GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-26 01:37:50 +00:00
parent e9c21373ed
commit 9811c0d97a
2 changed files with 32 additions and 52 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -1958,18 +1958,16 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Convida a un xat privat"
msgstr "Vos ha convidat al xat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
msgstr "%1 vos ha convidat"
#: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format
@@ -2461,12 +2459,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Mostra el codi font"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Elimina"
msgstr "Elimina"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2725,10 +2721,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Copia la imatge"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgid "Remove…"
msgstr "Elimina"
msgstr "Elimina"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format
@@ -2932,17 +2927,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla"
#: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
msgstr "%1 vos ha convidat a unir-vos"
#: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
msgstr "Este usuari vos ha convidat al xat."
#: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format
@@ -2952,15 +2946,13 @@ msgstr ""
"seguretat."
#: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject"
msgstr "Rebutja"
#: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -4102,11 +4094,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr "Desactivació del compte"
msgstr "Gestiona el compte"
#: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format
@@ -4871,16 +4862,17 @@ msgstr "Activa les notificacions per a este compte"
#, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr ""
"Les notificacions poden aparéixer encara que NeoChat no s'estiga executant."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr ""
msgstr "Les notificacions «push» estan disponibles però no es poden activar."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr ""
msgstr "Les notificacions només apareixeran quan NeoChat s'estiga executant."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format
@@ -6225,17 +6217,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#~ msgid "Edit this account"
#~ msgstr "Edita este compte"
#~ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
#~ msgstr ""
#~ "Si les notificacions «push» són generades pel nostre servidor Matrix"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Accepteu esta invitació?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2462,12 +2462,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Afficher la source"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Supprimer..."
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2727,10 +2725,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Copier l'image"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Supprimer..."
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format
@@ -4102,11 +4099,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr "Désactiver un compte"
msgstr "Gérer un compte"
#: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format
@@ -4873,16 +4869,22 @@ msgstr "Activer les notifications pour ce compte"
#, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr ""
"Les notifications peuvent apparaître même lorsque NeoChat n'est pas en cours "
"d'exécution."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr ""
"Les notifications en diffusion (Push) sont disponibles mais n'ont pas pu "
"être activées."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr ""
"Les notifications n'apparaîtront que lorsque NeoChat est en cours "
"d'exécution."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format