GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-26 01:37:50 +00:00
parent e9c21373ed
commit 9811c0d97a
2 changed files with 32 additions and 52 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 07:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -1958,18 +1958,16 @@ msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "Convida a un xat privat" msgstr "Vos ha convidat al xat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" msgstr "%1 vos ha convidat"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -2461,12 +2459,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Mostra el codi font" msgstr "Mostra el codi font"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2725,10 +2721,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Copia la imatge" msgstr "Copia la imatge"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2932,17 +2927,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Emmiralla" msgstr "Emmiralla"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala" msgstr "%1 vos ha convidat a unir-vos"
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat." msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr "Este usuari vos ha convidat al xat."
#: src/qml/InvitationView.qml:79 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2952,15 +2946,13 @@ msgstr ""
"seguretat." "seguretat."
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -4102,11 +4094,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Desactivació del compte" msgstr "Gestiona el compte"
#: src/qml/UserInfo.qml:108 #: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4871,16 +4862,17 @@ msgstr "Activa les notificacions per a este compte"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "" msgstr ""
"Les notificacions poden aparéixer encara que NeoChat no s'estiga executant."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "" msgstr "Les notificacions «push» estan disponibles però no es poden activar."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr "" msgstr "Les notificacions només apareixeran quan NeoChat s'estiga executant."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -6225,17 +6217,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ix" msgstr "Ix"
#~ msgid "Edit this account"
#~ msgstr "Edita este compte"
#~ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
#~ msgstr ""
#~ "Si les notificacions «push» són generades pel nostre servidor Matrix"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "Accepteu esta invitació?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -2462,12 +2462,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Afficher la source" msgstr "Afficher la source"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer..."
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2727,10 +2725,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Copier l'image" msgstr "Copier l'image"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer..."
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -4102,11 +4099,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien" msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Désactiver un compte" msgstr "Gérer un compte"
#: src/qml/UserInfo.qml:108 #: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4873,16 +4869,22 @@ msgstr "Activer les notifications pour ce compte"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "" msgstr ""
"Les notifications peuvent apparaître même lorsque NeoChat n'est pas en cours "
"d'exécution."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Les notifications en diffusion (Push) sont disponibles mais n'ont pas pu "
"être activées."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr "" msgstr ""
"Les notifications n'apparaîtront que lorsque NeoChat est en cours "
"d'exécution."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format