GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-23 01:18:48 +00:00
parent 5a8b0184ea
commit 61b009422d
4 changed files with 57 additions and 131 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 12:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 11:03+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
#, kde-format
@@ -2155,10 +2155,9 @@ msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Busca una sala..."
msgstr "Busca una sala"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94
#, kde-format
@@ -2556,7 +2555,7 @@ msgstr "Fitxer"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -3578,10 +3577,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
msgstr "No s'ha trobat cap amic"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, kde-format
@@ -3593,6 +3591,8 @@ msgstr "No s'ha trobat cap sala"
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-"
"los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:166
#, kde-format
@@ -3605,10 +3605,9 @@ msgid "Search in room directory"
msgstr "Busca en el directori de sales"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Busca en el directori de sales"
msgstr "Busca en el directori d'amics"
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
@@ -4354,25 +4353,23 @@ msgstr "Nom d'usuari no disponible"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
msgstr "Busqueu els vostres amics…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca d'amics"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No messages found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "No s'ha trobat cap missatge"
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
@@ -4705,23 +4702,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#~ msgid "Start a Chat"
#~ msgstr "Inicia un xat"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Start a Chat"
#~ msgstr "Inicia un xat"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "New Private Chat…"
#~ msgstr "Xat privat nou…"
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Xat"
#~ msgid "Join existing chat"
#~ msgstr "Unix-te a un xat existent"
#~ msgid "Create new chat"
#~ msgstr "Crea un xat nou"