GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-23 01:38:35 +00:00
parent 7761e4e0f7
commit 14043f861f

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr ""
msgstr "להפוך את המרחב הזה להורה העיקרי"
#: src/app/qml/CreateRoomDialog.qml:267 src/app/qml/ServerComboBox.qml:186
#, kde-format
@@ -2519,27 +2519,27 @@ msgstr "חסימה בוטלה עצמאית"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:371
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
msgstr "עזב/ה את החדר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
msgstr "הוציא/ה את %1 מהחדר: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:376
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr ""
msgstr "הוציא/ה את %1 מהחדר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:380
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
msgstr "%1 נחסמו מהחדר"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
msgstr "%1 נחסמו מהחדר: %2"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:385
#, kde-format
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "רמות העוצמה של החדר השתנו"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:426
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
msgstr "רשימות בקרת הגישה של החדר הזה השתנו"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
@@ -2673,82 +2673,82 @@ msgstr "נשלחה מדבקה מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr ""
msgstr "נשלחה הזמנה חוזרת לחדר אל מישהו מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:520
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr ""
msgstr "הצטרפות לחדר (שוב ושוב) מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr ""
msgstr "נשלחה הזמנה לחדר אל מישהו מאת %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:523
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr ""
msgstr "הצטרפות לחדר מצד %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 הוגדר וגם התמונה הייצוגית הוגדרה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr ""
msgstr "הוגדר שם התצוגה ועודכנה התמונה ההיצוגית של %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr ""
msgstr "הוגדר שם התצוגה ונמחקה התמונה ההיצוגית של %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:555
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr ""
msgstr "הוגדר שם תצוגה לחדר על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה עצמאית והתמונה הייצוגית הוגדרה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and updated their avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה והתמונה הייצוגית עודכנה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:562
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה והתמונה הייצוגית נמחקה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 השתנה עצמאית"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and set an avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והוגדרה תמונה ייצוגית"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והתמונה הייצוגית עודכנה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק והתמונה הייצוגית נמחקה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr ""
msgstr "שם התצוגה של %1 נמחק"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "כלום לא השתנה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr ""
msgstr "ההזמנה למשתמש נמשכה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
@@ -2865,12 +2865,12 @@ msgstr "העוצמה של החדר השתנתה על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr ""
msgstr "נשלחה משואת מיקום בזמן אמת על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:626
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
msgstr "רשימות בקרת הגישה של החדר הזה השתנו על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:630
#, kde-format
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "לשנות את התמונה הייצוגית של החדר"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:69
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr ""
msgstr "החלפת הכינוי העיקרי של החדר"
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type"
@@ -5278,12 +5278,12 @@ msgstr "כינויים"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:167
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
msgstr "לא הוגדר כינוי עיקרי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
msgstr "להפוך את הכינוי הזה לכינוי העיקרי של החדר"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197
#, kde-format
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "מחיקת כינוי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:238
#, kde-format
@@ -5346,12 +5346,12 @@ msgstr "מרחבי על רשמיים"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr ""
msgstr "עיקרי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
msgstr "להפוך אותו להורה העיקרי"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349
#, kde-format
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "אין לך מספיק הרשאות להשלים את הפעולה הז
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:171
#, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr ""
msgstr "להפוך את המרחב הזה להורה העיקרי"
#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37
#, kde-format