GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-03-12 01:18:54 +00:00
parent f49dd371b7
commit 8c966a5e1a
40 changed files with 2449 additions and 2334 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 04:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -496,62 +496,62 @@ msgstr "网络错误"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "登录失败:%1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:130
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:132
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 客户端"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "维护人员"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral 的原作者"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
@@ -567,42 +567,47 @@ msgstr ""
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
"tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:150
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:176
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:177
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "支持 matrixURL 协议"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:178
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。"
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "仅用于自动测试"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:185
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "仅内部使用。"
#: src/main.cpp:190
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:40
#, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "纬度:%1经度%2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "加密的消息"
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317
#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1%2"
@@ -1370,7 +1375,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "通知设置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "配置"
@@ -1549,37 +1554,37 @@ msgstr "权限"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/qml/ChatBar.qml:62
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附送图像或文件"
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#: src/qml/ChatBar.qml:98
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "表情和贴纸"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#: src/qml/ChatBar.qml:115
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "发送位置"
#: src/qml/ChatBar.qml:113
#: src/qml/ChatBar.qml:131
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "发送消息"
#: src/qml/ChatBar.qml:191
#: src/qml/ChatBar.qml:209
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "发送一条加密消息..."
#: src/qml/ChatBar.qml:191
#: src/qml/ChatBar.qml:209
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "设置附件说明"
#: src/qml/ChatBar.qml:191
#: src/qml/ChatBar.qml:209
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..."
@@ -3024,45 +3029,51 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: src/qml/main.qml:351
#: src/qml/main.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证"
#: src/qml/main.qml:368
#: src/qml/main.qml:374
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "用户许可"
#: src/qml/main.qml:373
#: src/qml/main.qml:379
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr "主服务器要求您在使用前同意条款和条件。请点击下面的按钮阅读这些条款。"
#: src/qml/main.qml:378
#: src/qml/main.qml:384
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: src/qml/main.qml:405
#: src/qml/main.qml:411
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "开始聊天"
#: src/qml/main.qml:407
#: src/qml/main.qml:413
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
#: src/qml/main.qml:433
#: src/qml/main.qml:439
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -4098,12 +4109,6 @@ msgstr "分享"
msgid "Share the selected media"
msgstr "分享所选的媒体文件"
#: src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: src/qml/ShareDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "Sharing failed"