GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-09 02:12:54 +00:00
parent 50be96f762
commit 59153be006
6 changed files with 68 additions and 110 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 13:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -3614,16 +3614,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Membres de l'espai" msgstr "Membres de l'espai"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54 #: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." msgstr "Qualsevol en els espais seleccionats ho pot trobar i unir-se."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64 #: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces" msgid "Select spaces"
msgstr "Selecció del tipus" msgstr "Selecció dels espais"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3793,11 +3791,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció" msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecció del tipus" msgstr "Selecció dels espais"
#: src/qml/ServerData.qml:20 #: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -3614,16 +3614,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Membres de l'espai" msgstr "Membres de l'espai"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54 #: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." msgstr "Qualsevol persona dels espais seleccionats ho pot trobar i unir-se."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64 #: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces" msgid "Select spaces"
msgstr "Seleccioneu el tipus" msgstr "Seleccioneu els espais"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3793,11 +3791,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció" msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccioneu el tipus" msgstr "Seleccioneu els espais"
#: src/qml/ServerData.qml:20 #: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4385,32 +4382,27 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Us donem la benvinguda" msgstr "Us donem la benvinguda"
#: src/qml/WelcomePage.qml:50 #: src/qml/WelcomePage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Quant a NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:56 #: src/qml/WelcomePage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:77 #: src/qml/WelcomePage.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Pujada" msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:84 #: src/qml/WelcomePage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:160 #: src/qml/WelcomePage.qml:160
#, kde-format #, kde-format
@@ -4525,12 +4517,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ix" msgstr "Ix"
#~ msgid "Log in to a different account or create a new account."
#~ msgstr "Inicieu la sessió amb un compte diferent o creeu un compte nou."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account."
#~ msgstr ""
#~ "Us donem la benvinguda a NeoChat! Continueu amb l'inici de sessió o amb "
#~ "la creació d'un compte nou."

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -3596,16 +3596,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Tokiko bazkideak" msgstr "Tokiko bazkideak"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54 #: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Toki bateko edonork bilatu eta batu daiteke." msgstr "Aukeratutako tokietako edonor bilatu eta batu daiteke."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64 #: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces" msgid "Select spaces"
msgstr "Aukeratu mota" msgstr "Aukeratu tokiak"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3771,11 +3769,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak" msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Aukeratu mota" msgstr "Aukeratu tokiak"
#: src/qml/ServerData.qml:20 #: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 21:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 12:27+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:200 #: src/controller.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
@@ -3602,16 +3602,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Membros de spatio" msgstr "Membros de spatio"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54 #: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Alcun in un spatio pote trovar e unir." msgstr "Alcun in un spatio seligite pote trovar e unir."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64 #: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces" msgid "Select spaces"
msgstr "Selige typo" msgstr "Selige spatios"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3781,11 +3779,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selige typo" msgstr "Selige spatios"
#: src/qml/ServerData.qml:20 #: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4375,32 +4372,27 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Benvenite" msgstr "Benvenite"
#: src/qml/WelcomePage.qml:50 #: src/qml/WelcomePage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenite a Matrix " msgstr "Benvenite a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:56 #: src/qml/WelcomePage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Accede a un conto existente" msgstr "Continua con un conto existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:77 #: src/qml/WelcomePage.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Cargante" msgstr "%1 (cargante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:84 #: src/qml/WelcomePage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accede a un conto existente" msgstr "Accede o crea un conto nove"
#: src/qml/WelcomePage.qml:160 #: src/qml/WelcomePage.qml:160
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-04 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
#: src/controller.cpp:200 #: src/controller.cpp:200
#, kde-format #, kde-format
@@ -3590,16 +3590,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Alan üyeleri" msgstr "Alan üyeleri"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54 #: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Bir alandaki herkes bulabilir ve katılabilir." msgstr "Seçili alanlardaki herkes bulabilir ve katılabilir."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64 #: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces" msgid "Select spaces"
msgstr "r seç" msgstr "Alanlar seç"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3766,11 +3764,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "r seç" msgstr "Alanlar Seç"
#: src/qml/ServerData.qml:20 #: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4349,32 +4346,27 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz" msgstr "Hoş Geldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:50 #: src/qml/WelcomePage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat Hakkında" msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz"
#: src/qml/WelcomePage.qml:56 #: src/qml/WelcomePage.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account" msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
#: src/qml/WelcomePage.qml:77 #: src/qml/WelcomePage.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'" msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)" msgid "%1 (loading)"
msgstr "Karşıya Yükleniyor" msgstr "%1 (yükleniyor)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:84 #: src/qml/WelcomePage.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account" msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
#: src/qml/WelcomePage.qml:160 #: src/qml/WelcomePage.qml:160
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -3627,16 +3627,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Учасники простору" msgstr "Учасники простору"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54 #: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join." msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Будь-хто у просторі може шукати і долучатися." msgstr "Будь-хто у позначених просторах може шукати і долучатися."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64 #: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces" msgid "Select spaces"
msgstr "Вибрати тип" msgstr "Вибір просторів"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82 #: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3807,11 +3805,10 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії" msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35 #: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Вибрати тип" msgstr "Виберіть простори"
#: src/qml/ServerData.qml:20 #: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format