GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-11 03:17:16 +00:00
parent 124ffba5e0
commit 1e798b6c15
2 changed files with 24 additions and 33 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Gehitu telefono-zenbakiak 3PID gisa"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Deiak"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2333,13 +2333,13 @@ msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "dei bat utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "dei batera batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2590,18 +2590,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat konfiguratu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1(e)k gela utzi du"
msgstr "%1(e)k dei bat utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 gelara batu da"
msgstr "%1 dei batera batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3681,18 +3679,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Ireki pantaila-betean"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Gelara batzea huts egin du<br />%1"
msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:294
#, kde-format
@@ -5178,8 +5174,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Neurrira"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Denbora-lerroa"
@@ -5187,21 +5182,20 @@ msgstr "Denbora-lerroa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
msgid "Mark messages as read when:"
msgstr ""
msgstr "Markatu mezuak irakurritako gisa kasu hauetan:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Inoiz ez"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "gelara batu da"
msgstr "Gelara sartzean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5209,25 +5203,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "Gelara sartu eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "gelara batu da"
msgstr "Gelatik irtetean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien dituzten gelak gorago daude"
msgstr "Gelatik irtetean eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format