turn on encryption in new chats"
msgstr ""
msgstr "Attiva la cifratura nelle nuove chat"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
#, kde-format
@@ -5213,6 +5193,8 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
msgstr ""
"Se abilitata, NeoChat utilizzerà la cifratura quando si avviano nuovi "
"messaggi diretti."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
#, kde-format
@@ -5622,28 +5604,25 @@ msgstr "Seleziona la nuova versione"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Customize your profile only for this room."
msgstr ""
msgstr "Personalizza il tuo profilo solo per questa stanza."
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Display Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato:"
msgstr "Nome visualizzato"
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Save profile"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "System Default"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset to Default"
msgstr "Impostazioni predefinite di sistema"
msgstr "Ripristina predefiniti"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
#, kde-format
@@ -5817,11 +5796,10 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "a file"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Profile"
msgstr "un file"
msgstr "Profilo"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -6033,7 +6011,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr ""
msgstr "Recupera altri eventi"
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -2010,10 +2010,9 @@ msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: src/notificationsmanager.cpp:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
#, kde-format
msgid "Reply…"
msgstr "Odpowiedz"
msgstr "Odpowiedz"
#: src/notificationsmanager.cpp:305
#, kde-format
@@ -2211,13 +2210,13 @@ msgstr "Hasło"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Erase Data"
msgstr ""
msgstr "Wymaż dane"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
msgstr ""
msgstr "Poproś swój serwer, aby usunął tyle danych użytkownika ile to możliwe."
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
#, kde-format
@@ -2730,8 +2729,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Ustawienia NeoChata…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Ustawienia NeoChata…"
@@ -3017,15 +3015,13 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Przekroczono czas na sprawdzenie posiedzenia."
msgstr "Wybierz sposób potwierdzenia, aby kontynuować"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Sprawdzenie emoji"
@@ -3171,10 +3167,9 @@ msgid "Search for '%1'"
msgstr "Poszukaj '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..."
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format
@@ -3455,18 +3450,16 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Poszukaj wiadomości"
msgstr "Przypięte wiadomości"
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
msgstr "Przypięte wiadomości"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, kde-format
@@ -3569,12 +3562,10 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Źródło wiadomości"
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
#| msgid "Most Unread Messages"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Najwięcej nieprzeczytanych wiadomości"
msgstr "Brak przypiętych wiadomości"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
#, kde-format
@@ -3859,11 +3850,10 @@ msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Wczytaj swoje zaszyfrowane wiadomości"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encryption key"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Encryption keys restored."
msgstr "Klucz szyfrujący"
msgstr "Przywrócono klucze szyfrujące."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format
@@ -3952,15 +3942,13 @@ msgid "Account Details"
msgstr "Szczegóły konta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Notification type"
#| msgid "Invites to a room"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "One mutual room"
msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] "Zaprasza do pokoju"
msgstr[1] "Zaprasza do pokoju"
msgstr[2] "Zaprasza do pokoju"
msgstr[0] "Jeden wspólny pokój"
msgstr[1] "%1 wspólne pokoje"
msgstr[2] "%1 wspólnych pokoi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
@@ -4406,36 +4394,31 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Twój serwer nie obsługuje zmieniania twojego hasła"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:"
msgstr "Obecne hasło:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:"
msgstr "Nowe hasło:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Nowe hasło jeszcze raz:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hasła nie są sobie równe"
@@ -4481,23 +4464,19 @@ msgid "Deactivate Account"
msgstr "Wyłącz konto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
@@ -5190,7 +5169,7 @@ msgstr "Twój serwer nie obsługuje tego ustawienia."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Turn on encryption in new chats"
msgstr ""
msgstr "Włącz szyfrowanie w nowych rozmowach"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
#, kde-format
@@ -5198,6 +5177,8 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
msgstr ""
"Gdy włączone, to NeoChat będzie szyfrował nowozaczynane wiadomości "
"bezpośrednie."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
#, kde-format
@@ -5601,28 +5582,25 @@ msgstr "Wybierz nową wersję"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Customize your profile only for this room."
msgstr ""
msgstr "Dostosuj swój profil tylko dla tego pokoju."
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Display Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa:"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Save profile"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "System Default"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset to Default"
msgstr "Domyślny systemowy"
msgstr "Przywróć domyślne"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
#, kde-format
@@ -5791,11 +5769,10 @@ msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "a file"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Profile"
msgstr "plik"
msgstr "Profil"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -6009,7 +5986,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
msgstr ""
msgstr "Pobierz więcej wydarzeń"
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format

View File

@@ -27,24 +27,20 @@ void TimelineMessageModel::connectNewRoom()
}
connect(m_room, &Room::aboutToAddNewMessages, this, [this](RoomEventsRange events) {
for (auto &&event : events) {
Q_EMIT newEventAdded(event.get());
}
m_initialized = true;
beginInsertRows({}, timelineServerIndex(), timelineServerIndex() + int(events.size()) - 1);
});
connect(m_room, &Room::aboutToAddHistoricalMessages, this, [this](RoomEventsRange events) {
for (auto &event : events) {
Q_EMIT newEventAdded(event.get());
}
if (rowCount() > 0) {
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
}
m_initialized = true;
beginInsertRows({}, rowCount(), rowCount() + int(events.size()) - 1);
});
connect(m_room, &Room::addedMessages, this, [this](int lowest, int biggest) {
if (m_initialized) {
for (int i = lowest; i == biggest; ++i) {
const auto event = m_room->findInTimeline(i)->event();
Q_EMIT newEventAdded(event);
}
endInsertRows();
}
if (!m_lastReadEventIndex.isValid()) {

View File

@@ -289,7 +289,7 @@ TimelineDelegate {
AnchorChanges {
target: bubble
anchors.left: avatar.right
anchors.right: undefined
anchors.right: root.isThreaded ? parent.right : undefined
}
}
]