GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-03-12 01:18:54 +00:00
parent f49dd371b7
commit 8c966a5e1a
40 changed files with 2449 additions and 2334 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -500,112 +500,117 @@ msgstr "Nätverksfel"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:132
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhållsansvarig"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Underhållsansvarig för Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:148
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (byggd med %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Stöder matrix: webbadresschema"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
#: src/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:40
#, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
@@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Krypterat meddelande"
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1399,7 +1404,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Underrättelseinställningar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Anpassa"
@@ -1579,38 +1584,38 @@ msgstr "Rättigheter"
msgid "Notifications"
msgstr "Underrättelser"
#: src/qml/ChatBar.qml:62
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#: src/qml/ChatBar.qml:98
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji och klistermärken"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#: src/qml/ChatBar.qml:115
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Skicka en plats"
#: src/qml/ChatBar.qml:113
#: src/qml/ChatBar.qml:131
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
#: src/qml/ChatBar.qml:191
#: src/qml/ChatBar.qml:209
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…"
#: src/qml/ChatBar.qml:191
#: src/qml/ChatBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Lägg till en rubrik för bilagan..."
#: src/qml/ChatBar.qml:191
#: src/qml/ChatBar.qml:209
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…"
@@ -3099,18 +3104,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: src/qml/main.qml:351
#: src/qml/main.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/qml/main.qml:368
#: src/qml/main.qml:374
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Användargodkännande"
#: src/qml/main.qml:373
#: src/qml/main.qml:379
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -3119,27 +3124,34 @@ msgstr ""
"Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. "
"Klicka på knappen nedan för att läsa dem."
#: src/qml/main.qml:378
#: src/qml/main.qml:384
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/qml/main.qml:405
#: src/qml/main.qml:411
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Starta en chatt"
#: src/qml/main.qml:407
#: src/qml/main.qml:413
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vill du starta en chatt med %1?"
#: src/qml/main.qml:433
#: src/qml/main.qml:439
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
@@ -4230,13 +4242,6 @@ msgstr "Dela"
msgid "Share the selected media"
msgstr "Dela de markerade medierna"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "Sharing failed"